Philips PPX4150A/INT Användarmanual

Typ
Användarmanual
PPX 4150
SE Bruksanvisning
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 1 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
2 Philips · PPX 4150
Innehållsförteckning
Bäste kund .............................................................................3
Om den här bruksanvisningen ..........................................3
Förpackningsinnehåll ...........................................................3
Produktegenskaper ..............................................................3
Allmänna säkerhetsanvisningar ..............4
Utplacering av apparaten ....................................................4
Strömtillförsel .......................................................................4
Reparation .............................................................................5
Översikt .....................................................6
Apparatens ovansida ............................................................6
Sidvy ........................................................................................6
Apparatens undersida .........................................................6
Översikt över menyfunktionerna .....................................7
Symboler i statuslisten ........................................................7
Första idrifttagningen ..............................8
Utplacering av apparaten ....................................................8
Anslut nätdelen/ Ladda batteri ..........................................8
Första installationen ............................................................8
Anslutning till avspelningsapparaten ......9
Anslutning till apparater med HDMI-utgång ..................9
Ansluta hörlurar ...................................................................9
+ funktioner .............................................10
Ficklampa ..............................................................................10
SOS-lampa ............................................................................10
Varningslampa .....................................................................10
Inställningar .............................................11
Översikt över menyfunktionerna ...................................11
Service .....................................................12
Skötselanvisningar för batteriet ......................................12
Ladda batteriet efter djupurladdning .............................12
Rengöring .............................................................................13
Apparaten överhettad .......................................................13
Uppdatera fast programvara med USB-nyckel ............13
Problem/lösningar ..............................................................14
Bilaga .......................................................15
Tekniska data ......................................................................15
Tillbehör ...............................................................................15
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 2 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
3
Bäste kund
Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-
tioner!
Om den här
bruksanvisningen
Med installationshjälpen på följande sidor kan du snabbt
och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljerade beskriv
-
ningar finner du i följande kapitel i denna bruksanvisning.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta framfö-
rallt säkerhetsanvisningar för att garantera en problem-
fri användning av din apparat. Tillverkaren övertar inget
ansvar om du inte skulle iaktta anvisningarna.
Använda symboler
Förpackningsinnehåll
1PicoPix projektor
2 – HDMI till mini-HDMI-kabel
3 – Snabbstartguide
Produktegenskaper
Anslutning till apparater med HDMI-ut-
gång
Med kabeln HDMI till mini-HDMI kan projektor anslu-
tas till en dator eller en bärbar dator (se Anslutning till
apparater med HDMI-utgång, sidan 9).
Anvisning
Råd och tips
Med denna symbol markeras tips som hjälper
dig att använda din apparat på ett effektivare
och enklare sätt.
OBSERVER!
Apparatskador eller förlust av data!
Denna symbol varnar för skador på apparaten
eller en möjlig förlust av data. Dessa skador
kan uppstå genom icke fackmässig hantering.
FARA!
Fara för personer!
Denna symbol varnar för faror för personer.
Felaktig användning kan leda till kroppsskador
eller andra skador.
a
bc
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 3 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
4 Philips · PPX 4150
1 Allmänna säkerhetsanvisningar
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda
till kroppsskador eller andra skador, skador på appara
-
ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och
säkerhetsinstruktioner.
Utplacering av apparaten
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten måste
stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra alla kablar på
ett sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och där
-
med skada sig själv alternativt skada apparaten.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig
stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Apparaten måste luftas tillräckligt och får inte över-
täckas. Placera inte apparaten i ett stängt skåp eller i en
låda.
Ställ den inte på ett mjukt underlag, som till exempel
täcke eller kudde, och täck inte heller över ventilations
-
öppningarna. Apparaten kan i så fall bli överhettad och
fatta eld.
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-
raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-
heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-
ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska
informationen.
Om apparaten är igång under en längre tid blir ytan het
och det visas en varningssymbol på projektionen. Appa
-
raten kopplar automatiskt om till Stand by-läget om den
blir för het. Apparaten kan fortsätta att användas efter
att den svalnat. Tryck på en valfri knapp för att åter
-
uppta driften.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten. Koppla
av apparaten och koppla bort den från elnätet om vätska
eller främmande föremål har kommit in i apparaten och
låt en serviceverkstad undersöka apparaten.
