Black & Decker GG500 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

English 3
Deutsch 7
Français 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 25
Português 29
Svenska 33
Norsk 37
Dansk 41
Suomi 45
Ελληνικά 49
19
ITALIANO
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina,
X smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
X Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
X Collegare il filo blu al morsetto neutro.
X Collegare il conduttore verde/giallo al morsetto di terra.
Attenzione! Seguire le istruzioni fornite con spine di buona
qualità. Fusibile consigliato: 3 A.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettroutensile debba essere
sostituito o comunque non serve più, pensare
alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile
restituirlo ai tecnici Black & Decker che
provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per
l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
Dichiarazione CE di conformità
GG500
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
Norme e leggi.
89/336/CEE, 73/23/CE, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
31-09-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o SOSTANZE estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com.
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
GG500
Tensione V C.A. 230-240
Frequenza Hz 50
Ingresso nominale W 25
Temperatura d’esercizio °C 199
Diametro del bastoncino di
colla
mm
12
Peso kg 0,3
32
PORTUGUÊS
X Ligue o cabo azul ao terminal neutro.
X Ligue o cabo verde/amarelo ao terminal terra.
Advertência! Siga as instruções de encaixe fornecidas com as
tomadas de excelente qualidade. Fusível recomendado: 3 A.
Protecção do ambiente
Se em algum momento verificar que é necessário
substituir o aparelho ou que este deixou de ter
utilidade, pense na protecção do ambiente.
Os agentes de reparação da Black & Decker
aceitam ferramentas Black & Decker antigas e
garantem que são eliminadas de uma forma
segura em termos ambientais.
A recolha separada de produtos e embalagens
usados permite que os materiais sejam
reciclados e novamente utilizados. A reutilização
de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição
ambiental e reduz a procura de matérias-primas.
A legislação local poderá prever a recolha separada de
produtos domésticos eléctricos, seja em lixeiras municipais
ou através do revendedor quando adquire um produto novo.
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e
reciclagem de produtos Black & Decker quando estes
atingem o fim da sua vida útil. Para usufruir deste serviço,
devolva o produto em qualquer agente de reparação
autorizado, que os recolherá em seu nome.
Pode verificar a localização do agente de reparação
autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais
da Black & Decker através do endereço indicado neste
manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de
agentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhes
completos e contactos do serviço pós-venda, no endereço:
www.2helpU.com.
Dados técnicos
Declaração de conformidade CE
GG500
A Black & Decker declara que estes produtos estão em
conformidade com:
Normas e legislação.
89/336/EEC, 73/23/EC, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Director de Engenharia de
Consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Reino Unido
31-09-2006
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e
oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia
é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei,
não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida
nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da
Associação Europeia de Comércio Livre.
Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos
de material, fabrico ou não conformidade, num período de
24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante
a substituição de peças defeituosas, a reparação de
produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição
dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao
cliente, excepto se:
X O produto tiver sido utilizado para fins comerciais,
profissionais ou de aluguer.
X O produto tiver sido submetido a utilização indevida ou
descuido.
X O produto tiver sido danificado por objectos estranhos,
substâncias ou acidentes.
X Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não
sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de
manutenção da Black & Decker.
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos
de compra ao vendedor ou a um agente de reparação
autorizado. Pode verificar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si, contactando os
escritórios locais da Black & Decker através do endereço
indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na
Internet uma lista de agentes de reparação autorizados
Black & Decker, detalhes completos e contactos do serviço
pós-venda, no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para
registar o novo produto Black & Decker e manter-se
actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Pode
encontrar mais informações sobre a marca Black & Decker e
sobre a nossa gama de produtos em
www.blackanddecker.eu.
GG500
Tensão Vac 230-240
Frequência Hz 50
Entrada Classificada W 25
Temperatura de
funcionamento
°C
199
Diâmetro do cartucho de cola mm 12
Peso kg 0.3
33
SVENSKA
Användningsområde
Din Black & Decker limpistol har konstruerats för gör-det-
själv-aktiviteter i hemmet när det gäller sammanfogning av
material, däribland papper, kartong med mera.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! Vid användning av nätdrivna apparater ska
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive följande
föreskrifter, alltid följas. Detta för att förhindra brand, stötar,
personskador och materialskador.
X Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder
apparaten.
X Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen.
Användning av andra tillbehör eller tillsatser eller om
någon annan åtgärd utförs med apparaten än de som
rekommenderas i den här bruksanvisningen kan leda till
personliga skador.
X Behåll bruksanvisningen för framtida referens.
Använda apparaten
X Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning och dålig
belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.
X Skydda apparaten mot regn och väta. Om vatten tränger in
i apparaten ökar risken för elektriska stötar.
