Waeco MagicWatch MWE-250-3, MagicWatch MWE250, MWE250, Waeco MWE250 Bruksanvisningar

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Waeco MagicWatch MWE-250-3 Bruksanvisningar. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
MagicWatch MWE250
D9 Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 26 Parking aid
Installation and Operating Manual
F 42 Aide au stationnement
Instructions de montage et de service
E 59 Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso
I 76 Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 93 Inparkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DK 109 Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning
S 125 Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning
N 141 Parkeringsassistent
Monterings- og bruksanvisning
FIN 157 Henkilöauton parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje
MWE-250-3.book Seite 1 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MWE-250-3.book Seite 2 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250
125
Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare-
försäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
2 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6 Montera MagicWatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7 Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
8 Använda MagicWatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
9 Skötsel och rengöring av MAGIC WATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
12 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
MWE-250-3.book Seite 125 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Information om bruksanvisningen MagicWatch MWE250
126
1 Information om bruksanvisningen
Observera!
Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas
kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan
påverkas negativt.
Observera!
Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk
ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan
det leda till person- och materialskador och apparatens funktion
kan påverkas negativt.
Anvisning
Kompletterande information om användning av apparaten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga-
gångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
2 Säkerhets- och installations-
anvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill-
verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Observera!
WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår
p.g.a. följande:
monteringsfel,
skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller
överspänning,
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från
WAECO International,
ej ändamålsenlig användning.
MWE-250-3.book Seite 126 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Säkerhets- och installationsanvisningar
127
Varning!
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några
arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort
även på detta.
Varning!
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
kan förorsaka kabelbrand,
kan utlösa airbagen,
kan skada den elektroniska styrutrustningen,
kan leda till att elektriska komponenter inte fungerar (blinkers,
bromsljus, signalhorn, tändning, lyse).
Beakta därför följande anvisningar:
z Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid
arbeten på nedanstående ledningar.
30 (ingång från batteri plus direkt),
15 (tändningsplus, efter batteriet),
31 (ledning från batteriet, jord).
Använd inga anslutningsplintar.
z Använd en crimptång (se fig. 1.7, sidan 3) för att förbinda kablarna.
z Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord),
fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka
eller
på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
Se till att jordledningen har god kontakt!
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektroni-
kens flyktiga minnen.
z Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt:
radiokod
klocka
–timer
fordonsdator
sätesposition
Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning.
MWE-250-3.book Seite 127 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Säkerhets- och installationsanvisningar MagicWatch MWE250
128
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z Fäst de delar till MagicWatch som monteras inne i fordonet så att de inte
kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada per-
sonerna i fordonet.
z Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar
skadas av misstag (se fig. 2, sidan 4).
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
z Använd endast en diod-testlampa (se fig. 1.5, sidan 3) eller en voltmeter
(se fig. 1.6, sidan 3) för att testa spänningen i elledningar.
Testlampor med andra ljuskällor (se fig. 1.9, sidan 3) förbrukar för mycket
ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken.
z Beakta, när elledningar dras, att
de inte böjs eller vrids,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter
(se fig. 3, sidan 4).
z Isolera alla ledningar och anslutningar.
z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isole-
ringsband, t.ex. på befintliga ledningar.
MWE-250-3.book Seite 128 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Leveransomfattning
129
Beakta speciellt följande anvisningar:
z På fordon med LED-bakljus kan det uppstå störningar när backvarnare
monteras.
Inhämta information från fordonstillverkaren.
z Montera, om möjligt, inte sensorerna direkt över avgassystemets ändrör.
Det kan leda till visningsfel.
z Beakta gällande lagar och bestämmelser.
z Se till att sensorerna inte täcker över några signallampor.
z Backa alltid försiktigt – se till att andra trafikanter inte råkar i fara.
z En del hinder kan, p.g.a. sina fysikaliska reflektionsegenskaper, vara
svåra att registrera.
z MagicWatch är till för att underlätta backningen, d. v.s. föraren måste all-
tid iaktta största försiktighet under backningen.
z MagicWatch kan endast avge varningsignalerna i tid vid långsam back-
ning (”parkeringshastighet”).
z Ta bort snö, is och smuts från sensorerna – annars påverkas sensorernas
funktion.