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att vid-
röra objektivlinsen. Ställ aldrig tunga eller föremål med
skarpa kanter på apparaten eller sladden.
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,
ska du genast koppla av den och dra ut stickkontakten
ur eluttaget. Låt då en teknisk serviceverkstad under
-
söka apparaten. Håll öppen eld borta från den här pro-
dukten för att undvika att elden sprids.
Under följande villkor kan en kondensbildning uppträda
inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel
-
funktioner:
när apparaten förflyttas från ett kallt till ett varmt
rum;
efter uppvärmning av ett kallt rum;
vid förvaring i ett fuktigt rum.
Gör som följer för att undvika kondensbildning:
1 Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar
den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill
-
koren.
2 Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur
plastpåsen.
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad
omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par
-
tiklar skulle kunna skada apparaten.
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna
komponenter skulle kunna ta skada.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-
ningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Strömtillförsel
Använd endast den medlevererade nätadaptern (se
Bilaga / Tekniska data). Kontrollera om nätadapterns
nätspänning överensstämmer med nätspänningen på
platsen. Samtliga delar motsvarar det spänningsområde
som anges på apparaten.
Batteriets kapacitet avtar med tiden. Om apparaten
endast fungerar med nätadaptern, så är batteriet defekt.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för utbyte av
batteriet.
Försök inte att byta ut batteriet själv. Felaktig hantering
av batteriet eller användning av en felaktig batterityp kan
förorsaka skador på apparaten eller leda till personska
-
dor.
Stäng av apparaten med strömbrytaren innan du drar ut
nätadaptern ur vägguttaget.
Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet
innan du rengör den utanpå. Använd en mjuk trasa som
inte luddar. Använd under inga omständigheter flytande,
i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel (sprejer,
skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt aldrig fukt tränga
in i apparaten.
FARA!
Explosionsrisk vid fel typ av batteri
Försök inte att byta ut batteriet själv.
Vid användning av fel batterityp finns
risk för explosion.
FARA!
Högeffekts LED
Denna apparat är utrustad med en högeffekts
LED (Light Emitting Diode), som avger ett
mycket starkt ljus. Titta inte rakt in i projek
-
torns objektiv. I annat fall kan ögonen irriteras
eller så kan skador på ögonen uppstå.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 4 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
Allmänna säkerhetsanvisningar 5
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig
behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa
-
raten.
Detaljer om auktoriserade serviceställen finns på garan-
tikortet.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
upphör garantin att gälla.
FARA!
Risk för hörselskador.
Använd inte apparaten under en längre tid
med hög volym och framför allt inte vid
användningen av hörlurar. I annat fall kan hör
-
selskador uppkomma.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 5 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
6 Philips · PPX 4150
versikt
Apparatens ovansida
1 – USB-kabel
USB-anslutning för dator/port för strömförsörjning
USB-anslutning för USB-minnesmedium
2 – Inställningsratt för bildskärpa.
3OK-knapp
Bekräfta posten/starta, stoppa video-/musikuppspel-
ning eller bildspel.
4 – Navigeringsknappar
/ – Navigera/under musikuppspelning välja
föregående, nästa titel när bildskärmen är avstängd/
under video-/bilduppspelning väcka snabbinställ
-
ningsfältet.
À/Á – Navigera/under musikuppspelning: justera
volymen/under videouppspelning starta framåt- eller
bakåtspolning/ under bilduppspelning välja föregå
-
ende, nästa bild.
