LAVOR Pro LAV66 Användarmanual

Typ
Användarmanual
LAV66 LMX 170
PAINEPESURI
TRYCKTVÄTT
Käyttöohje
Bruksanvisning
Maahantuoja / Importör:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VARNING! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen.
2
1 • Suutinputki
2 • Pistooli
3 • Korkeapaineletku
4 • Sähköjohto
5 • On/Off-kytkin
6 • Paineensäätönuppi
7 • Painemittari
8 • Veden ulostulo
9 • Pesuainesäiliö
10 Veden sisäänmeno + suodatin
• VAKIOVARUSTEET • STANDARDUTRUSTNING •
• AUTOMATIC STOP SYSTEM •
HUOMIO: Laite on varustettu A.S.S.:llä (Automatic Stop System), joka sammuttaa laitteen ohi-
tusvaiheen aikana. Laitteen käynnistämiseksi on kytkin asetettava ON-asentoon, jonka jälkeen pai-
netaan pistoolin liipaisinta: Automatic Stop System käynnistää laitteen ja sammuttaa sen automaat-
tisesti kun liipaisin vapautetaan. Tahattoman käynnistyksen välttämiseksi on suositeltavaa kytkeä
liipaisimen varmistin päälle aina kun laite sammutetaan.
• Laitteen automaattinen käynnistys ilman pistoolin liipaisimen painamista synnyttää ilma-
kuplia veteen tai aiheuttaa muita vastaavanlaisia ilmiöitä, mikä ei kuitenkaan merkitse sitä,
että laite olisi viallinen. • Älä jätä valmiustilassa olevaa laitetta ilman valvontaa yli viideksi
minuutiksi. Turvallisuussyistä tämän ylittäväksi ajaksi on kytkin palautettava OFF-asentoon.
1 • Spjut
2 • Pistol
3 • Högtrycksslang
4 • Elkabel
5 • On/Off-brytare
6 • Tryckregleringsknopp
7 • Tryckmätare
8 • Vattenutgång
9 • Tvättmedeltank
10 • Vattenintag + filter
3
• Tarkista että korkeapaineletkun liitännät sekä laitteeseen että vakiovarusteena toimitettuun
pistooliin on tehty oikein eikä vesivuotoja esiinny.
OBS: Denna maskin är utrustad med A.S.S. (Automatic Stop System) som stänger av maskinen vid
by-pass fasen. För att starta maskinen är det nödvändigt att placera brytaren i läge ON och att trycka
på pistolens avtryckare: Automatic Stop System startar maskinen och stänger av den automatiskt
när man frigör avtryckaren. För att undvika att maskinen startas av misstag är det rekommendabelt
att sätta in säkerhetsspärren på pistolens avtryckare varje gång maskinen stängs av.
• Om maskinen startar automatiskt utan att pistolens avtryckare är nedtryckt, kan detta för-
orsaka luftbubblor i vattnet eller liknande. Detta betyder inte att maskinen är defekt. •
Lämna aldrig maskinen i beredskapsläge utan övervakning i över fem minuter. För säkerhets
skull bör brytaren ställs i läge OFF för överskridande tid. • Kontrollera att högtrycksslang-
ens anslutningar till maskinen och pistolen, vilken levereras som standardutrustning, är kor-
rekta och att det inte finns vattenläckage.
• ASENNUSOHJEET • INSTALLATION •
Ennen käyttöä on suositeltavaa kelata paineletku kokonaan auki. Ennen letkun takaisin kelaamista
paina pistoolin liipaisinta virran ollessa pois päältä, jotta letkuun jääneet paineet poistuvat (kuva 4).
Det är rekommendabelt att vinda av tryckslangen helt före användning. Före du vindar in tryck-
slangen, tryck på pistolens avtryckare när maskinen är avkopplad för att eliminera resterande tryck-
et (bild 4).
4
• TYYPPIKILPI • TYPSKYLT •
Tarkista, että kilvessä olevat tekniset arvot vastaavat käytettävän sähkö- ja vesijohtoverkon arvoja.
Kontrollera att tekniska data på typskylten överensstämmer med el- och vattentillförseln som ma-
skinen skall kopplas till.
Taajuus Max. kapasiteetti Malli Virta
Frekvens Max. kapacitet Modell Ström
Jännite Eristysluokka
Spänning Isoleringsklass
Paine Suojausluokka
Tryck Skyddsklass
Max. lämpötila Max. paine Teho Valmistusnumero
Max. temperatur Max. tryck Effekt Tillverkningsnummer
6
21) Kytke laite irti sähkö- ja vesijohtoverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.