X Var uppmärksam, se på vad du gör och använd apparaten
med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om
du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under
användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet
leda till allvarliga kroppsskador.
X Dra aldrig i elkabeln när du vill ta ut kontakten ur
vägguttaget. Håll elsladden borta från värme, olja och
vassa kanter.
X Om elsladden skadas när du använder apparaten drar du
omedbelbart ut sladden ur vägguttaget. Rör inte vid
elsladden innan du har dragit ut den ur kontakten.
X Dra ut elsladden ur vägguttaget när apparaten inte
används, när du monterar eller tar bort delar och innan du
rengör den.
Säkerhet för andra
X Låt inte barn eller personer som inte har läst dessa
instruktioner använda apparaten.
X Låt inte barn eller djur komma i närheten av arbetsområdet.
Låt dem inte heller röra vid apparaten eller elsladden.
Övervaka barnen noga när du använder apparaten i
närheten av dem.
Efter användning
X Stäng av apparaten och dra ut elsladden om du låter
apparaten vara oövervakad, och när du byter, rengör eller
inspekterar den.
X När den inte används bör apparaten förvaras torrt. Placera
apparaten på ett ställe där barn inte kan komma åt den.
Kontroll och reparationer
X Kontrollera att apparaten är hel och att den inte innehåller
några skadade delar innan du använder den. Kontrollera att
inga delar är trasiga, att strömbrytaren fungerar och att
inget annat föreligger som kan påverka apparatens
funktioner.
X Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått
sönder.
X Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en
auktoriserad verkstad.
X Innan du använder apparaten kontrollerar du om elsladden
visar tecken på skador, åldrande eller slitage.
X Använd inte apparaten om elsladden eller nätkontakten är
skadad eller defekt.
X Om elsladden eller nätkontakten är skadad eller defekt
måste den repareras av en behörig reparatör, annars kan
det uppstå risker. Klipp inte av elsladden och försök inte
reparera den själv.
X Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än dem som
anges i den här bruksanvisningen.
Särskilda säkerhetsinstruktioner för limpistoler
Varning! Apparaten måste placeras på stativet när den inte
används.
VIDRÖR INTE LIMPISTOLENS VARMA MUNSTYCKE.
Apparatens drifttemperatur är cirka 199 °C.
Undvik att ha händerna i närheten av den varma
tillsatsen och arbetsområdet. Värme kan komma att
ledas genom arbetsmaterialet. Håll fast arbetsmaterialet
med klämmor eller tänger.
Värmeelementet börjar värmas upp så fort apparaten
har kopplats in. Undvik skada på person eller sak genom
att alltid utgå ifrån att apparaten är varm och sätta tillbaka
den i stativet.
Skydda arbetsytan och arbetsmaterial mot
värmeskador. Värme kan komma att ledas genom
arbetsmaterialet. Skydda arbetsytan med ett
värmebeständigt material.
Limstift är inte avsedda att förtäras och bör inte
komma i kontakt med livsmedel och liknande. Uppsök
vården om förtäring har skett. Förvara utom räckhåll för barn.
Innan du rengör eller finjusterar apparaten, eller byter
tillsats, måste du dra ut sladden ur eluttaget och låta
tillsatsen svalna.
Du får aldrig snabbkyla apparaten efter användningen
genom att sänka ned någon av dess delar i vatten eller
någon annan vätska. Låt den bara svalna i den omgivande
luften.
34
SVENSKA
Håll apparaten borta från lättantändliga material. Tänk
på att denna apparat kan orsaka antändning. Om du är orolig
för detta kan du prova med en spillbit.
Låt aldrig apparaten vara inkopplad utan uppsyn.
Efter användningen ska du dra ut sladden ur vägguttaget,
låta tillsatsen svalna och förvara apparaten utom räckhåll
för barn.
Ångor till följd av materialuppvärmning vid
hantverksarbete kan vara farliga. Sörj alltid för god
ventilation på arbetsplatsen. Sök rådgivning för de material
som används.
Försök aldrig att sätta i annat i limpistolen än de
limstift, tätningar och fogar som rekommenderas.
Exempel: Försök inte att smälta kritor eller stearinljus.
Använd INTE varmt, smält lim som ersättning för fasta
fästanordningar.
Limstiften som används med denna limpistol börjar
mjukna vid cirka 60 °C. Använd inte limmet på föremål
eller material som utsätts för värme.
Undvik att det kommer ut lim av misstag. Att tvinga in
ett limstift i en ouppvärmd apparat kan skada apparaten eller
leda till att varmt lim plötsligt väller fram ur munstycket när
drifttemperaturen uppnås. Det kan komma ut lim ur den
uppvärmda apparaten utan att man trycker på utlösaren (1).