5 -knapp
– Ett menysteg tillbaka, en katalognivå tillbaka/
avbryta en funktion
Sidvy
1 – Högtalare (på andra sidan)
2 – HDMI – HDMI-port för uppspelningsenhet (med
adapterkabel)
3 Ã – Strömbrytare
4Ï – Audioutgång – Anslutning för hörlurar eller
externa högtalare
5 – Batteristatus
Laddningsindikator med ansluten strömförsörjning:
Röd: Laddar batteri
Grön: Batteriet är fulladdat
Apparatens undersida
1 – Stativgänga
Hänvisning
Observera att avståndet till projektionsytan
skall vara minst 0,3 meter och maximalt 2,1
meter. Om pocket-projektorn ställs upp utan
-
för dessa avstånd, kan bilden inte ställas in
skarpt längre. Vrid därför inte med våld på
inställningsratten för att undvika skador på
objektivet.
a
c
b
e
d
b
a
c
d
e
a
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 6 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
Översikt 7
Översikt över
menyfunktionerna
1 Efter påkoppling av apparaten visas huvudmenyn.
2 Välj önskad meny med navigeringsknapparna /,
À/Á.
3 Bekräfta med à.
4 Genom att på knappen kommer du tillbaka till
huvudmenyn.
Symboler i statuslisten
Batteriets laddningsnivå visas i skärmens övre högra
hörn. När ikonen är röd behöver batteriet laddas.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 7 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
8 Philips · PPX 4150
3 Första idrifttagningen
Utplacering av apparaten
Det finns ett stativ som tillbehör om apparaten skall stå
upphöjt
(se Tillbehör, sidan 15).
Anslut nätdelen/ Ladda
batteri
1 Anslut USB-kontakten till en dator för att ladda bat-
teriet.
Alternativt kan du ansluta USB-kontakten till
strömadaptern (medföljer ej), vi rekommenderar att
du använder tillbehöret PPA6200. Laddningstiden är
snabbare för att ladda batteriet.
Första installationen
1 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
2 Rikta apparaten mot en projektionsyta eller vägg.
Observera att avståndet till projektionsytan skall
vara minst 0,3 meter och maximalt 2,1 meter. Se till
att projektorn står stadigt.
3 Ställ in bildskärpan med inställningsratten på ovansi-
dan.
4 Välj önskat språk för menyn med /.
5 Bekräfta med à.
OBSERVER!
Nätspänning på platsen!
Kontrollera om nätadapterns nätspänning
överensstämmer med nätspänningen på pla
-
ten.
Hänvisning
Istället för språkvalet visas huvudme-
nyn
Apparaten har redan installerats. Gör som
följer för att ändra menyns språk:
1 Tryck på à.
2 Välj med / Language/Language.
3 Bekräfta med à.
4 Välj önskat språk med /.
5 Bekräfta med à.
6 Avsluta med .
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 8 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
Anslutning till avspelningsapparaten 9
4 Anslutning till avspelningsapparaten
Använd endast den medlevererade anslutningskabeln,
eller en anslutningskabel som finns som tillbehör, för att
ansluta projektorn.
Anslutningskablar som kan fås som tillbehör
Mini Display portkabel .............. (PPA1270 / 253520069)
MHL-Kabel................................... (PPA1240 / 253520048)
Anslutning till apparater
med HDMI-utgång
Använd HDMI till Mini HDMI-kabel (ingår inte i leveran-
sen), för att ansluta projektorn till en dator eller en bär-
bar dator.
1 Anslut kabeln till uttaget HDMI på projektorn.
2 Anslut kabeln till Mini HDMI-uttabet på uppspel-
ningsapparaten.
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
4 Efter startbilden visas, anslutningen aktiveras auto-
matiskt.
För avsluta funktionen, tryck på .
Under uppspelning kan du komma åt olika inställningar
(volym, smarta inställningar, kontrast, ljusstyrka, mätt
-
nad). Använd / för att välja önskad inställning och
À/Á för att slutföra dina inställningar.
Ansluta hörlurar
1 Skruva ner apparatens volym innan hörlurar ansluts.
2 Anslut hörlurarna till projektorns hörlursuttag.
Apparatens högtalare avaktiveras automatiskt när
hörlurar ansluts.
3 Öka sedan volymen efter anslutningen till den ligger
på en behaglig nivå.
FARA!
Risk för hörselskador.
Använd inte apparaten under en längre tid
med hög volym och framför allt inte vid
användningen av hörlurar. I annat fall kan hör
-
selskador uppkomma. Skruva ner apparatens
volym innan hörlurar ansluts. Öka sedan voly
-
men efter anslutningen till den ligger på en
behaglig nivå.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 9 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
10 Philips · PPX 4150
5 + funktioner
Det finns funktioner tillgängliga för dig att använda din
projektor som en ficklampa, avge blixt, SOS- eller var
-
ningslampa.