22) VAROITUS: Paineletkut, varusteet ja liittimet ovat tärkeitä laitteen turvallisuuden kannalta.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia letkuja, varusteita ja liittimiä; näiden komponenttien
kunnon säilyttäminen estämällä niiden väärinkäyttö on äärimmäisen tärkeää.
23) Jatkojohtoa käytettäessä tulee pistokkeen ja pistorasian olla vesitiiviitä.
24) VAROITUS: Epäasianmukaiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia.
25) Laite on varustettu kalibroidulla suuttimella, joka määrää laitteen normaalin suoritustason. Suut-
timen säätäminen aiheuttaa muutoksia laitteen suoritustasossa.
26) Suojalaitteet:
- Pistooli varustettu turvavarmistimella
- Sähkömoottori varustettu lämpökytkimellä
- Vesipumppu varustettu paineventtiilillä
27) Ekvivalentti äänenpainetaso on 69,5 dB(A) induktiomoottorilaitteissa (eristysluokka I) ja 75,5
dB(A) kommutaattorimoottorilaitteissa (eristysluokka II).
LAITTEELLE SOVELTUVA KÄYTTÖ
- Laitteen suorituskyvyn ja helppokäyttöisyyden ansiosta se soveltuu ammattikäyttöön. Viimei-
simmän tekniikan mukaiset rakenneratkaisut takaavat korkean luotettavuuden, turvallisuuden ja
pitkän käyttöiän.
- Laitetta ei saa koskaan käyttää räjähdysalttiissa tiloissa tai alueilla.
- Työtilan lämpötilan on oltava +5° - +40°C.
- Laitteessa on moottoripumppu, jota suojaa iskunkestävästä materiaalista tehty suojus. Suojuksen
muoto on suunniteltu helppoa kuljetusta silmällä pitäen sopivalla kädensijalla, jossa ei ole vaa-
rallisia ulkonemia eikä kulmia. Laite on varustettu suutinputkella ja pistoolilla, jonka kädensija
mahdollistaa toimivan työasennon; kädensijan muoto ja mitat vastaavat voimassa olevia tur-
vanormeja.
- Suutinputkea tai pesusuuttimia ei saa muuttaa millään tavoin eikä niihin saa lisätä suojuksia.
- Laite soveltuu kylmällä tai lämpimällä vedellä pesemiseen maksimilämpötilan ollessa +40°C.
Korkeammat lämpötilat saattavat vaurioittaa pumppua.
- Painepesurissa käytettävä vesi ei saa olla likaista tai hiekkaista eikä se saa sisältää minkäänlaisia
syövyttäviä kemiallisia aineita, sillä ne saattavat aiheuttaa laitteessa toimintahäiriöitä sekä ly-
hentää sen käyttöikää.
- Laite soveltuu ikkunaluukkujen, ulko-ovien, laatoitettujen pintojen, autojen, asuntoautojen yms.
pesuun, jossa tarvitaan paineella tulevaa vettä lian poistamiseksi.
- Sopivien lisälaitteiden avulla laitetta voi käyttää vaahdottamiseen ja hiekkapuhallukseen sekä
pesuun pyörivällä harjalla, joka liitetään suuttimeen.
- Ennen laitteen käyttöä liitä suutinputki pistooliin. Samalla tavoin voidaan liittää vaahtosuutin.
PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
Tarkista laite huolellisesti purettuasi sen pakkauksesta.
- Mikäli havaitset laitteessa ongelmia, älä käytä sitä ennen kuin olet kääntynyt valtuutetun huolto-
liikkeen tai jälleenmyyjän puoleen.
- Kuljetuksesta ja pakkauksen koosta johtuvista syistä jotkin lisävarusteet saatetaan toimittaa osi-
na; tällöin osat tulee koota tässä ohjekirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
- Vaarallisia pakkausmateriaaleja (esim. muovipusseja, vaahtomuovia, nauloja yms.) ei saa jättää
lasten ulottuville.
LAITTEEN ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ
- Aseta painepesuri aina varmalle ja tukevalle pinnalle vaakasuoraan asentoon.
7
- Aina painepesuria käyttäessäsi tartu pistooliin oikealla tavalla pitäen toisella kädellä kädensijas-
ta ja toisella suutinputkesta kuten kuvassa.
