DeWalt DW060 Användarmanual

Typ
Användarmanual
2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 18
English (original instructions) 32
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 45
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 58
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 71
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 84
84
SVENSKA
KAKELLASER DW060
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig
produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till ett av de mest pålitliga
namnen för professionella användare.
Tekniska data
DW060
Spänning V 3
Typ 1
Batteristorlekt 2 x LR14 (C)
Lasereffekt mW < 1
Laserklass 2
Våglängd nm 620–690
Arbetsområde m 15–30
Noggrannhet (från 15 m) mm 6
Driftstemperatur °C 0–45
Vikt kg 1,3
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var
god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den
inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig
personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den
inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig
personskada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om
den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig
personskada.
85
SVENSKA
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera
i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
Säkerhetsinstruktioner för lasrar
Denna laser uppfyller Klass 2 enligt EN 60825-1:2007. Byt inte ut en
laserdiod mot en av annan typ. Om den skadas måste reparationerna
utföras av auktoriserad reparationsverkstad.
Använd inte lasern för något annat ändamål än projektion av laserlinjer.
Om ögonen utsätts för en laserstråle av Klass 2 under max 0,25
sekunder anses detta ofarligt. Ögonlockens blinkrefl exer brukar vanligtvis
ge tillräckligt skydd. Vid avstånd på över en meter uppfyller lasern Klass
1 och anses då helt ofarlig.
Titta aldrig avsiktligt direkt in i laserstrålen.
Använd aldrig optiska redskap till att se laserstrålen.
Ställ inte upp lasern på en plats där strålen kan träffa en person vid
huvudhöjd.
Se till att barn inte kommer i kontakt med lasern.
Extra säkerhetsföreskrifter för batterier
Försök aldrig ladda om batterier.
Batterier får aldrig av någon anledning öppnas eller skadas.
Utsätt inte batterier för vatten.
Utsätt inte batterierna för eld.
Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan överstiga 40 °C.
Använd endast rätt format batterier. Blanda inte nya batterier med gamla
när du byter batterier.
86
SVENSKA
Under extrema förhållanden kan batteriläckage uppstå. Om du märker
att batterierna läcker skall du göra så här:
Torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik kontakt med hud
och ögon. Svälj inte.
Vid kontakt med hud eller ögon ska du skölja med rinnande vatten
i minst 10 minuter och kontakta läkare.
VARNING: Brandrisk! Undvik att kortsluta kontakterna på ett
uttaget batteri.
Inneboende risker
Följande risker är naturligt förekommande vid användningen av detta redskap:
Personskador som orsakas av att stirra in i laserstrålen.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandboken före användning.
Laservarning.
Stirra inte in i strålen.
Skyddsklass: IP54.
87
SVENSKA
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, som också inkluderar tillverkningsåret, finns tryckt på
batterifackets insida.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för Batterier
VARNING: Batterier kan explodera eller läcka, och de kan
ge upphov till personskada eller eldsvåda. För att minska
denna risk:
Följ noggrant alla instruktioner och varningar på batteri-etiketten
och förpackningen.
Sätt alltid in batterierna på ett korrekt sätt med avseende på
polaritet (+ och –), märkta på batteri och utrustning.
Kortslut inte batterikontakterna.
Ladda inte batterierna.
Blanda inte gamla och nya batterier. Byt ut allihop på samma gång
mot nya batterier av samma varumärke och sort.
Avlägsna omedelbart döda batterier och kassera dem i enlighet
med lokala föreskrifter.
Kassera inte batterier i en eld.
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Avlägsna batterierna om apparaten inte kommer att användas
under flera månader.
Batterier (fi g. C)
BATTERITYP
Denna laser går på två LR14 (C-storlek) batterier.
88
SVENSKA
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Kakellaser
1 Målkort
2 Batterier
1 Verktygslåda
1 Instruktionshandbok
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår
instruktionerna innan Du börjar använda maskinen.
Beskrivning (fi g. A)
1 Strömbrytare
2 Laseröppning
3 Indikator laserlinje
4 Skala med vinkelindikatorer
AVSEDD ANVÄNDNING
Din kakellaser DW060 är konstruerad för att projektera laserstrålar som
hjälp vid professionella verksamheter. Verktyget kan användas både
inomhus och utomhus för rätvinklig inriktning. Tillämpningar varierar från
kontroll av precisionsvinklar till riktning av kakelläggning efter väggar.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor
eller gaser.