Ficklampa
Med den här funktionen kan du
använda fickprojektorn som ficklampa.
1 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
2 Efter startbilden visas, tryck på à.
3 Använd navigeringsknapparna för att välja Flash-
light.
4 Bekräfta med à.
5 Ficklampan aktiveras.
6 För avsluta funktionen, tryck på .
eller
1 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
2 Efter startbilden visas huvudmenyn
3 Tryck på -knappen i 2 sekunder för att aktivera
ficklampan.
4 Avaktivera ficklampan när -knappen släpps..
SOS-lampa
Din fickprojektor är utrustad med en
SOS-lampfunktion. Blinkningarna
sänds ut enligt morse; 3 korta, 3 långa,
3 korta. Din utrustning ska inte anses
vara godkänd räddningsledstjärna.
1 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
2 Efter startbilden visas, tryck på à.
3 Använd navigeringsknapparna för att välja SOS
Light.
4 Bekräfta med à.
5 SOS-lampan aktiveras.
6 För avsluta funktionen, tryck på .
Varningslampa
Fickprojektorn kan avge en röd eller
orange blixt. Denna blixt kan ses på
mer än 50 meter.
1 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
2 Efter startbilden visas, tryck på à.
3 Använd navigeringsknapparna för att välja Warning
Light.
4 Bekräfta med à.
5 Varningslampan aktiveras.
6 För avsluta funktionen, tryck på .
OBSERVER!
Dessa funktioner använder mycket energi, se
till att batteriet är laddat innan du använder
dem.
SOS-lampan ska inte betraktas som en nöds-
ändare.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 10 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
Inställningar 11
6 Inställningar
1 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
2 Efter startbilden visas, tryck på à.
3 Välj bland följande inställningar med /.
4 Bekräfta med à.
5 Ändra inställningarna med à, /,
6 Bekräfta med à.
Med knappen går du ett menysteg tillbaka.
Översikt över
menyfunktionerna
Bildinställningar
Bildformat – Konvertera videoklipp och bilder till
formatet 4:3 eller 16:9.
Projektionsläge
Framsida – Normal projektion. Apparaten står
framför projektionsytan/vita duken.
Baksida – Bakgrundsprojektion. Apparaten står
bakom vita duken. Bilden speglas horisontellt.
Baktills tak – Apparaten har hängts upp felvänd
i taket bakom vita duken. Bilden vrids 180 grader
och speglas horisontellt.
Tak – Apparaten har hängts upp felvänd i taket.
Bilden vrids 180 grader.
Smart SettingsAktivering av fördefinierade
inställningar för ljusstyrka/kontrast/färgmättnad. Om
dessa inställningar ändras, sker omkoppling till
inställningarna Manuellt.
Ljusstyrka – Inställning av ljusstyrkan
Kontrast – Inställning av kontrasten
Mättnad – Justera mättnad
Toninställningar
Ljudvolym – Inställning av volymen
Bas – Inställning av återgivningen av låga frekvenser
Diskant – Inställning av återgivningen av höga frek-
venser
TangenttonSätta på och stänga av knapptonerna
Strömspar
Ljusstyrkaläge
Optimal: ljusstyrka enligt dina inställningar.
ECO-läge: Funktionen minskar ljusstyrkan för
att öka driftstiden för det inbyggda batteriet. Vid
drift från elnätet avaktiveras alltid energisparläget
för att säkerställa bästa möjliga bildvisning.
Språk – Val av önskat språk för menyn.
Underhåll
Återställn. av inställn. – Återställning av inställ-
ningarna till fabriksinställningen.
Firmware-uppdatering – Uppdatera Firmware
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 11 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
12 Philips · PPX 4150
7 Service
Skötselanvisningar för
batteriet
Batteriets kapacitet avtar med tiden. Du kan förlänga
batteriets livslängd om du observerar följande punkter:
Utan strömförsörjning drivs apparaten med det
inbyggda batteriet. Om batteriet inte längre har
tillräckligt med kapacitet stänger enheten av sig.