3 Leveransomfattning
Nr på
fig. 4, sidan 4
Mängd Beteckning Artikel-nr
1 1 styrenhet MWZE-250
2 3 ultraljudssensorer MWSE-2
3 1 piezo-högtalare MWL-2
4 3 förlängningskablar till sensorer MWCC-1
5 1 förlängningskabel högtalare MWLVC-1
MWE-250-3.book Seite 129 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Ändamålsenlig användning MagicWatch MWE250
130
4 Ändamålsenlig användning
MagicWatch är en backvarnare som arbetar med ultraljud. Systemet överva-
kar området bakom fordonet vid backning och avger optiska och akustiska
varningssignaler om några hinder registreras.
MagicWatch är till för att underlätta backningen, d.v.s. föraren måste alltid
iaktta största försiktighet under backningen.
MagicWatch är avsedd för personbilar.
5 Teknisk beskrivning
5.1 Funktionsbeskrivning
MagicWatch består av tre sensorer, en styrenhet och en piezo-högtalare för
akustiska signaler. Piezo-högtalaren monteras på hatthyllan eller bagageut-
rymmets täckplatta.
Avståndsmätningen sker enligt en eko-/tidsprincip. Under backningen sän-
der de tre sensorerna ständigt ut ultraljudssignaler.
Sensorerna fungerar både som sändare och mottagare och mottar ultraljuds-
signalerna som reflekteras av hindret. Avståndet beräknas genom att tiden
mäts, som ultraljudssignalen behöver till hindret och tillbaka till sensorn.
Piezo-högtalaren avger då en pulserande signal. Ju närmare hindret kommer
desto snabbare blir tonföljden.
Senoserna monteras i stötfångaren. Sensorerna kan lackeras, dock inte
med flerskikts lackering – det kan påverka sensorernas funktion.
Eftersom sensorerna har egna förstärkare kan anslutningskabeln mellan
sensor och styrenhet förlängas till 10 m.
Använd endast WAECO-kablar (MWCS-1).
Annars säkerställs inte funktionen.
Defekta sensorer kan bytas ut utan att stötfångaren behöver demonteras.
Det finns en kontakt direkt bakom sensorn.
MWE-250-3.book Seite 130 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Teknisk beskrivning
131
5.2 Avkänningsområde
MagicWatch-avkänningsområde delas in i tre zoner (se fig. 5, sidan 5):
z Zon 1
Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små
eller dåligt reflekterande föremål inte registreras.
z Zon 2
Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål.
z Zon 3
Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål, det kan dock
hända att föremål befinner sig inom sensorernas döda vinkel.
I vissa situationer kan det hända att MagicWatch inte kan regist-
rera föremål, eller inte anger korrekt avstånd p.g.a. föremålens
fysikaliska egenskaper.
Se nedanstående exempel.
Exempel 1 (se fig. 6, sidan 5)
Föremål, som inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde, kan
inte registreras.
Exempel 2 (se fig. 7, sidan 5)
Vid hinder som har en oregelbunden form är det inte säkert att det kortaste
avståndet signaleras. I exemplet signaleras inte A, utan endast B eller C.
Exempel 3 (se fig. 8, sidan 5)
Vid sneda hinder signaleras endast det kortaste avståndet A.
Exempel 4 (se fig. 9, sidan 6)
I exemplet signalerar MagicWatch avståndet A. När bilen kommer närmare
och de akustiska signalerna övergår till stoppläget, hamnar punkten A i den
döda vinkeln om man fortsätter att backa, MagicWatch signalerar då avstån-
det B.
MWE-250-3.book Seite 131 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Montera MagicWatch MagicWatch MWE250
132
Observera!
De fyra exemplen visar att det finns situationer där systemet inte
registrerar föremålen, eller inte signalerar det kortaste avståndet.
