Philips PicoPix PPX2055 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

PPX2055
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Guide d’utilisation 8
EN User Manual 5
DE Bedienungsanleitung 2
IT Manuale d’istruzioni 11
NL Handleiding 14
ES Manual del usuario 17
PT Manual de Instruções 20
DK Betjeningsvejledning 23
PL Instrukcja obsługi 38
HU Használati útmutató 35
SE Bruksanvisning 32
RO Manual de utilizare 41
CZ Návod k obsluze 44
SK Užívateľský manuál 47
GR Οδηγίες χρήσης 50
FI Käyttöohje 26
TR Kullanma kılavuzu 53
NO Bruksanvisning 29
RU
Руководство пользователя
56
32 Philips · PPX2055
SE
Bruksanvisning
versikt
Bäste kund
Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-
tioner!
Allmänna
säkerhetsanvisningar
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda
till kroppsskador eller andra skador, skador på appara-
ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och
säkerhetsinstruktioner.
Utplacering av apparaten
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-
raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-
heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-
ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska
informationen.
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,
ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då
en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll
öppen eld borta från den här produkten för att undvika
att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig
stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Under följande villkor kan en kondensbildning uppträda
inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel-
funktioner:
· när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum;
· efter uppvärmning av ett kallt rum;
· vid förvaring i ett fuktigt rum.
Gör som följer för att undvika kondensbildning:
1 Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar
den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill-
koren.
2 Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur
plastpåsen.
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad
omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par-
tiklar skulle kunna skada apparaten.
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna
komponenter skulle kunna ta skada.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-
ningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig
behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa-
raten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
upphör garantin att gälla.
Apparatens ovansida
Inställning av skärpan
ƒ Mini USB-anslutning
Apparatens undersida
Ursparning för stativ-adapter
FARA!
Risk för ögonskador från högeffekts-
LED:er
Denna apparat är utrustad med en högeffekts
LED (Light Emitting Diode), som avger ett
mycket starkt ljus. Titta inte direkt in i projek-
torns objektiv för att undvika ögonskador eller
irritationer.
a
b
a
33
SE
2 Idrifttagning
Installering av mjukvara
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du
startar installationen.
2 Anslut apparaten till ett ledigt USB-uttag på din
dator.
3 I Windows Explorer väljer du PicoPix 2055 spm
enhet och starta programmet PicoPix viewer 2
setup.exe genom att dubbelklicka.
4 Datorn förbereder installationsprocessen. Följ
installationsguidens anvisningar och avsluta med att
starta om datorn.
Inställning av apparaten
1 Anslut apparaten med den medföljande Y USB-
kabelntvå till ett USB-uttag på datorn för att appara-
ten skall få fulla prestanda.
2 Starta programmet PicoPix viewer 2. På statusfältet
visas en symbol. Pocketprojektorn kopplas på och
datorns bild projiceras. Ett fönster öppnas där det
går att välja mellan speglad och expanderad projek-
tion. Därutöver kan ljusstyrkan ställas in.
3 Ställ in skärpan med inställningshjulet.
4 Ta efter presentationen bort USB-kablarna från
datorn för att spara ström och för att avsluta Pico-
Pix viewer 2.
Avinstallering av mjukvara
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du
startar avinstallationen. Starta avinstallationspro-
grammet genom att klicka på PicoPix viewer
2 > Uninstall PicoPix viewer 2 i startmenyn.
Datorn förbereder avinstallationen.
2 Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm.
3 För att avsluta avinstallationen måste datorn startas
om.
4 När datorn har startat om är avinstallationen av
PicoPix viewer 2 avslutad.