Anslut enheten med USB-kabel till en USB-port.
Om batteriet inte längre har tillräckligt med
kapacitet visas batterisymbolen med röd färg.
Om apparaten är igång under en längre tid blir
ytan het och det visas en varningssymbol på pro
-
jektionen. Apparaten beter sig på följande sätt:
1 Fläkten går upp på högsta steget.
2 Vid maximalt ljussteg visas överhettningssym-
bolen i visningen och apparaten kopplar auto-
matiskt om på det lägsta ljussteget.
3 Vid minimalt ljussteg visas överhettningsymbo-
len under tre sekunder centrerat i visningen.
Därefter stänger apparaten av sig automatiskt
Visningen kan fortsätta efter att apparaten svalnat.
Använd apparaten minst en gång i veckan.
Ladda upp batteriet regelbundet. Förvara inte
apparaten med fullständigt urladdat batteri.
Om apparaten inte används under några veckor,
laddar du ur batteriet delvis genom att använda
apparaten innan du förvarar den.
Om apparaten endast fungerar över USB-anslut-
ningen eller med nätadaptern, så är batteriet
defekt.
Håll apparaten och batteriet borta från värmekäl-
lor.
Ladda batteriet efter
djupurladdning
Om batteriet är djupurladdat eller om apparaten inte
använts under en längre tid gör du på följande sätt.
1 Anslut apparaten till strömförsörjningen (se Anslut
nätdelen/ Ladda batteri, sidan 8). Apparaten beter sig
på följande sätt:
2 Apparaten kan startas och användas efter cirka 5
minuters laddningstid.
Batteriladdningstider vid avstängd apparat
FARA!
Byt inte ut batteriet själv
Försök inte att byta ut batteriet själv. Felaktig
hantering av batteriet eller användning av en
felaktig batterityp kan förorsaka skador på
apparaten eller leda till personskador.
Apparaten är
avstängd
Apparaten är
påkopplad
Anslut-
ning till da-
torn
Kontrollampan på
apparatens sida ly
-
ser rött.
Långsam uppladd-
ning
När laddningen är
klar lyser indikator
-
lampan grönt.
Indikatorlampan på
sidan av enheten
blir röd.
Halvt laddad.
Anslut-
ning till
nätdelen
Kontrollampan på
apparatens sida ly
-
ser rött.
Snabb uppladdning
När laddningen är
klar lyser indikator
-
lampan grönt.
Apparaten förblir
tillslagen.
Långsam uppladd-
ning
Tillslagning
möjlig
Helt upplad-
dad
Långsam
uppladdning
10 minuter 5 timmar
Snabb
uppladdning
5 minuter 3 timmar
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 12 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
Service 13
Rengöring
Rengöring av objektivet
Använd en pensel eller linsrengöringspapper för objek-
tiv för rengöring av projektorns lins.
Apparaten överhettad
Om apparaten är överhettad visas överhettningssymbo-
len (se Symboler i statuslisten, sidan 7). Apparaten
beter sig på följande sätt:
1 Fläkten går upp på högsta steget.
2 Vid maximalt ljussteg visas överhettningssymbolen i
visningen och apparaten kopplar automatiskt om på
det lägsta ljussteget.
3 Vid minimalt ljussteg visas överhettningsymbolen
under tre sekunder centrerat i visningen. Därefter
stänger apparaten av sig automatiskt.
Visningen kan fortsätta efter att apparaten svalnat.
Uppdatera fast programvara
med USB-nyckel
1 Formatera USB-minnet i filsystemet FAT16 eller
FAT32.
2 Kopiera data från senaste fasta programvara till rot-
katalogen på USB-minne (programvaran heter MST-
FLASH).
3 Se till att enheten är avstängd.
4 Sätt i USB-minnet i enheten.
5 Tryck på och slå samtidigt på enheten.
6 När enheten är PÅ, släpp .
7 Efter cirka 3 minuter är uppdateringen av fast pro-
gramvara slutförd och enheten startas om.
8 Kontrollera fast programvaruversion i informations-
menyn på enheten. Tryck på à -> Underhåll -> gå
till Informationssidan.