Dessa kakellaser är professionella elverktyg.T INTE barn komma i kontakt
med verktyget. Överinseende erfordras när oerfarna användare använder
detta verktyg.
Utpackning
Montering av varningsskylten (fi g. B)
Säkerhetsvarningarna på skylten som sitter på verktyget måste stå på
användarens språk. För detta ändamål levereras verktyget med ett separat
ark med självhäftande dekaler.
Kontrollera att säkerhetsvarningarna på skylten står på ditt eget språk.
89
SVENSKA
Varningarna ska lyda:
LASERSTRÅLNING
SE INTE IN I STRÅLEN
KLASS 2 LASERPRODUKT
Gör så här om varningarna står på ett främmande språk:
Tag lös dekalen du behöver från arket.
Lägg dekalen noggrant över skylten med det främmande språket.
Tryck fast dekalen på plats.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING! Placera inte lasern i ett sådant läge att den
kan orsaka att någon avsiktligt eller oavsiktligt stirrar in i
laserstrålen. Allvarlig ögonskada kan resultera från att stirra på
strålen.
Byte av batterier (fi g. C)
Tllbehöret behöver batterier av typ LR14 (C).
Lossa och avlägsna skruvarna (5).
Avlägsna batteriluckan (6).
Lyft ut batterihållaren (7).
Byt ut batterierna (13). Se till att batterierna kommer rätt.
Sätt tillbaka batterihållaren (7).
Sätt tillbaka batteriluckan.
Sätt tillbaka och dra åt skruvarna.
VARNING: Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Blanda inte
gamla och nya batterier. Använd helst alkaline - batterier.
Uppställning av apparaten (fi g. D1–D3)
Apparaten kan ställas upp på olika sätt för olika tillämpningar.
Golvuppställning ( g. D1, D2)
Ställ apparaten på ett relativt jämnt och plant underlag.
90
SVENSKA
Vägguppställning ( g. D3)
Håll apparaten med båda händerna mot ett relativt jämnt och plant
underlag.
Riktning av laserstrålarna
Laserstrålarna kan riktas efter väggarna eller på ett avstånd därifrån.
Rikta en av de båda laserstrålarnas projektionslinje mot en
positionsmarkering eller referenspunkt. Förfl ytta apparaten efter behov.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
Markera alltid mitten av laserstrålarna.
Extrema temperaturväxlingar kan rubba interna delar och på så
sätt påverka apparatens noggrannhet. Kontrollera noggrannheten
regelbundet om apparaten används under sådana omständigheter.
Om verktyget har fallit eller vält, kan du kontrollera om skada uppstod
genom att utföra en kalibreringskontroll på platsen. Se “Underhåll”.
Innan Du börjar:
Utför kalibreringskontrollerna på platsen för att bekräfta noggrannheten.
Se till att apparaten står stadigt.
Till- och från-koppling (fi g. A)
Tryck på strömbrytaren (1) för att starta apparaten.
Tryck åter på strömbrytaren (1) för att stänga av apparaten.
Dragning av räta vinklar (fi g. D1)
Placera apparaten på ytan.
Rikta laserstrålarna efter behov.
Laserlinjerna kan användas som referens för en vinkelhake.
91
SVENSKA
Rätdragning av väggar (fi g. D2)
Placera apparaten på ytan framför hörnet.
Rikta laserstrålarnas skärpunkt (8) gentemot hörnet.
Fortsätt som beskrivet ovan.
Rätdragning av utskärningar och anordningar i väggar (fi g. D3)
Placera apparaten mot väggen i ett av de undre hörnen.
Rikta laserstrålarnas skärpunkt (8) gentemot hörnet.
Planställ apparaten efter behov.
Fortsätt som beskrivet ovan.
Dragning av mellanliggande vinklar (fi g. E)
Verktyget kan ange mellanliggande vinklar på 22,5°, 45° och 67,5°.
Rikta en av de båda laserstrålarnas projektionslinje mot en
positionsmarkering eller referenspunkt.
Markera laserlinjernas skärpunkt (8).
Markera den önskade vinkeln med hjälp av skalan (4).
Håll skärpunkten över markeringspunkten (8) och vrid apparaten tills
laserlinjen är riktad gentemot vinkelmarkeringen som angavs av skalan.