Sätt tillbaka apparaten i stativet och skydda arbetsytan med
ett värmebeständigt material.
Denna apparat är ingen leksak. Förvara utom räckhåll
för barn.
Säkerhetssymboler på apparaten
Varm yta, vidrör ej.
Apparaten får endast användas med det
medföljande stativet.
Elektrisk säkerhet
Eftersom apparaten är dubbelisolerad behövs
ingen jordledare. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer med värdet på
typskylten.
X Ungdomar eller personer med svag hälsa ska inte använda
verktyget utan tillsyn. Håll uppsyn över barn så att de inte
leker med apparaten.
X Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av
fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Funktioner
1. Utlösare
2. Handtag
3. Stativ
4. Trådstativ
5. Klarindikator
Montering
Varning! Innan du rengör eller finjusterar apparaten, eller byter
tillsats, måste du dra ut sladden ur eluttaget och låta tillsatsen
svalna.
Strömanslutning (fig. A & B)
Apparaten kan användas med eller utan sladd.
Vid användning utan sladd värms elementet med ström från
stativet (3). Detta är lämpligt vid mindre arbeten som fordrar
en mindre mängd lim.
Värmeelementet börjar svalna så fort apparaten har tagits av
från stativet (3). När klarindikatorn (5) slocknar, eller när
limmet inte längre flyter fritt, ska du sätta tillbaka apparaten
i stativet (3).
Vid användning med sladd kan kontakten (6) tas loss från
stativet (3) och anslutas direkt till apparaten. Detta är
lämpligt vid större arbeten.
Ändra från användning utan sladd till användning med
sladd (fig. C & D)
X Dra ut kontakten.
X Tryck ned de två flikarna framför kontakten (6) enligt bilden.
X Vrid kontakten (6) mot stativets insida (3) och lyft ut
honuttaget och sladden ur hållaren.
X Vrid trådstativet (4) framåt (fig. D).
X Sätt i kontakten (6) i apparathandtaget (2) (med sladden
vänd mot apparatens baksida).
Ändra från användning med sladd till användning
utan sladd
X Dra ut kontakten ur uttaget.
X Ta loss kontakten (6) från apparathandtaget (2).
X Håll sladden så att den är vänd mot stativets (3) baksida och
så att kontakterna vetter uppåt, och sätt i kontakten (6) i
dess plats på stativet (3).
X Tryck kontaktens (6) bakre ände nedåt så att den
snäpper fast.
Montera och ta bort limspetstillsatsen (fig. E)
Det finns tre olika tillsatser:
X Standard (7)
X Förlängd sned (8)
X Bred (9)
X Vid tillsatsbyte används nyckeln som förvaras i stativet (3).
X Vrid limspetstillsatsen moturs med nyckeln.
35
SVENSKA
Ta bort och byta tillsats
X Montera tillsatsen och spänn den genom att vrida den
medurs.
Montera ett limstift
Limstift finns att köpa hos din Black & Decker-återförsäljare
(katalognummer X72020-QZ).
X Sätt i ett limstift i införingsröret på apparatens baksida.
X Tryck försiktigt på utlösaren (1) så att limstiftet kommer i
rätt läge. Placera apparaten i stativet (3) (fig. A).
X Vid första användningen kan limstiftet tryckas in helt i
apparaten. Det kan behövas ett andra limstift.
Varning! Försök inte att ta bort oanvända delar av limstift ur
apparaten.
Användning
Varning! nk på att denna apparat kan orsaka antändning.
Om du är orolig för detta kan du prova med en spillbit.
Apparaten blir ganska varm när den används. Det är normalt
och innebär inte att något är fel. Undvik kontakt med
stifthuset och tillsatsen.
Sätta på strömmen
Sätt inte på strömmen utan att det sitter ett limstift i
apparaten.
X Sätt på strömmen genom att sätta i kontakten i ett
vägguttag. Värmeelementet börjar värmas upp så fort
apparaten har kopplats in.
X Vänta tills klarindikatorn (5) tänds med rött sken (fig. B).
X Applicera lim genom att trycka på utlösaren (1). När
pistolen slutar mata fram lim släpper du utlösaren (1) och
trycker igen så att det matas fram mer. När hela limstiftet
har kommit innanför kanten på införingsröret sätter du i ett
nytt stift.
Råd för bästa resultat
Nedanstående grundläggande anvisningar är en vägledning
till hobby- och gör-det-själv-apparater. Användaren bör öva
de olika teknikerna på spillbitar för att lära sig rätt
arbetsmetod och undvika skador på arbetsmaterialet.