FARA!
Anvisningar för rengöringen!
Använd en mjuk trasa som inte luddar.
Använd inga flytande eller lättantändliga ren
-
göringsmedel (sprejer, skurmedel, polityrer,
alkohol etc.). Låt aldrig fukt tränga in i appara
-
ten. Spreja inte apparaten med rengöringsvät-
ska.
Torka av mjukt på de angivna ytorna. Var för-
siktig så att du inte repar ytorna.
FARA!
Använd inga flytande rengöringsmedel
Använd inga flytande rengöringsmedel för
rengöring av linsen för att undvika skador på
ytbeläggningen.
Hänvisning
Anslut nätdelen medan Firmware uppdateras
(se Anslut nätdelen/ Ladda batteri, sidan 8).
FARA!
Alla data raderas!
Denna procedur raderar alla data som lag-
rats på USB-minnet.
FARA!
Sätta i ett USB-minne!
Dra aldrig ut USB-minnet medan enheten
kommer åt den. Detta kan göra att data
skadas eller förloras.
Ström!
Dra inte ut strömadaptern under uppdate-
ring av fast programvara.
Hänvisning
Om det inträffar ett fel vid uppdateringen av
Firmware startar du om proceduren eller
kontakta din återförsäljare.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 13 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
14 Philips · PPX 4150
Problem/lösningar
Snabbhjälp
Skulle det uppstå ett problem som inte går att lösa med
hjälp av någon beskrivning i den här bruksanvisningen,
ska du göra så här.
1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på sidan.
2 Vänta minst tio sekunder.
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på sidan.
4 Om felet uppstår igen skall du vända dig till vår tek-
niska kundtjänst eller till din specialiståterförsäljare.
Problem Lösningar
Pocketprojektorn kan inte kopplas på Anslut den medlevererade nätadaptern för att ladda
upp det inbyggda batteriet.
Inget ljud Kontrollera ljudnivån i menyn Extra/Ljudinställ-
ningar/Volym, justera volymen med À/Á//.
Inget ljud från den externt anslutna apparaten Kontrollera anslutningskabeln till den externa appa-
raten.
Ställ in volymen på den externa apparaten.
Eventuellt fungerar endast originalkabeln från den
externa apparatens tillverkare.
Dålig ljudkvalitet vid anslutning till en dator Kontrollera om audiokabeln är ansluten till hörluru-
ttaget eller Line-Out-uttaget på datorn.
Volymen bör inte vara inställd för högt på datorn.
Endast startbilden visas och bilden från den externt an-
slutna apparaten visas inte
Kontrollera om anslutningskabeln är ansluten till rätt
uttag.
Se till att den externt anslutna apparaten är påkopp-
lad.
Endast startbilden visas och bilden från den anslutna da-
torn visas inte
Se till att HDMI-kabeln fungerar normalt.
Kontrollera att HDMI-kabeln är korrekt ansluten till
datorns HDMI-gränssnitt.
Kontrollera att upplösningen på datorn är inställd på
640x360.
Enheten stänger av sig. Om apparaten är igång under en längre tid blir ytan
het och det visas en varningssymbol på projektionen
(se Symboler i statuslisten, sidan 7). Enheten stänger
av sig automatiskt om den blir för het.
Om batteriet inte längre har tillräckligt med kapaci-
tet stänger enheten av sig. Anslut enheten till ström-
försörjningen.
Enheten är ansluten till strömförsörjningen och kopplar
om till stand by-läget
Batteriet är djupurladdat. Enheten kan startas och
användas efter cirka 5 minuters laddningstid
(se
Ladda batteriet efter djupurladdning, sidan 12).
Apparaten kopplar om från maximalt ljussteg till mini-
malt ljussteg när den anslutits via USB för att spela upp
videofilmer.
Om omgivningstemperaturen är för hög kopplar
apparaten automatiskt om från maximalt ljussteg till
minimalt ljussteg för att skydda högeffekts-LED:erna.
Använd apparaten vid lägre omgivningstemperaturer.