- Vesisuihkua ei saa koskaan suunnata sähköjohtoja tai itse laitetta kohti.
ASENNUS
8
1) Tarkista että ON/OFF-kytkin (1) on OFF-asennossa.
2) Kytke vedensyöttöletku (2) veden sisäänmenoliittimeen INLET (4) käyttäen vahvistettua letkua
(min. 150 bar), jonka sisäläpimitta on vähintään 13 mm (1/2”). Veden lämpötilan tulee olla alle
+40°C ja tulopaineen alle 10 baria.
3) Kytke korkeapaineletku pistooliin (7).
4) Avaa vesihana (3) kokonaan.
5) Paina pistoolin liipaisinta jotta ilma ja mahdolliset painejäämät poistuvat putkista.
6) Liitä suutinputki pistooliin.
7) Täytä pesuainesäiliö (8) kyseiseen pesutarkoitukseen sopivalla pesuaineella (ks. kappale ”Pesu-
aineen käyttö”).
8) Kytke pistoke (9) pistorasiaan.
9) Käynnistä laite kääntämällä ON/OFF-kytkin ON-asentoon.
10) Käyttöpainetta voidaan säätää paineensäätönupilla (10); kääntämällä sitä vastapäivään veden ja
paineen määrä nousee ja kääntämällä sitä myötäpäivään veden ja paineen määrä laskee, mikä on
nähtävissä painemittarista (11).
SUUTINPUTKEN ASENNUS
Liittääksesi suutinputken pistooliin, työnnä
suutinputken kierteinen pää (osa 1) pistoolin
reikään (osa 2). Kierrä sitten suutinputkea ku-
van nuolen (A) mukaisesti kunnes liitos on
tukeva (kuva 8).
PESUAINEEN KÄYTTÖ
Vesisuihku voidaan säätää toimimaan matalalla tai korkeal-
la paineella. Paine valitaan kiertämällä suuttimen säätöpää-
tä. Lisää painetta kiertämällä säätöpäätä myötäpäivään (ku-
va 9, kohta A) ja vähennä painetta kiertämällä säätöpäätä
vastapäivään (kuva 9, kohta B). Pesuaineen imu tapahtuu
automaattisesti suutinputken säätöpään ollessa kierrettynä
toimimaan matalalla paineella (vastapäivään). Käynnistäes-
säsi laitteen pesuainetta sekoittuu veteen automaattisesti
veden alkaessa virrata.
HUOMIO: Käytä ainoastaan nestemäisiä pesuaineita.
Älä missään tapauksessa käytä happoa tai liian emäksi-
siä aineita.
On suositeltavaa käyttää pesurin valmistajan tuotteita, sillä
ne ovat tutkittuja ja valmistettu pesureiden kanssa käytettä-
väksi.
9
PISTOOLIN TURVAVARMISTIN
Aina kun laite pysäytetään, on tärkeää kytkeä päälle pistoo-
lissa oleva varmistin (osa S) sen satunnaisen aukeamisen
estämiseksi.
HUOLTO
VOITELU
Ennen pumpun käynnistämistä tarkista öljypinnan taso pumpussa. Käytä 0,38 kg öljytyyppiä SAE
15W 40. Vaihda öljyt ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen ja tämän jälkeen 500 käyttötunnin vä-
lein.
VEDEN IMUSUODATTIMEN TARKISTUS
Tarkista veden imusuodatin säännöllisesti estääksesi sen tukkeutumi-
sen (kuva 7).
PITKÄ VARASTOINTIAIKA
Mikäli tiedetään etukäteen, että laitetta säilytetään tilassa jossa on jäätymisvaara tai mikäli laitetta ei
tulla käyttämään yli kolmeen kuukauteen, on suositeltavaa, että ennen varastointia laite imee itseen-
sä jäänestoainetta (samantyyppistä kuin mitä käytetään autoihin). Laitetta käynnistettäessä saattaa
esiintyä hieman vuotoja, mutta ilmiö häviää muutaman käyttötunnin jälkeen. 10 tippaa minuutissa
on sallittu määrä. Mikäli vuoto on runsaampaa, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SÄHKÖMOOTTORI
Sähkömoottorissa on ylikuormitussuoja. Mikäli ylikuumenemista tapahtuu, moottori pysähtyy au-
tomaattisesti. Odota 5-10 minuuttia ja käynnistä uudelleen. Etsi vian syy.
