V-ZUG 969 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Glaskeramikhäll
Induktion
Bruksanvisning
V-ZUG Ltd
2
Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav
och är lätt att använda. Ta dig ändå tid att läsa denna bruksanvisning. Då blir
du förtrogen med din ugn och kan använda den optimalt och störningsfritt.
Observera säkerhetsanvisningarna.
Ändringar
Text, bild och data motsvarar aktuell teknisk nivå för ugnen vid tryckningen
av denna bruksanvisning. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i syfte
att vidareutveckla.
Giltighetsområde
Modellnumret motsvarar de första 3 siffrorna på typskylten. Bruksanvisningen
gäller för modellerna:
Avvikelser på utförandet är nämnda i texten.
V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2011
Typ Modellnr.
GK36TI/C/F 969
GK46TI/C/F 971
3
Innehåll
1 Säkerhetsanvisningar 4
1.1 Symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Ansvarsfriskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Användningsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Första driftsättning 11
2.1 Var är typskylten? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3Produkt 12
3.1 Produktöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Reglage och displayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Funktionsprincip induktionshäll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4 Kokkärlsavkänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.5 Kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4Användning 18
4.1 Slå på och stänga av hällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Ställa in kokzon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Översikt effektnivåer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4 Stänga av kokzon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5 Restvärmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.6 Varmhållningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7 PowerPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.8 Uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.9 Koktid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.10 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.11 Barnsäkert lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.12 Kokpaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.13 Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Skötsel och underhåll 30
5.1 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Fel och felmeddelanden 31
6.1 Vad ska man göra när ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Register 34
8 Reparationsservice 35
4
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Symboler som används
Indikerar alla anvisningar som är viktiga för säkerheten.
Underlåtelse att följa dessa kan leda till personskador, skador på
ugnen eller på inredningen!
Information och anvisningar som ska observeras.
Information om avfallshantering.
Information som hör till bruksanvisningen.
Markerar arbetssteg som måste utföras i ordningsföljd.
Beskriver ugnens reaktion på ditt arbetssteg.
Markerar en uppräkning.
1 Säkerhetsanvisningar
5
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
• Läs bruksanvisningen innan ugnen tas i drift!
• Denna ugn är inte avsedd för användning av
personer (inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller bristande
kunskap, såvida de inte övervakas av en
person som ansvarar för deras säkerhet eller
ger anvisningar om hur ugnen ska användas.
Håll uppsikt på barn så att de inte leker med
ugnen.
• Om anslutningskabeln till denna ugn skadas
måste den bytas ut av tillverkaren eller
dennes kundtjänst eller en liknande kvalifi-
cerad person för att undvika risker.
1 Säkerhetsanvisningar
6
1.3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar
• VARNING: Om ytan är sprucken ska hällen
stängas av och elkabeln ska dras ur för att
förhindra elektriska stötar.
VARNING: Vid användning blir produkten och
dess delar heta. Försiktighet bör iakttas för att
undvika att beröra värmeelementen. Barn
som är yngre än 8 år får inte vistas i närheten
av produkten utan uppsikt.
• Använd aldrig ångrengöringsprodukter.
Metallföremål som t.ex. knivar, gafflar, skedar,
lock och aluminiumfolie bör inte placeras på
hällen eftersom de kan bli heta.
1 Säkerhetsanvisningar
7
• VARNING: Obevakad matlagning med fett
eller olja kan medföra ökad brandrisk. Använd
under INGA SOM HELST omständigheter
vatten för att släcka bränder. Stäng istället av
produkten och täck för flammorna med t.ex.
ett lock eller en brandfilt.
• VARNING: På grund av brandrisken får inga
föremål förvaras på hällen.
Produkten får inte drivas med en extern timer
eller ett separat fjärrstyrningssystem.
• När hällen har använts ska den stängas av
med reglagen och inte bara med funktionen
för kokkärlsavkänning.