Dålig bild- eller färgkvalitet vid anslutning med HDMI Använd den HDMI-kabel, som ingår i leveransen
(PPA1290). Kablar från andra tillverkare kan föror
-
saka signalförvridningar.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 14 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
Bilaga 15
8 Bilaga
Tekniska data
Mått (B¦×¦H¦×¦T).. ......................................97 x 17 x 54¦mm
Vikt ........................................................................... 0,120¦kg
Rekommenderat temperaturintervall.................5¦–¦35¦ºC
Relativ luftfuktighet ........... 15¦–¦85¦% (ej kondenserande)
Videoanslutning........................................Mini-HDMI-uttag
Hörlursanslutning ...............................Stereo-jack: 3,5¦mm
Intern högtalare ...................................................mono 1¦W
USB anslutning max. effekt .............................5V, 220mA
Technology / optical
Display-teknologi..........................................nHD 0,2" DLP
Ljuskälla................................................................... RGB LED
Upplösning ......... ......................................... 640¦x¦360¦Pixel
Upplösningar som stöds .................. VGA/SVGA/WVGA
..............................................XGA/WXGA/FULL HD
Ljusstyrka (Bright Mode) .................... upp till 50¦Lumen
Kontrastförhållande ...................................................1300:1
Projicerad bildstorlek ...................................... 10¦–60¦tum
Avstånd till projektionsytan.................... 0,35¦m till 2,12¦m
Fokus........................................................................... Manuell
Fokallängd................................................................. 10.6 mm
Inbyggt batteri
Batterityp......................................................................... LiPol
Kapacitet .......................................................1800mAh 3,7V
Laddningstid..................................................................... 3¦tim
Driftstid........................................................................ 65¦min
Driftstid (strömsparläge).. .............................upp till 2 tim
Tillverkare..........GREAT POWER BATTERY CO.,LTD
Tillbehör
Följande tillbehör finns att få för din apparat:
MHL-Kabel .................................... PPA1240 / 253520048
Mini Display portkabel..................PPA1270 / 253520069
Strömadapter ...........................PPA6200EU / 253456003
........................................... PPA6200UK / 253461710
............................................ PPA6200US / 253495638
Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom Documents
SAS förbehåller sig rätten att göra ändringar utan var
-
sel.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 15 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
16 Philips · PPX 4150
CE-märkningen garanterar att denna produkt uppfyller
kraven i det Europeiska parlamentets och Rådet för tel
-
ekommunikations-terminalutrustnings EU-direktiv
1999/5/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2009/125/
EG gällande användarens säkerhet och hälsa och elek
-
tromagnetisk interferens.
Lakttagandeförklaringen kan du läsa på Internet-sidan
www.picopix.philips.com.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept för hållbar
utveckling är mycket viktig för Sagemcom Documents
SAS. Sagemcom Documents SAS strävar efter att
utveckla miljövänliga system. Därför har Sagemcom
Documents SAS beslutat att de ekologiska konsekven
-
serna under produktens samtliga faser, från tillverkning
via logistik till förbrukning och avfallshantering, skall pri
-
oriteras högt.
Uttalande från Federal Communications
Commission (FCC): Observera att förändringar eller
modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
som ansvarar för efterlevnad kan upphäva användarens
rätt att använda utrustningen.
Utrustningen har testats och befunnits uppfylla
gränserna för en digital enhet i klass B, enligt del 15 av
FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i
hemmet. Utrustningen genererar, använder och kan
utstråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras
och används i enlighet med instruktionerna kan den
orsaka skadliga störningar på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att störningar inte
kommer att uppstå i en viss installation. Om
utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller
TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att slå av och
på utrustningen, uppmanas användaren att försöka
korrigera störningen med hjälp av en eller flera av
följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottaga-
ren.
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan
krets än den som mottagaren är ansluten till.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/
TV-tekniker om hjälp.
Enheten uppfyller del 15 i FCC-reglerna.
Användningen är underställd följande två villkor:
(1) enheten får inte orsaka skadliga störningar;
(2) enheten måste acceptera mottagna störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad
funktion.
FCC om RF-strålningsexponering: Den här
sändaren får inte placeras vid eller användas tillsammans
med någon annan antenn eller sändare. Den här
utrustningen uppfyller FCC:s RF-strålningsgränser som
fastställts för en okontrollerad miljö.