SÄHKÖJOHTO
Pidä huoli, ettei sähköjohto vaurioidu. Sähköjohdon vaihdon saa suorittaa ainoastaan ammattihenki-
lö.
KORJAUKSET JA VARAOSAT
Minkä tahansa sellaisen vian sattuessa jota ei ole mainittu tässä ohjekirjassa tai laitteen muutoin
rikkoutuessa käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen korjausta tai alkuperäisten varaosien vaih-
toa varten.
10
VEDENKYTKENTÄKAAVIO
1) Vedensyöttö
1a) Takaiskuventtiili
2) Välittäjäsäiliö
3) Korkeapainevesipumppu
4) Paineensäätöventtiili
5) Paineventtiili
6) Pesuainesäiliö
7) Korkeapaineletku
8) Pistooli
9) Pistoolin liipaisin
10) Suutinputki
11) Suuttimen pää
12) Suutin
Näitä komponentteja ei ole saatavilla valmistajalta
VIANETSINTÄ
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE
Laite ei käyn-
nisty kytkimen
ollessa ON-
asennossa.
Viallinen pistorasia.
Liian alhainen jännite.
Jumittunut pumppu.
Lauennut terminen turvakytkin.
Tarkista pistoke, pistorasia ja sulakkeet.
Tarkista että jännite on sopiva.
Pyöritä moottoria käsin.
Sammuta laite ja anna moottorin jäähtyä
muutama minuutti.
Pumppu ei saa-
vuta riittävää
painetta.
Tukkeutunut veden sisäänmenosuoda-
tin.
Pumppu imee ilmaa liitoksista tai
letkuista.
Tukkeutuneet tai kuluneet imu/syöttö-
venttiilit.
Tukkeutunut säätöventtiili.
Vääränlainen tai kulunut suutin.
Puhdista sisäänmenosuodatin.
Tarkista liitosten ja lukitusrenkaiden
riittävä kireys.
Puhdista tai vaihda venttiilit.
Löysää ja kiristä säätöruuvi uudelleen.
Tarkista ja vaihda.
Vaihteleva pai-
ne. Pumppu imee ilmaa.
Likaiset, kuluneet tai tukkeutuneet
venttiilit.
Kuluneet tiivisteet.
Tarkista letkujen ja liitosten ilmatiiviys.
Puhdista tai vaihda.
Tarkista ja vaihda.
Moottori pysäh-
tyy äkisti. Lauennut terminen turvakytkin. Tarkista että jännite on sopiva. Sammuta
laite ja anna moottorin jäähtyä muutama
minuutti.
Pumpusta vuo-
taa vettä. Kuluneet tiivisteet. Tarkista ja vaihda.
Paine laskee. Kulunut suutin.
Likaiset tai tukkeutuneet venttiilit.
Kulunut säätöventtiilin tiiviste.
Kuluneet tiivisteet.
Likainen suodatin.
Vaihda suutin.
Tarkista, puhdista tai vaihda.
Tarkista ja vaihda.
Tarkista ja vaihda.
Tarkista ja puhdista.
11
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE
Meluisuus. Imee ilmaa.
Likaiset, kuluneet tai tukkeutuneet
venttiilit.
Kuluneet laakerit.
Liian korkea veden lämpötila.
Likainen suodatin.
Tarkista imuputket.
Tarkista, puhdista tai vaihda.
Tarkista, puhdista tai vaihda.
Laske veden lämpötila alle 40ºC.
Tarkista ja puhdista.
Öljyssä on vet-
tä. Kuluneet o-renkaat (vesi ja öljy).
Korkea ilmankosteus. Tarkista ja vaihda.
Vaihda öljy tiheydeltään kaksinkertai-
seen kuin mitä on suositeltu.
Pääosasta vuo-
taa vettä. Kuluneet tiivisteet.
Kuluneet o-renkaat. Vaihda tiivisteet.
Vaihda o-renkaat.
Painettuasi kyt-
kintä moottori
surisee muttei
käynnisty.
Liian alhainen verkkojännite (voltti).
Jumittunut pumppu.
Riittämätön jatkojohto.
Tarkista sähköasennus.
Pyöritä moottoria käsin.
Vaihda jatkojohto sopivaan.