Föraren måste alltid iaktta största försiktighet under back-
ningen. Backa alltid försiktigt!
När ett föremål hamnar utanför sensorernas avkänningsområde
signalerar MagicWatch automatiskt avståndet till nästa föremål.
Det innebär att piezo-högtalaren växlar från snabb tonföljd till lång-
sammare (”medelsnabb”) tonföljd.
Stanna då genast och kontrollera avståndet.
6 Montera MagicWatch
6.1 Verktyg
För monteringen krävs följande verktyg:
z Borrsats (se fig. 1.1, sidan 3)
z Borrmaskin (se fig. 1.2, sidan 3)
z Skruvmejsel (se fig. 1.3, sidan 3)
z En sats ringnycklar eller U-nycklar (se fig. 1.4, sidan 3)
För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel:
z Diod-testlampa (se fig. 1.5, sidan 3) eller voltmeter (se fig. 1.6, sidan 3)
z Crimptång (se fig. 1.7, sidan 3)
z Isoleringsband (se fig. 1.8, sidan 3)
z Ev. kabelgenomföringshylsor
För fastsättning av styrenhet och kablar krävs ev. ytterligare skruvar och
kabelband.
MWE-250-3.book Seite 132 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Montera MagicWatch
133
6.2 Montera sensorerna
För att sensorerna ska fungera ordentligt är det viktigt att de riktas
rätt.
Om sensorna riktas mot marken signaleras t.ex. ojämnheter på
marken som hinder. Om de riktas för högt uppåt registreras inte
hindren bakom bilen.
Beakta följande uppgifter vid monteringen:
z Den maximala räckvidden är ca 1,5 m.
z För att sensorerna ska kunna övervaka fordonets hörn (blinkers etc) bör
de inte monteras mer än 0,3 m från hörnen.
z Avståndet mellan sensorerna och marken ska vara minst 40 cm och
högst 50 cm (se fig. 10, sidan 6).
z Sensorerna bör monteras på en jämn yta så att sensorns täckring sitter
på stötfångaren.
Sensorns montagevinkel är förinställd på ca +5° vertikalt. Täckringen är
därför tjockare nedtill.
Tänk på att sensorerna ska riktas ordentligt. Sensorernas översida är
märkta med ett (se fig. 11.1, sidan 6).
z Sensorerna kan lackeras, dock inte med flerskikts lackering – det kan
påverka sensorernas funktion.
Montering, tillvägagångssätt:
Välj ett ställe på stötfångaren, som befinner sig så rakt ovanför gatuplanet
som möjligt (se fig. 11, sidan 6).
z Stickkontakterna måste anslutas till rätt poler. Ett spärrstift förhindrar fel-
aktig anslutning (se fig. 12 A, sidan 6).
z Se till att spärren hakar fast ordentligt (se fig. 12 A, sidan 6). Annars fung-
erar inte systemet som det ska.
Lossa anslutningen: tryck på spärren och drag isär kontakterna (se
fig. 12 B, sidan 6).
z Om en sensorkabel inte räcker till kan en 1-meters förlängningskabel
(MWCD-1) beställas som tilbehör.
MWE-250-3.book Seite 133 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Montera MagicWatch MagicWatch MWE250
134
Observera!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra for-
donsdelar kan skadas genom borrning, sågning eller filning.
Borra ett 22 mm-hål för varje sensor på stötfångaren.
Borra lite snett nedtill på stötfångarens insida, då passar sensorn bättre.
Sensorkåpan kan då sättas in snett neråt.
Dra sensorkablarna genom resp. hål.
Stick in sensorena i hålen, se till att de hakar fast.
6.3 Dra förlängningskablar till sensorerna
Beakta, när förlängningskablarna dras, att
z de inte böjs eller vrids för mycket,
z de inte skaver mot kanter,
z skydd används, om de dras genom genomföringar med vassa kanter (se
fig. 3, sidan 4).
Anvisning!
Förlängningskablarna är märkta: L (vänster) och R (höger).