Hjälpmedel
Apparaten har diverse hjälpmedel som kan vara praktiska vid bruk.
Målkort ( g. F)
Målkortet lokaliserar och markerar laserstrålen när den passerar kortet, så
att du lättare kan se den projekterade linjen. Laserstrålen går genom den
röda plastytan och refl ekteras av kortets speglande baksida. För enkelt bruk
vid horisontell justering är kortet markerat med tumskala och metrisk skala.
Vidare har den ett bakstöd för placering på golvet.
Extra tillbehör
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör.
92
SVENSKA
SKÖTSEL
Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som
möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning
erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
Kalibreringskontroll på platsen (fi g. G1–G3)
Kalibreringskontroll på platsen måste utföras omsorgsfullt och noggrant
för att ställa en korrekt diagnos. Om ett fel konstateras måste apparaten
justeras hos en kvalifi cerad reparationsverkstad.
VARNING: Områdets förhållanden är avgörande för de visade
resultaten. Om praktiken avviker från dessa förhållanden, måste
mätningarna justeras med hänsyn till detta.
Placera verktyget i ett område på minst 10 x 5 m. ställ upp verktyget så
att det är riktat framåt och bakåt mot kortväggarna.
Ställ verktyget ca. 10 cm från väggen, mätt från verktygets baksida.
Markera laserlinjernas skärpunkt (8).
Starta verktyget. Markera centrum av den framåtriktade laserlinjen (9) på
den motsatta kortväggen.
Lokalisera laserstrålens position halvvägs mellan kortväggarna med hjälp
av en måltavla. Markera denna punkt (10) på golvet. Stäng av apparaten.
Förfl ytta verktyget i en rät linje till golvmarkeringen (10).
Starta verktyget. Rikta laserstrålarnas skärpunkt gentemot
golvmarkeringen (10).
Rikta den framåtriktade laserstrålen mot väggmarkeringen (9).
Markera centrum av den sidoriktade laserlinjen (11) på långväggen.
Stäng av apparaten och rotera den 90° moturs.
Starta verktyget. Rikta laserstrålarnas skärpunkt gentemot
golvmarkeringen (10).
Rikta den framåtriktade laserstrålen mot väggmarkeringen (11).
93
SVENSKA
Lokalisera var den sidoriktade laserstrålen befi nner sig parallellt från
startpunkten (8) på kortväggen med hjälp av en måltavla. Markera denna
punkt (12) på golvet. Stäng av apparaten.
Mät skillnaden mellan markeringarna (8 & 12).
Om skillnaden mellan markeringarna är 4 mm eller mindre, är verktyget
korrekt kalibrerat.
Om skillnaden mellan markeringarna överskrider 4 mm måste verktyget
justeras.
Rengöring
Avlägsna batterierna innan du rengör apparaten.
Rengör höljet och laseröppningarna regelbundet med en mjuk trasa.
Rengör höljet regelbundet med en mjuk trasa.
Rengör vid behov laseröppningarna med en mjuk trasa eller
bomullstuss, fuktad i alkohol. Använd inga andra rengöringsmedel.
Att skydda miljön
Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans
med vanligt hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller
att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans
med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.
Separat insamling av använda produkter och förpackningar
möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen.
Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra
miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.
94
SVENSKA
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska
produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via
återförsäljaren när du köper en ny vara.
DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs
produkter när dessa har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna
tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer
att tillvarata den å dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns,
genom att kontakta det lokala kontoret för D
EWALT på den adress som
anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga
reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter
försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.
Batterier
När batterierna kasseras skall du tänka på miljön. Tag reda på var din
kommuns uppsamlingsställen för batterier är belägna.
95
SVENSKA
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder
en enastående garanti för professionella användare av produkten.
Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker
inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell
användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som
tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från
D
EWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett
skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället,
för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för
rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för ditt D
EWALT verktyg
inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad.
Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT
reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar
arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte
fallerar inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från D
EWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt
material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller
– efter vårt gottfi nnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:
96
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp;
Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina
ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter
din närmaste auktoriserade D
EWALT reparationsombud i DEWALT
katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på den adress som anges
i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för
DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning fi nns
tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.
SVENSKA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt DW060 Användarmanual

Typ
Användarmanual