1 Säkerhetsanvisningar
8
1.4 Ansvarsfriskrivning
Reparationer, förändringar eller manipulation av eller i mikrovågsugnen,
särskilt de strömförande delarna, får endast utföras av tillverkaren, dennes
kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer. Felaktiga repara-
tioner kan leda till allvarliga olyckor, skador på mikrovågsugnen och inred-
ningen samt till driftstörningar. Vid driftstörning av mikrovågsugnen eller
vid ett reparationsuppdrag ska anvisningarna i kapitlet
Reparation-
Service
följas. Vänd dig vid behov till vår kundtjänst.
Se till att inget vatten tränger in i mikrovågsugnen: Spola aldrig av mikro-
vågsugnen med vatten. Inträngande vatten kan orsaka skador på mikro-
vågsugnen.
Behåll bruksanvisningen och förvara den så att du när som helst kan
konsultera den. Låt bruksanvisningen och installationsanvisningen följa
med mikrovågsugnen om du säljer den eller överlåter den till tredje part.
Mikrovågsugnen är avsedd för tillredning av mat i hemmet. Vi påtar oss
inget ansvar för eventuella skador som uppstår p.g.a. ej ändamålsenlig
drift eller felaktig behandling.
1.5 Användningsinstruktioner
Produkten motsvarar aktuell teknik och uppfyller vedertagna säkerhetstek-
niska krav. För att förhindra skador och olyckor måste dock produkten
användas enligt instruktionerna. Observera alla anvisningar i denna bruks-
anvisning.
Efter att kokzonen har stängts av förblir ytan het under en längre tid och
svalnar endast långsamt till rumstemperatur. Vänta tills ytan svalnat innan
t.ex. rengöringsarbeten ska utföras.
Stäng av hällen om den är överhettad och låt den svalna helt. Häll under
inga som helst omständigheter ut kallt vatten på hällen!
Om hällen inte går att använda mer, skruva ur säkringarna eller koppla ur
strömbrytaren.
1 Säkerhetsanvisningar
9
Kliv inte upp på hällen.
För att förhindra skador på silikonfogarna, ställ inga heta kokkärl på ramen.
Kontrollera att kokkärlets botten och hällens yta är rena och torra innan
varje användning.
Undvik att utföra skär- och rustningsarbeten på ytan och förhindra att hårda
föremål stöter emot ytan. Dra inte kokkärl över ytan.
Se till att inga sockerhaltiga livsmedel eller juicer spills ut över heta kokytor.
Ytan riskerar att skadas. Om sockerhaltiga livsmedel eller juicer ändå
skulle spillas ut över en het kokzon, avlägsna omedelbart livsmedlet eller
juicen med en rengöringsskrapa för glaskeramikytor-(när kokzonen fortfa-
rande är het).
Lämna inte produkten utan uppsikt.
Håll husdjur borta från produkten.
Induktionshällar skapar ett högfrekvent elektromagnetiskt fält runt kokzo-
nerna. Vid omedelbart närmande kan det elektromagnetiska fältet, under
ogynnsamma förhållanden, negativt påverka funktionen hos pacemakers,
hörapparater och andra metallimplantat.
Vid försök har det dock framkommit att det vid användning under normala
förutsättningar inte föreligger någon risk för pacemakeranvändare. Om du
har en pacemaker (eller en hörapparat eller ett annat implantat) och vill
vara helt säker på att du kan annda produkten utan problem rekommen-
derar vi att du kontaktar medicinsk fackpersonal med kunskaper på
området.
1 Säkerhetsanvisningar
10
1.6 Avfallshantering
Förpackning
Avinstallation
Dra ut stickkontakten ur uttaget eller låt en elektriker demontera anslut-
ningen. Kapa därefter mikrovågsugnens anslutningskabel.
Efter avinstallation ska mikrovågsugnen göras oanvändbar.
Hantera mikrovågsugnen som avfall
På mikrovågsugnens typskylt är symbolen avbildad. Den visar att det
inte är tillåtet att slänga mikrovågsugnen med det normala hushållsavfallet.
Avfallshanteringen måste ske i enlighet med de lokala bestämmelserna för
avfallshantering. Vänd dig till de ansvariga lokala myndigheterna, den
lokala återvinningen för hushållsavfall eller till det ställe där du köpt mikro-
vågsugnen för att få ytterligare information om behandling, återvinning och
återanvändning av produkten.