Tekniska data
Teknologi/optik
Display-teknologi .................................... WVGA 0,3" DLP
Ljuskälla ...................................................................RGB LED
Upplösning.........................................854¦×¦480¦Pixel (16:9)
Upplösningar som stöds..................SVGA/XGA/WXGA
Ljusstyrka (Bright Mode)....................... upp till 55¦Lumen
Kontrastförhållande................................................... 1000:1
Projicerad bildstorlek......................................12¦–120 Zoll
Avstånd till projektionsytan...........................0,5¦m till 3¦m
Uppdateringsfrekvens horisontell ..................31¦–¦69¦kHz
Uppdateringsfrekvens vertikal .......................... 56¦–¦85¦Hz
Strömförsörjning...................................via USB-anslutning
Mått (B¦×¦H¦×¦T) ..........................................72¦×¦27¦×¦72¦mm
Vikt..............................................................................0,115¦kg
Rekommenderat temperaturintervall ................5¦–¦35¦ºC
Relativ luftfuktighet........... 15¦–¦80¦% (ej kondenserande)
Minimikrav på PC:n
Processor..................Intel Pentium M eller AMD Athlon
Klockfrekvens ...............................................................2GHz
Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2),
....................................Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
Arbetsminne......................................... 1GB DDR SDRAM
Ledigt utrymme på hårddisken ................................40 MB
USB-anslutning..........................................................USB 2.0
Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig
rätten att utan förvarning göra ändringar.
Hänvisning
Koppla bort apparaten från datorn
Koppla bort apparaten från datorn före
omstarten. Datorn skulle annars kunna
försöka starta från pocketprojektorn som
registrerats som USB-minne.
Hänvisning
Datorns bildskärmsupplösning
Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl-
ler in datorns bildskärmsupplösning på
800¦×¦600¦pixel.
Hänvisning
Projektorns ljusstyrka
Vid förstagångsinstallationen startar appara-
ten med den lägsta ljusstyrkan.
Hänvisning
Avsluta programmet PicoPix viewer 2
Klicka i programmet på knappen Avsluta
eller gör på följande sätt:
1) Klicka med den högra musknappen på
PicoPix viewer 2-symbolen på Windows
aktivitetsfält.
2) Klicka på Beenden.
34 Philips · PPX2055
SE
CE-märkningen garanterar att denna produkt uppfyller
kraven i det Europeiska parlamentets och Rådet för
telekommunikations-terminalutrustnings EU-direktiv
2006/95/EG, 2004/108/EG och 2009/125/EG gällande
användarens säkerhet och hälsa och elektromagnetisk
interferens.
Iakttagandeförklaringen kan du läsa på Internet-sidan
www.sagem-ca.at/doc.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept för hållbar
utveckling är mycket viktig för Sagemcom. Sagemcom
strävar efter att utveckla miljövänliga system. Därför har
Sagemcom beslutat att de ekologiska konsekvenserna
under produktens samtliga faser, från tillverkning via
logistik till förbrukning och avfallshantering, skall priori-
teras högt.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra
förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.
Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv-
ning av denna förpackning.
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-
ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk
apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för
dessa en speciell kvittblivning:
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls-
stationer etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och
recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,
vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och
hälsa.
De använda förpackningarna av papper och kartong kan
avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli-
erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för
återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på
hur insamlingen i din kommun går till.
Varumärken: De referenser som anges i denna hand-
bok är företagens aktuella varumärken. Om symbolerna
É och Ë saknas innebär det inte att det rör sig om fria
varumärken. Andra i det föreliggande dokumentet
använda produktnamn är endast avsedda för märknings-
ändamål och kan vara varumärken från den aktuella
innehavaren. Sagemcom har inga rättigheter till dessa
märken.
Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något
ansvar gentemot köparen av den här produkten eller
utomstående med avseende på skadeståndsanspråk,
förluster, kostnader eller utgifter, som uppstår för
köparen eller utomstående till följd av olyckshändelse,
felaktig användning eller missbruk av den här produkten
eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro-
duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks-
och underhållsanvisning.
Sagemcom tar inget skadeståndsansvar eller ansvar för
problem till följd av användning av extrautrustning eller
förbrukningsmaterial, som inte är originalprodukter
eller produkter godkända av Sagemcom.
Sagemcom tar inget skadeståndsansvar till följd av elek-
tromagnetiska interferenser som uppstått på grund av
användning av anslutningssladdar som inte är märkta
som en Sagemcom-produkt.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-
tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-
com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö-
ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel
elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra-
fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga
informationen är uteslutande avsedd för användning till-
sammans med den här produkten. Sagemcom tar inget
ansvar om den här informationen används för andra
apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-
raktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips PicoPix PPX2055 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för