Tips om att använda limpistolen
X Välj rätt limstift för varje användningsområde. Använd
endast runda limstift som är avsedda för höga eller
varierande temperaturer och som passar i denna apparat.
X Se till att ytorna är rena och fria från smuts och oljefilm
innan du börjar limma.
X Sätt ihop delarna för att kontrollera att de faktiskt går att
montera som önskat innan du börjar limma.
X Fixera de sammanlimmade delarna medan limmet stelnar.
Värmen från limmet kan överföras till materialet.
Användaren bör använda klämmor eller tänger för att
skydda sig mot värmen.
X Vid arbete i kalla miljöer stelnar limmet snabbare.
Vid arbete i varma miljöer stelnar limmet långsammare.
X Mängden applicerat lim påverkar stelningstiden. Stora
limklumpar tar upp till femtio procent längre tid att stelna
än små droppar. Väldigt små droppar stelnar så snabbt som
på tio sekunder. Om du experimenterar med limpistolen på
spillbitar lär du dig att bedöma den bästa limmängden för
en viss uppgift.
X Vissa färger och betser som innehåller petroleumdestillat
kan försvaga limmet. Testa före användningen. Du kan
behöva måla eller betsa före limningen.
X Det är svårt att ta bort överflödigt lim när det har stelnat.
Det går att ta bort överflödigt lim genom att skrapa på, dra i
eller mjuka upp limmet genom att utsätta det för värme,
t.ex. med apparatens varma spets. Limmet kan eventuellt
kemtvättas bort från tyg.
Underhåll
Denna Black & Decker-apparat har tillverkats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt
underhåll och regelbunden rengöring behåller den sin
prestanda.
X Rengör apparaten regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
Låt aldrig någon vätska komma in i apparaten och doppa
den aldrig i någon vätska.
Reservkontakt (endast Storbritannien och Irland)
Byt ut kontakten enligt följande:
X Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
X Anslut den bruna ledningen till den strömförande
anslutningen i den nya kontakten.
X Anslut den blå ledningen till den icke strömförande
anslutningen.
X Anslut den grön/gula ledningen till jordanslutningen.
Varning! Följ monteringsanvisningarna som medföljer
kontakter av god kvalitet. Rekommenderad säkring: 3 A.
Miljö
Tänk på miljön när du slänger apparaten.
Släng den inte tillsammans med vanligt avfall.
Black & Decker-verkstäder tar emot gamla
Black & Decker-verktyg och ser till att de
omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet
material minskar föroreningar av miljön och
behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling
av elprodukter från hushållen, vid kommunala
36
SVENSKA
insamlingsplatser eller hos återförsäljaren när du
köper en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta
Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst
återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad,
som samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgängliga på Internet: www.2helpU.com.
Tekniska data
EC-förklaring om överensstämmelse
GG500
Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer
med:
Normer och lagstiftning.
89/336/EEC, 73/23/EC, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Storbritannien
31-09-2006
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt
lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom
medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det
Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta
ut produkten med minsta besvär för kunden, förutom om
X produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller
uthyrningssyfte
X produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel
X produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
X reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som anges i bruksanvisningen. En förteckning över alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgängliga på Internet: www.2helpU.com.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att
erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Vidare information om märket
Black & Decker och vårt produktsortiment finns på
www.blackanddecker.se.
GG500
Spänning VAC 230–240
Frekvens Hz 50
Märkeffekt W 25
Drifttemperatur °C 199
Limstiftets diameter mm 12
Vikt kg 0,3
48
SUOMI
Tekniset tiedot
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
GG500
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
Standardit ja määräykset
89/336/ETY, 73/23/EY, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Iso-Britannia
31-09-2006
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin
ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä
vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin
jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
X normaalista kulumisesta
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
X Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää
laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden
yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn
tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös
valtuutettujen Black & Decker huoltoliikkeiden yhteystiedot
sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista
Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com
Rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi ja katso uusien
tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme
osoitteesta www.blackanddecker.fi. Katso Black &
Decker -tavaramerkin ja tuotevalikoimamme lisätiedot
osoitteesta www.blackanddecker.fi.
GG500
Jännite Vac 230-240
Taajuus Hz 50
Teho W 25
Käyttölämpötila °C 199
Liimapuikon läpimitta mm 12
Paino kg 0,3
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11
Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10
2800 Mechelen
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 30
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 36 94 49 01
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ΔËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. μÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ΔËÏ. 210 8982630
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh.: 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi: (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel: 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax: (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax: 031-68 60 80
Türkiye İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Tel. 0212 211 22 10
Ortaklar Cad. No:19/2 Faks 0212 266 33 03
80290 Mecidiyeköy / İstanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
496012-00
10/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker GG500 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för