LAITTEEN PURKAMINEN
Kun laite poistetaan käytöstä, suosittelemme seuraavia toimenpiteitä:
- Tee laite toimintakyvyttömäksi poistamalla sähköjohto
- Aseta laite lasten ulottumattomiin
- Älä käytä laitteesta purettuja osia varaosina
- Pura laite osiksi käsittelyä varten voimassa olevia lakeja ja määräyksiä noudattaen
TEKNISET TIEDOT
MALLI LMX 170
Tehonkulutus W W
400 V
Ph.3~50Hz
4700
Sähkölii-
täntä Moottori HP 5
Syöttölämpötila (max.) 40
Virtausnopeus (min.) l/min 13
Vesi-
liitäntä Max. tulopaine bar 10
Käyttöpaine bar 50 - 170
Max. paine bar 210
Max. kapasiteetti l/h 780
Melutaso dB(A) 98
Suoritus-
arvot
Pistoolin vastavoima käyttöpaineella (max.) N 38
Mitat
mm 590 x 375 ;
korkeus 870
Paino kg 35
Mitat
Pesuainesäiliön tilavuus l max. 4
Valmistaja varaa oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
12
SÄHKÖKYTKENTÄKAAVIO
IT = terminen kytkin TS = A.S.S. kosketin TR = kaukosäätökytkin
TAKUUEHDOT
Kaikki laitteet ovat huolellisesti testattuja ja 12 kuukauden takuu vastaa laitteen valmistusvioista.
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, joka on jälleenmyyjän laitteen
toimituspäivänä antamassa kuitissa.
Valmistaja sitoutuu korjaamaan veloituksetta osat, joissa takuuajan voimassa ollessa esiintyy val-
mistusvikoja, tai toimittamaan uudet osat veloituksetta. Viat, joita ei voi selvästi todeta materiaali-
tai valmistusvirheeksi, tutkitaan teknisessä keskuksessamme tai tehtaassamme ja niistä on mahdol-
lista saada hyvitys tutkimuksen lopputuloksesta riippuen.
Takuu ei kata vahingossa aiheutuneita vaurioita, kuljetuksesta, laiminlyönnistä tai huolimattomasta
käsittelystä, virheellisestä tai sopimattomasta käytöstä tai käyttöohjeiden vastaisesta asennuksesta
johtuvia vahinkoja eikä mitään sellaisia vikoja, jotka syntyvät laitteen normaaliin toimintaan tai
käyttöön liittymättömistä syistä.
Takuu ei ole enää voimassa, mikäli laite on huollettu tai vioittunut valtuuttamattoman henkilön toi-
mesta. Takuu ei oikeuta uuden laitteen saamiseen tai takuuajan pidentämiseen vian ilmetessä. Kor-
jaukset suoritetaan valtuuttamassamme huoltoliikkeessä tai tehtaallamme. Laite täytyy toimittaa
meille ilman kuljetuskuluja, toisin sanoen asiakkaan laskuun. Takuu ei kata osien puhdistustoimen-
piteitä. Valmistaja kiistää kaiken vastuun sellaisista henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista va-
hingoista, jotka johtuvat laitteen väärästä asennus- tai käyttötavasta.
Laite on yhdenmukainen EEC-direktiivin 87/308 vaatimusten kanssa koskien radiohäiriöiden eli-
minointia.
Moottorist
a
Vaaleansininen
Punainen
Valkoinen
Vaaleansininen
Punainen
Valkoinen
Linja
14
21) Koppla bort maskinen från det elektriska systemet samt vattentillförseln innan du utför service
på maskinen.
22) VARNING: Högtrycksslangarna, extrautrustningar och anslutningsdon är mycket viktiga när
det gäller maskinens säkerhet. Använd endast slangar, extrautrustningar och anslutningsdon re-
kommenderade av tillverkaren; det är ytterst viktigt att skydda dessa komponenter mot skador
genom att hindra missbruk.
23) Vid användning av skarvsladd bör stöpseln och uttaget vara vattentäta.
24) VARNING: Inadekvata skarvsladdar kan vara farliga.
25) Maskinen är utrustad med ett kalibrerat munstycke vilket definierar maskinens nominella pre-
station. Varje justering på munstycket förorsakar förändringar till maskinens prestation.
26) Skyddsutrustning:
- Pistolen utrustad med ett säkerhetsspärr
- Elmotorn utrustad med en termisk brytare
- Vattenpumpen utrustad med en tryckventil
27) Ekvivalent ljudtrycksnivå är 69,5 dB(A) för maskiner med induktionsmotor (isoleringsklass I)
och 75,5 dB(A) för maskiner med kommutatormotor (isoleringsklass II).