Märkningen underlättar anslutningen till styrenheten; displayen
fungerar endast som den ska om anslutningarna görs rätt.
Observera!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra for-
donsdelar kan skadas genom borrning, sågning eller filning.
Skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t.ex.
genom att spruta tätningsmassa på kabeln och genomföringen.
Använd om möjligt befintliga gummipluggar när förlängningskablarna
dras i bagageutrymmet.
Om det inte finns gummipluggar; borra ett hål, ca Ø 13 mm och sätt in en
kabelgenomföring (hylsa).
Anvisning!
Dra förlängningskablarnas kontakter genom kabelgenomföringen
innan genomföringen sätts in i karosseriet.
MWE-250-3.book Seite 134 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Montera MagicWatch
135
Dra förlängningskablarna så att de inte kan skadas i bagageutrymmet
(t.ex. av stenslag).
Fäst förlängningskablarna ordentligt bakom stötfångaren.
Anslut sensorernas kontakter till resp. förlängningskablars kontakter (se
fig. 15 A, sidan 8).
6.4 Montera styrenheten
Beakta följande anvisningar vid monteringen av styrenheten:
z Beakta sensorkablarnas längd.
z Se till att styrenheten inte kan skadas när bagage/föremål sätts in i
bagageutrymmet.
Fäst styrenheten på ett lämpligt ställe i bagageutrymmet.
Styrenheten får inte bli fuktig.
Anvisning!
Förlängningskablarna är märkta: L (vänster) och R (höger).
Märkningen underlättar anslutningen till styrenheten; displayen
fungerar endast som den ska om anslutningarna görs rätt. Mot-
svarande märkning finns även på styrenheten.
Kontakternas poler kan inte förväxlas: de kan endast anslutas
ett sätt.
Anslut sensorkablarnas kontakter till anslutningarna på styrenheten (se
fig. 15 B, sidan 8).
Se till att spärren hakar fast ordentligt.
MWE-250-3.book Seite 135 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Montera MagicWatch MagicWatch MWE250
136
6.5 Montera högtalaren på täckplattan till
bagageutrymmet
Piezo-högtalaren bör monteras/klistras fast på ett lämpligt ställe på bagage-
utrymmets täckplatta.
Beakta följande anvisningar vid monteringen av piezo-högtalaren:
z Beakta högtalarkabelns längd.
Tänk på att täckplattan till bagageutrymmet svängs upp när bagageut-
rymmet öppnas på bilar med stor baklucka.
z Se till att piezo-högtalaren inte täcks över eller skadas av föremål som
läggs ned på bagageutrymmets täckplatta.
z Med knappen på högtalarens framsida kan volymen ställas in på tre
nivåer, ”av” (Off), ”lågt” (Lo) och ”högt” (Hi).
Anslut piezo-högtalarens kontakt till förlängningskabelns kontakt (se
fig. 16 A, sidan 8).
Dra förlängningskabeln till styrenheten, och anslut kontakten till anslut-
ningen på styrenheten (se fig. 16 B, sidan 8).
Drag bort skyddsfoliet och klistra fast högtalaren ...
eller fäst högtalaren med lämpliga skruvar.
6.6 Ansluta styrenheten
Observera!
Beakta polerna.
På en del fordon fungerar bakljuset endast när tändningen är
påslagen. Då måste man slå på tändningen för att kunna
bestämma plus- och jordledningen.
Anslut styrenhetens röda kabel (fig. 17.2, sidan 8) till bakljusets plusled-
ning (+) (fig. 17.1, sidan 8).
Anslut styrenhetens svarta kabel (fig. 17.3, sidan 8) till bakljusets jord-
ledning (–) eller till jord (karosseri).
MWE-250-3.book Seite 136 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Funktionstest
137
7 Funktionstest
Funktionstest, tillvägagångssätt:
Slå på tändningen och lägg i backen.
Backvarnaren MWE-250-3 har ingen optisk signal; den har endast akustiska
signaler. Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna
noga på de olika tonföljderna.