Utrustningen bör installeras och användas med ett
minsta avstånd på 7,8 tum (20 cm) mellan radiatorn och
din kropp.
Regelefterlevnad Kanada: Enheten uppfyller
Industry Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
RSS-gen och RSS-210: Enheten uppfyller Industry
Canada-licensundantaget och RSS-standard(er).
Användningen är underställd följande två villkor: (1)
enheten får inte orsaka störningar, och (2) enheten
måste acceptera störningar, inklusive störningar som
kan orsaka oönskad funktion hos enheten.
RF-strålningsexponering: Enheten uppfyller
undantaget från de rutinmässiga gränser utvärderade i
avsnitt 2.5 av RSS102 och användare kan få kanadensisk
information om RF-exponering och efterlevnad.
Utrustningen bör installeras och användas med ett
minsta avstånd på 7,8 tum (20 cm) mellan radiatorn och
din kropp.
For Mexico only.
PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A
Sal: 5 Vcc/2 A
Proyector: 5 Vcc/2 A
Importador:
P&F Mexicana, SA de C.V.
AV. La Palma No 6
Col. San Fernando la Herrudara
Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787
Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUC-
TIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra
förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.
Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv
-
ning av denna förpackning.
Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste
dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för
förbrukade batterier efter användningstidens slut.
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 16 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
17
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-
ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk
apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för
dessa en speciell kvittblivning:
Lämna till inköpsstället om du köper liknande
apparat.
Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special
avfalls-stationer etc.).
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och
recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,
vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och
hälsa.
De använda förpackningarna av papper och kartong kan
avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfo
-
lierna sorteras antingen som mjukplast eller kastas i hus-
hållssoporna, beroende på hur insamlingen i din kom-
mun går till.
Varumärken: De referenser som anges i denna hand-
bok är företagens aktuella varumärken. Om symbolerna
É och Ë saknas innebär det inte att det rör sig om fria
varumärken. Andra i det föreliggande dokumentet
använda produktnamn är endast avsedda för märknings
-
ändamål och kan vara varumärken från den aktuella
innehavaren. Sagemcom Documents SAS hävdar inga
rättigheter till dessa märken.
Varken Sagemcom Documents SAs eller anslutna före-
tag bär något ansvar gentemot köparen av den här pro-
dukten eller utomstående med avseende på skade-
ståndsanspråk, förluster, kostnader eller utgifter, som
uppstår för köparen eller utomstående till följd av
olyckshändelse, felaktig användning eller missbruk av
den här produkten eller oauktoriserade modifieringar,
reparationer, produktändringar eller ignorering av
Sagemcom Documents SAS bruks- och underhållsanvis
-
ning.
Sagemcom Documents SAS tar inget skadeståndsansvar
eller ansvar för problem till följd av användning av
extrautrustning eller förbrukningsmaterial, som inte är
originalprodukter från Sagecom Documents SAS eller
PHILIPS eller produkter godkända av Sagemcom
Documents SAS eller PHILIPS.
Sagemcom Documents SAS tar inget skadeståndsansvar
till följd av elektromagnetiska interferenser som upp
-
stått på grund av användning av anslutningssladdar som
inte är märkta som en Sagemcom Documents SAS- eller
PHILIPS-produkt.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-
tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-
com Documents SAS mångfaldigas, lagras i ett arkivsys-
tem eller överföras i någon form eller på något annat
sätt – till exempel elektroniskt, mekaniskt, via fotoko
-
piering eller fotografering. Den i det föreliggande doku-
mentet befintliga informationen är uteslutande avsedd
för användning tillsammans med den här produkten.
Sagemcom Documents SAS tar inget ansvar om den här
informationen används för andra apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-
raktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright È 2015 Sagemcom Documents SAS
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 17 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
PPX 4150
SE
253617510-A
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V.
È 2015 Sagemcom Documents SAS
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX4150_UM_SE_253617510.book Page 18 Vendredi, 6. février 2015 2:43 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips PPX4150A/INT Användarmanual

Typ
Användarmanual