LÄMPLIG ANVÄNDNING AV MASKIN
- Tack vare maskinens prestation och användarvänlighet är den lämplig för professionellt bruk.
Strukturell teknologi har studerats för att garantera en hög nivå av pålitlighet och säkerhet, samt
en lång användningstid.
- Det är absolut förbjudet att använda maskinen i eventuellt explosiva omgivningar eller områden.
- Arbetstemperaturen måste vara mellan +5° - +40°C.
- Maskinen är utrustad med en motorpump vars hölje är tillverkad av slagfast material. Huset är
utformat för bekväm transport med ett greppvänligt handtag och det har inga utstickande detal-
jer eller vassa kanter. Maskinen levereras med spjut och pistol, utrustad med ett handtag som
ger en praktisk arbetsställning; handtagets utformning och dimensioner överensstämmer med
gällande säkerhetsnormer.
- Det är absolut förbjudet att modifiera högtrycksspjutet eller tvättmunstyckena på något sätt.
- Maskinen lämpar sig för tvätt med kallt eller varmt vatten med en max. temperatur på +40°C.
Högre temperatur kan skada pumpen.
- Vatten som används får inte vara smutsigt eller innehålla sand. Det får inte heller innehålla någ-
ra frätande kemiska ämnen, för detta kan riskera maskinens funktion och förkorta dens livs-
längd.
- Maskinen är avsedd för tvättning av rullgardiner, ytterdörrar, plattor, bilar, husbilar osv. då man
behöver vattentryck för att avlägsna smuts.
- Med passande extrautrustningar kan man spruta skum med maskinen samt utföra sandblästring
och tvätt med den roterande borsten som kopplas på spjutet.
- Innan du använder tvätten, montera spjutet på pistolen. Skumspjutet monteras på samma sätt.
UPPACKNING
Efter öppnandet av förpackningen kontrollera att maskinen är oskadad.
- Om du har problem med denna maskin, använd den inte innan du har konsulterat en auktorise-
rad serviceverkstad eller försäljaren.
- På grund av transport och förpackningens storlek kan vissa extrautrustningar levereras omonte-
rade; om så är fallet måste monteringen ske i enlighet med instruktionerna i denna bok.
- Alla delar av förpackningen som kan vara farliga (t.ex. plastpåsar, polystyren, spikar etc.) bör
inte ges åt barn.
15
KORREKT ANVÄNDNING AV MASKIN
- Maskinen bör ställas på en säker och stabil yta i horisontal position.
- Då du använder högtryckstvätten föreslår vi att du håller pistolen i rätt läge med en hand på
handtaget och den andra handen på spjutet såsom i bild.
- Rikta aldrig vattenstrålen mot elledningar eller maskinen själv.
INSTALLATION
16
1) Kontrollera att ON/OFF-brytaren (1) är i läge OFF.
2) Koppla vattenledningen (2) till anslutningen av inkommande vatten INLET (4) med hjälp av en
styv slang (min. 150 bar) med en inre diameter av åtminstone 13 mm (1/2”). Vattentemperatu-
ren bör vara under +40°C och ankomsttrycket under 10 bar.
3) Koppla högtryckslinjen till pistolen (7).
4) Öppna vattenkranen (3) helt.
5) Tryck på pistolens avtryckare så att luften och eventuella tryckrester kan flyta bort ur rörsyste-
met.
6) Montera spjutet på pistolen.
7) Fyll tvättmedeltanken (8) med den föreslagna produkten som lämpar sig för den typ av tvättning
som skall utföras (se stycket ”Tvättmedelsblandning”).
8) Koppla stöpseln (9) till uttaget.
9) Starta maskinen genom att vrida ON/OFF-brytaren i läge ON.
10) Man kan reglera arbetstrycket med tryckregleringsknoppen (10); för att öka mängden av vattnet
och trycket vrids knoppen motsols och för att minska mängden av vattnet och trycket vrids den
medsols, vilken man kan se i tryckmätaren (11).
MONTERING AV SPJUTET
För att montera spjutet på pistolen räcker det
med att sätta in skruvändan av spjutet (del 1) i
pistolhålet (del 2). Skruva sedan spjutet i pi-
lens (A) riktning tills kopplingen är tät (bild
8).