I zon 3 kan det hända att hinder inte registreras eftersom de inte
befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på
modell).
Apparaten har en diagnosfunktion: om det blir fel på sensorerna ljuder tre
korta signaler när backen läggs i.
Zon Betydelse (se fig. 5, sidan 5) Tonföljd
1 Fr.o.m. ca 1,5 m (till sensorn) registrerar
MagicWatch hinder bakom bilen och
piezo-högtalaren signalerar detta genom
en långsam tonföljd.
pip pip pip
pip
2 Fr.o.m. ca 0,95 m (till sensorn) växlar
MagicWatch till snabbare tonföljd (”medel-
snabb”).
pip pip pip pip pi
ppip
3 Fr.o.m. ca 0,4 m (till sensorn) växlar
MagicWatch till kontinuerlig signal. När
detta område nås, bör man alltid stanna
bilen.
Annars kan bilen och/eller hindret skadas.
piiii....
MWE-250-3.book Seite 137 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Använda MagicWatch MagicWatch MWE250
138
8 Använda MagicWatch
MagicWatch aktiveras automatiskt när backen läggs i och tändningen är
påslagen/motorn är igång.
En signal ljuder regelbundet så fort ett hinder befinner sig inom avkännings-
området. Under backningen ändras tonföljden beroende på vilken zon man
befinner sig i (se kapitel ”Funktionstest” på sidan 137), därigenom signaleras
det aktuella avståndet.
Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på
de olika signalerna för de olika avstånden.
Observera!
Stanna genast bilen och kontrollera avståndet (stig vid behov ut ur
bilen) om nedanstående sker under backningen:
Under backningen signalerar systemet ett hinder och signalerna
blir snabbare (växlar t.ex. från långsamt till ”medelsnabbt”). Plöts-
ligt växlar systemet till långsamma signaler igen, eller det signal-
erar inget hinder längre.
Det betyder att hindret inte längre befinner sig inom sensorernas
avkänningsområde (beroende på modell).
9 Skötsel och rengöring av
MAGIC WATCH
Observera!
Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra sensorerna,
de kan skadas.
Rengör sensorerna då och då med en fuktig trasa.
MWE-250-3.book Seite 138 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Felsökning
139
10 Felsökning
Systemet fungerar inte.
Anslutningskablarna till bakljusen ej rätt anslutna (ingen kontakt eller omkas-
tade).
Piezo-högtalarens kontakt har inte anslutits till styrenheten, eller den har inte
anslutits korrekt.
Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte
anslutits korrekt.
Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i
ordentligt.
Defekt sensor signaleras (tre akustiska signaler när backen läggs i)
Tillvägagångssätt om en defekt sensor signaleras (se kapitel ”Funktionstest”
på sidan 137):
Ställ fordonet ca en meter från ett större hinder, t.ex. framför en garage-
port.
Lägg i backen.
Den långsamma tonföljden ljuder (zon 1, se fig. 5, sidan 5).
Ställ dig framför de olika sensorerna (efter varandra).
Signalerna växlar till snabb tonföljd. För den defekta sensorn ändras inte
tonföljden.
11 Garanti
För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt:
skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och
bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp.
garantiärenden ska följande skickas med:
z en kopia på fakturan med inköpsdatum,
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
MWE-250-3.book Seite 139 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Avfallshantering MagicWatch MWE250
140
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos
återförsäljaren.
13 Tekniska data
Sensorerna kan lackeras, dock inte med flerskikts lackering
det kan påverka sensorernas funktion.
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
Godkännanden
Apparaten har E13-godkännande.
Avkänningsområde: upp till 1,5 m
Ultraljudsfrekvens: 38,5 kHz
Försörjningsspänning: 10 – 24 volt
Strömbehov: 35 mA (standby)
60 mA (larm)
Drifttemperatur: 20 °C till +70 °C
Volym, piezo-högtalaren: 100 dB (på 10 cm avstånd)
13
MWE-250-3.book Seite 140 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
1/172