Kvävningsrisk! Förpackningsdelar (t.ex. folie, polystyren) kan vara
farliga för barn. Håll förpackningsdelar utom räckhåll för barn.
Förpackningsmaterialet är märkt och ska lämnas till återvinning och
hanteras miljövänligt.
11
2 Första driftsättning
Produkten får endast monteras och anslutas till elnätet enligt den separata
installationsanvisningen. Låt en behörig installatör/elektriker utföra
nödvändiga arbeten.
Under de första timmarna som kokzonen används kan obehagliga lukter
uppstå. Detta är vanligt vanligt förekommande på fabriksnya hällar. Se till
ventilationen är tillräckligt bra.
2.1 Var är typskylten?
Typskylten och anslutningsskylten sitter på hällens baksida.
Ytterligare en typskylt har bifogats och bör klistras fast i den inbyggda möbeln
under hällen.
Notera produktens tillverkningsnummer (FN) på bruksanvisningens sista
sida.
1 Typskylt med tillverkningsnummer (FN)
2 Anslutningsskylt
1
2
12
3Produkt
3.1 Produktöversikt
GK36TI, GK36TIC, GK36TIF
1 kokzon ø 250 mm
1 kokzon ø 210 mm
1 kokzon ø 145 mm
GK46TI, GK46TIC, GK46TIF
1 kokzon ø 210 mm
2 kokzoner ø 180 mm
1 kokzon ø 145 mm
3 Produkt
13
3.2 Reglage och displayer
GK36TI…
Knappar
Displayer
Häll PÅ/AV
Höja effektnivå/koktid
Sänka effektnivå/koktid
PowerPlus PÅ/AV
Kokpaus PÅ/AV
1 Kokzonstilldelning för koktid
2 Koktid/timer
3 Kokzonens effektnivå
4 Paus aktiverad
42 31
3 Produkt
14
GK46TI…
Knappar
Displayer
Häll PÅ/AV
Höja effektnivå/koktid
Sänka effektnivå/koktid
PowerPlus PÅ/AV
Kokpaus PÅ/AV
1 Kokzonstilldelning för koktid
2 Koktid/timer
3 Kokzonens effektnivå
4 Paus aktiverad
3
1
2
4
3 Produkt
15
3.3 Funktionsprincip induktionshäll
Funktionsprincipen hos en induktionshäll skiljer sig väsentligt från
konventionella hällar och kokplattor. Induktionsspolen som sitter under
glaskeramiken skapar ett snabbväxlande magnetfält som direkt värmer upp
kokkärlets magnetiserbara botten.
Glaskeramiken värms endast upp av det uppvärmda kokkärlet.
Om kokkärlet avlägsnas från kokzonen avbryts uppvärmningen på en gång.
Induktionshällar är:
reaktionssnabba
lätt att finjustera
–effektiva
energisnåla
–säkra
3.4 Kokkärlsavkänning
Alla kokzoner är utrustade med en kokkärlsavkänning.
Funktionen känner av om ett induktionsdugligt kokkärl med magnetiserbar
botten har placerats på kokzonen.
Om kokkärlet avlägsnas under uppkokningen eller om icke kompatibla
kokkärl används
tänds på effektdisplayen.
Om inget kompatibelt kokkärl placeras på kokzonen under
kokkärlsavkänningens maxtid på 10 minuter,
stängs kokzonen av
växlar displayen från till
stängs glaskeramikhällen av efter 10 sekunder förutsatt att ingen annan
kokzon har aktiverats.
För att induktionshällen ska fungera måste kokkärl med
magnetiserbar botten användas.
3 Produkt
16
3.5 Kokkärl
Kompatibla kokkärl
Endast kokkärl med magnetiserbar botten kan användas på induktionshällen.
Du kan kontrollera om kokkärlet har magnetisbar botten på följande sätt:
Magneter ska kuna fästa överallt på kokkärlets botten.
På hällen blinkar inställd effektnivå och inte .
Energibesparande kokning
För en effektiv energiförbrukning och en jämn värmefördelning, observera
följande:
Kokkärlets botten måste vara ren, torr och inte grov.
Kokzonens diameter ska om möjligt överensstämma med kokkärlets.
Ställ kokkärlet centrerat på kokzonen.
Använd ett lock som sluter tätt.
Anpassa kokkärlets diameter till mängden i kärlet.
Belagda kokkärl
Tomma kokkärl med beläggning får aldrig värmas upp med en effektnivå
högre än .
Beläggningen riskerar att överhettas och skadas.
Använd max. effektnivå 9 vid stekning.
Försök inte att värma upp icke kompatibla kokkärl med hjälp av
metallskivor eller liknande. Hällen riskerar att skadas.
Använd aldrig belagda stekpannor med PowerPlus.
3 Produkt
17
Ljud under kokning
Kokkärlet kan ge upphov till ljud när det används. Detta är inget tecken på att
något är fel. Hällens funktion begränsas inte på något sätt.
Ljuden beror på kokkärlet som används. Om ljuden är störande kan
det hjälpa att byta ut kokkärlet.
18
4 Användning
Alla kokzoner regleras på samma sätt. När hällen har stängts av är alla
displayer tomma (stand-by-läge) förutom restvärmeindikatorn som lyser
om någon av kokzonerna fortfarande är het.
4.1 Slå på och stänga av hällen
Slå på hällen: Håll in i ungefär en 1 sekund.
blinkar på alla effektnivådisplayer.
Om du inte rör något av reglagen därefter stängs hällen, av
säkerhetsskäl, automatisk av efter 10 sekunder.
Stänga av hällen: Tryck på .
4.2 Ställa in kokzon
Tryck på eller den aktuella kokzonen.
Första gången trycks in ställs kokzonens effektnivå in på .
Första gången trycks in ställs kokzonens effektnivå in på .
Ställ in önskad effektnivå med eller .
Håll in eller för att snabbt öka effektnivån.
4 Användning
19
4.3 Översikt effektnivåer
4.4 Stänga av kokzon
Tryck på vid kokzonen tills tänds på motsvarande display.
Om du inte rör något av reglagen därefter och de andra kokzonerna är
avstängda stängs glaskeramikhällen automatiskt av efter 10 sekunder.
4.5 Restvärmeindikator
Så länge risk för brännskador föreligger visas på displayen efter att
kokzonen slagits av.
4.6 Varmhållningsläge
Varmhållningsläget håller färdiglagade rätter varma vid ca 65 °C
Varmhållningsläget ligger mellan effektnivåerna och .
Effektnivå Tillagningsmetod Användningsexempel
L Varmhållning Såser, färdiglagad mat, 65 °C
1
Smältning,
försiktig uppvärmning
Smör, choklad, gelatin, såser
2
3 Småkokning Ris
4
Långkokning,
Reduktion, stekning i lite fett
Grönsaker, potatis, såser, frukt, fisk
5
6 Långkokning, steka under lock Pasta, soppor, grytstekar
7 Skonsam stekning Rösti, omeletter, panerad grillmat, stekkorvar
8 Stekning, fritering Kött, pommes frites
9 Hård stekning Stekar
P Snabb uppvärmning Vattenuppkokning
4 Användning
20
4.7 PowerPlus
Alla kokzoner är utrustade med effekthöjarfunktionen PowerPlus. Om
PowerPlus har aktiverats arbetar den valda kokzonen med extra hög effekt
under 10 minuter. T.ex. kan PowerPlus användas för att snabbt koka upp en
stor mängd vatten.
Aktivera PowerPlus
Tryck på på den aktuella kokzonen.
På displayen lyser .
Efter 10 minuter återgår hällen automatiskt till effektnivå .
Avsluta PowerPlus i förtid
Ställ in önskad effektnivå med .
Om kokkärlet avlägsnas avbryts PowerPlus. PowerPlus fortsätter så
fort kokkärlet återigen placeras på kokzonen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

V-ZUG 969 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för