TVÄTTMEDELSBLANDNING
Det ställbara ändmunstycket gör det möjligt att välja en
vattenstråle med lågt eller högt tryck. Valet av tryck utförs
genom att vrida på ändmunstycket. För att öka på trycket
vrid ändmunstycket medsols (bild 9, pos. A) och för att
minska på trycket vrid det motsols (bild 9, pos. B). Tvätt-
medelsblandningen sker automatiskt då ändmunstycket av
spjutet har ställts in på lågt tryck (motsols). Då du startar
maskinen blandas tvättmedlet automatiskt med det ström-
mande vattnet.
OBS: Använd endast flytande tvättmedel. Använd ald-
rig syrahaltiga eller för alkaliska produkter.
Det är rekommendabelt att använda tillverkarens produkter
som har speciellt utvecklats för användande med tvättar.
17
ANORDNING FÖR PISTOLSÄKERHET
Alltid då maskinen stannas, är det viktigt att sätta på säker-
hetsspärren (del S) som finns på pistolen så att den inte kan
användas i misstag.
UNDERHÅLL
SMÖRJNING
Innan du startar pumpen, kontrollera oljenivån i pumpen. Använd 0,38 kg oljetyp SAE 15W 40. Byt
olja efter de första 50 arbetstimmar och efter det en gång per 500 arbetstimmar.
KONTROLL AV VATTENINSUGSFILTER
Kontrollera regelbundet vatteninsugsfiltret för att undvika tilltäpp-
ningar (bild 7).
LAGRING UNDER LÄNGRE TID
Ifall du tänker förvara maskinen i ett utrymme där det finns risk för frysning eller om maskinen
skall stå oanvänd över tre månader, är det rekommendabelt att maskinen suger frostskyddsmedel
(samma som används i bilar) före lagring. Då du startar maskinen kan det uppstå små läckage, men
dessa kommer att försvinna efter maskinen har varit i gång för några timmar. 10 droppar per minut
är tillåten. Om det läcker mera, kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
ELEKTRISK MOTOR
Elmotorn är utrustad med ett överbelastningsskydd. Då motorn överhettas, stannar den automatiskt.
Vänta 5-10 minuter och starta igen. Ta reda på orsaken.
ELEKTRISK KABEL
Var försiktig så att du inte skadar den elektriska kabeln. Bytet kan endast utföras av professionellt
kvalificerade personer.
REPARATION OCH RESERVDELAR
Vid uppkomst av sådana problem eller skador som inte behandlats i denna bruksanvisning bör du
vända dig till en auktoriserad serviceverkstad för reparation eller byte av originalreservdelar.
18
VATTENDIAGRAM
1) Vattentillförsel
1a) Bakslagsventil
2) Medlartank
3) Högtrycksvattenpump
4) Tryckregleringsventil
5) Tryckventil
6) Tvättmedeltank
7) Högtrycksslang
8) Pistol
9) Pistolens avtryckare
10) Spjut
11) Munstycksända
12) Munstycke
Dessa komponenter är inte tillgängliga av tillverkaren
FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Maskinen
startar inte när
brytaren är i
läge ON.
Defekt uttag.
För låg nätspänning.
Fastnad pump.
Avbrunnit termisk skyddsbrytare.
Kontrollera stöpseln, uttaget och säk-
ringarna.
Kontrollera att spänningen är lämplig.
Vrid motorn för hand.
Stäng av maskinen och låt motorn svalna
för några minuter.
Pumpen når
inte upp till
det tillräckliga
trycket.
Tilltäppt vattenintagsfilter.
Pumpen suger luft från anslutningar
eller slangar.
Tilltäppta eller slitna insugs/avlopps-
ventiler.
Tilltäppt regleringsventil.
Fel eller slitet munstycke.
Rengör vattenintagsfiltret.
Kontrollera att anslutningarna och lås-
ringarna är tillräckligt åtdragna.
Rengör eller byt ut ventilerna.
Lossa och dra åt justeringsskruven igen.
Kontrollera och byt ut.
Varierande
tryck. Pumpen suger luft.
Smutsiga, slitna eller tilltäppta ventiler.
Slitna tätningar.
Kontrollera att slangarna och anslutning-
arna är lufttäta.
Rengör eller byt ut.
Kontrollera och byt ut.
Motorn stan-
nar plötsligt. Avbrunnit termisk skyddsbrytare. Kontrollera att spänningen är lämplig.
Stäng av maskinen och låt motorn svalna
för några minuter.
Vatten läcker
från pumpen. Slitna tätningar. Kontrollera och byt ut.
Trycket sjun-
ker. Slitet munstycke.
Smutsiga eller tilltäppta ventiler.
Sliten regleringsventilens tätning.
Slitna tätningar.
Smutsigt filter.
Byt ut munstycket.
Kontrollera, rengör eller byt ut.
Kontrollera och byt ut.
Kontrollera och byt ut.
Kontrollera och rengör.
19
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Hög ljudnivå. Suger luft.
Smutsiga, slitna eller tilltäppta ventiler.
Slitna lager.
För hög vattentemperatur.
Smutsigt filter.
Kontrollera insugsrören.
Kontrollera, rengör eller byt ut.
Kontrollera, rengör eller byt ut.
Sänk vattentemperaturen till under 40ºC.
Kontrollera och rengör.
Vatten i olja. Slitna o-ringar (vatten och olja).
Hög luftfuktighet. Kontrollera och byt ut.
Använd olja med dubbel täthet än den
som rekommenderas.
Vatten läcker
från huvudde-
len.
Slitna tätningar.
Slitna o-ringar. Byt ut tätningarna.
Byt ut o-ringarna.
Motorn surrar
men startar
inte när du
trycker på
brytaren.
För låg nätspänning (volt).
Fastnad pump.
Otillräcklig skarvsladd.
Kontrollera elinstallationen.
Vrid motorn för hand.
Använd en lämplig skarvsladd.
DEMONTERING
Då maskinen tas ur bruk, rekommenderar vi följande åtgärder:
- Gör maskinen inoperativ genom att avlägsna elkabeln
- Placera maskinen utom räckhåll för barn
- Använd inte de demonterade delarna som reservdelar
- Demontera maskinen för avfallsbehandling enligt de gällande bestämmelserna
TEKNISKA DATA
MODELL LMX 170
Effektförbrukning W W
400 V
Ph.3~50Hz
4700
Elektrisk
anslut-
ning Motor HP 5
Temperatur vid tillförsel (max.) 40
Strömningshastighet (min.) l/min 13
Vattenan-
slutning Max. ankomsttryck bar 10
Arbetstryck bar 50 - 170
Max. tryck bar 210
Max. kapacitet l/h 780
Bullernivå dB(A) 98
Prestanda
Pistolens bakslagskraft vid arbetstryck (max.) N 38
Mått
mm 590 x 375 ;
höjd 870
Vikt kg 35
Mått
Tvättmedeltankens volym l max. 4
Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar beträffande tekniska informationer utan förhands-
anmälan.
20
ELKOPPLINGSSCHEMA
IT = termisk brytare TS = A.S.S. kontakt TR = fjärrkontrollsbrytare
GARANTIVILLKOR
Alla maskiner genomgår noggranna tester och har en 12 månaders garanti som täcker tillverknings-
fel. Garantin gäller från inköpsdagen. Datum för inköpsdagen skall skrivas ut på det kvitto som fås
vid leveransen av maskinen.
Tillverkaren påtar sig gratis reparationer på de delar som har tillverkningsfel inom garantitiden,
eller att byta ut dessa delar gratis. Fel som inte klart ansluter sig till material eller tillverkning bör
undersökas av vårt tekniska center eller på vår fabrik och bör debiteras i enlighet med resultatet av
undersökningen.
Garantin täcker inte skador till följd av olyckshändelser, förorsakade av transport, försummelse eller
orätt behandling, orätt eller felaktig användning eller installation som inte följt instruktionerna i
instruktionsboken eller andra skador som inte uppstått på grund av normal användning av maskinen.
Garantin blir ogiltig då maskinen har reparerats eller behandlats fel av en icke auktoriserad tredje
part. Garantin ger inte en ny maskin eller förlängning av garanti till följd av att den gått sönder. Re-
parationer bör utföras av vår auktoriserade serviceverkstad eller på vår fabrik. Maskinen bör levere-
ras till oss utan kostnad, dvs. användaren står för transportkostnaderna. Garantin täcker inga rengö-
ringsåtgärder för operativa delar. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för person- eller materialska-
dor som uppkommit genom dålig installation eller felaktig användning av maskinen.
Maskinen har tillverkats i enlighet med EEC-direktivets 87/308 krav angående eliminering av ra-
diostörning.
Från moto
r
Ljusblå
Röd
Vit
Ljusblå
Röd
Vit
Linje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LAVOR Pro LAV66 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk