VALERA SwissX Logica Bruksanvisning

Kategori
Plattång
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Pečat i potpis dobavljača
Razítko a podpis predajca
00060580-02/14
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garancijski list
Garanti sertificası
Záručný list
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
1
2
0
0/I
100.01/IS
100.04/IS
100.01/I
100.04/I
100.01
100.02/I, 100.02
100.05/I, 100.05
100.03/I, 100.03
100.06/I, 100.06
100.07/I
100.07
100.01/IS
100.01/I
100.01
100.01/IS
100.01/I
100.01
100.04/IS
100.04/I
100.04/IS
100.04/I
100.02/I
100.02
100.05/I
100.05
100.03/I
100.03
100.06/I
100.06
+
-
1
2
0
8
1
11
9
10
7
43 5 64363
2
1
EN
Hair Straightener
Translation from original instructions
7
DE
Haarglätter
Übersetzung der Originalanweisungen
10
FR
Lisseur
Traductions à partir des instructions d'origine
13
IT
Piastra stiracapelli
Istruzioni originali
16
ES
Plancha alisadora de cabello
Traducción de las instrucciones originales
19
NL
Straightener
Vertaling van de originele instructies
22
PT
Secador
Tradução das instruções originais
25
NO
Rettetang
Oversettelse av original bruksanvisning
28
SV
Plattång
Översättningar från originalinstruktioner
31
FI
Hiustensuoristin
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
34
DA
Hårglatningsplader
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
37
HU
Hajformázó vas
Az eredeti utasítások fordítása
40
CS
Žehlička na vlasy
Překlad originálních pokynů
43
RO
Placă de întins părul
Traducerea instrucţiunilor originale
46
PL
Płyta do wygładzania włosow
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
49
EL
Πλάκα σιδερώματος μαλλιών
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
52
TR
Sac utuleme aparatı
Orijinal talimatların çevirisi
55
HE
58
SR
Presa za kosu
Prevod sa originalnog uputstva
61
SK
Žehlička na vlasy
Preklad z originálneho návodu
64
UK
Плита для випрямлення
Переклад з оригінальних інструкцій
67
RU
Распрямитель для волос
Перевод с оригинальных инструкций
70
AR
73
ZH
直发器
翻译自原文说明
76
FA
81
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
SWISS’X
Type 100...
INSTRUCTIONS FOR USE
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
ͷ͙ ̴̜̿ͣ ͷ͵̻ ͷ͵̘͙
ΔϛήΤΘϤϟ΍ ΢΋Ύϔμϟ΍ ϡΎψϨΑ ΔϴϜϴϣ΍ήϴδϟ΍ ήόθϟ΍ ϲϛ ΔΤϴϔλ
ʭʩʮʢʣ ʸʲʩʹ ʩʷʩ
ʬ
ʧʮ
ʬ
ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
00060580 cop febb204 26/02/2014 10.31 Pagina 1
31
Svenska
BRUKSANVISNING
Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten.
Finns även på www.valera.com
SAKERHETSANVISNINGAR
Viktigt: för att garantera extra skydd rekommenderar vi att
en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA
installeras i det elektriska systemet som apparaten kopplas
till. Kontakta en elinstallatör för mer information.
Kontrollera att apparaten är helt torr innan du använder den.
OBSERVERA: använd inte denna apparat i närheten
av badkar, handfat eller andra vattenfyllda kar.
Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder, och
av personer med reducerad fysisk, känslomässig eller
mental kapacitet, om dessa är under översyn, eller om de
blivit grundligt instruerade om hur apparaten används och
kan använda den säkert och förstår de faror som kan
uppstå.
Barn får ej leka med apparaten.
Ingrepp av rengöring eller underhåll får ej utföras av barn
utan uppsyn.
Se till att apparatens heta ytor inte kommer i kontakt med
ansiktet, halsen eller andra delar av kroppen. Håll i
handtaget när du hanterar apparaten. Håll i plastskydden
på tillbehören när du byter tillbehör.
Låt delarna i metall svalna innan du vidrör dem.
Använd inte apparaten om det är något fel på den. Försök
aldrig reparera denna elektriska apparat på egen hand, utan
vänd dig till en auktoriserad fackman. Om elsladden skadas
måste den bytas av tillverkaren eller av en auktoriserad
tekniker, eller av tekniker med liknande kvalificering, för att
undvika risk för skada.
Då apparaten används i ett badrum måste stickproppen
alltid dras ut ur eluttaget efter användningen. Närheten till
vatten utgör en fara även när apparaten är avstängd om den
är kopplad till elnätet.
Apparaten får endast anslutas till växelström. Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningen som
anges på apparaten.
Doppa aldrig apparaten i vatten eller andra vätskor.
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 31
32
Lägg aldrig apparaten på en plats där det finns risk
att den faller ned i vatten eller andra vätskor.
Ta aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i
vatten: dra i stället omedelbart ut stickproppen ur
eluttaget.
Lägg aldrig ner apparaten på värmekänsliga underlag
när apparaten är i funktion.
Stäng alltid av apparaten och dra ut stickproppen ur
eluttaget efter användningen. Dra aldrig i elsladden för
att dra ut stickproppen ur eluttaget.
Dra aldrig ut stickproppen ur eluttaget med våta händer.
Låt alltid apparaten svalna innan du lägger undan den
och linda aldrig elsladden runt apparaten. Kontrollera
regelbundet att sladden inte är skadad.
Se till att elsladden inte kommer i kontakt med delarna
i metall när dessa är varma.
Använd apparaten på torrt hår.
• Apparaten får inte användas på peruker med hår i
syntetmaterial.
Var försiktig då du använder apparaten på max
temperatur
Beståndsdelarna som apparatens emballage består av
(plastpåsar, kartong, osv.) får inte lämnas inom räckhåll
för barn. De kan vara farliga.
Denna apparat får endast användas för det bruk för
vilket den uttryckligen är avsedd. Alla annan
användning är att betrakta som olämplig och sålunda
farlig. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador
som orsakas av olämplig eller felaktig användning.
Använd inte hårspray när apparaten är i funktion.
Håll plattorna rena och se till att det inte finns damm,
hårspray, hårgel eller dylikt på dem.
Rulla ut hela elsladden för att undvika att den överhettas.
BRUKSANVISNING
Delar
1. Apparaten
2. Plattor
3. Strömbrytare ON-OFF
4. Temperaturreglage
(Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01,
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
5. Temperaturvalsknapp (Type 100.02/I, 100.02, 100.05/I,
100.05)
6. Lysdiod (Type 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.05/I,
100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Display (endast Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. Tillbehör X’Brush (på vissa modeller)
9. Tillbehör Thermocap (på vissa modeller)
10. Band (på vissa modeller)
11. Värmebeständig förvaringspåse (på vissa modeller)
Fig. 8.
Påslagning och avstängning av
apparaten
Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I,
100.05, 100.07/I, 100.07
För att slå på apparaten, stick in kontakten i ett vägguttag
och håll knappen ON-OFF intryckt (fig. 1, ref. 3) under en
sekund. För att stänga av den, håll knappen ON-OFF
intryckt igen (fig. 1, ref. 3) under en sekund och ta ut
kontakten ur vägguttaget.
Type 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
För att slå på apparaten, stick in kontakten i ett vägguttag
och ställ knappen (fig. 1, ref. 3) på ”I”. För att stänga av
den, placera knappen (fig. 1, ref. 3) på “O” och ta ut
kontakten ur vägguttaget.
°C °F
Låt apparaten förvärmas under ungefär 1 minut innan du
använder den.
Välja temperatur
Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
För att välja temperatur för användning, slå på apparaten
och tryck på knapparna “+” och “-“ (fig. 1, ref. 4) tills
displayen (fig. 1, ref. 7) visar önskad temperatur.
Du kan välja olika temperaturer beroende på hårtyp,
detta i intervaller om 10 °C, från ett minimum på 120 °C
till ett maximum på 230 °C.
Då önskat värmevärde blinkat i någon sekund, kommer
displayen att visa (fig. 1, ref. 7) den temperatur som
plattången har just nu (fig. 1, ref. 2). Då plattångens
temperatur är under 110 °C visas på displayen 3
blinkande streck.
Vänta tills vald temperatur uppnåtts innan du börjar
hårbehandlingen.
Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
Välj temperatur med hjälp av ratten (fig. 1, ref. 5): då
lysdioden (fig. 1, ref. 6) slutar att blinka är apparaten redo
att användas.
AUTOMATISK
SÄKERHETSAVSTÄNGNING och
“HOT”-FUNKTION (finns ej för modellerna
100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06)
Apparaten stängs automatiskt av 60 minuter efter
påslagning:
- för modellerna 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I och 100.07, 5 minuter innan
automatisk avstängning visas i displayen (fig. 1, ref. 7)
omväxlande temperaturnivå och texten “off”.
Efter de 60 minuterna, om inte startknappen åter trycks
in (fig. 1, ref. 3), kommer plattången (fig. 1, ref. 2) att börja
svalna; på displayen visas texten “Hot” som förblir synlig
tills en temperatur nåtts som gör att du inte längre kan
bränna dig på plattången.
- För modellerna 100.02/I, 100.02, 100.05/I och 100.05,
5 minuter innan automatisk avstängning, kommer
lysdioden (fig. 1, ref. 6) att blinka mycket sakta. Efter de
60 minuterna, om inte startknappen åter trycks in (fig. 1,
ref. 3), kommer plattången (fig. 1, ref. 2) att svalna, och
lysdioden blinka snabbt tills tången når en temperatur
som gör att du inte längre kan bränna dig på plattången.
MINNESFUNKTION
På modellerna 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I och 100.07 kommer senaste temperatur
innan avstängning att kommas ihåg och ställas in vid nästa
påslagning.
JON-FUNKTION (endast för modellerna
100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I och 100.07/I)
Denna produkt har funktionen “JON” alltid aktiverad
under användning. Apparaten producerar en ström av
negativa joner.
Ett lätt surrande kan komma från jongeneratorn, och är
helt normalt.
Vad är joner?
Joner är elektriskt laddade partiklar som finns i naturen.
Joner med negativ laddning hjälper till att rena luften
genom att de neutraliserar positivt laddade joner som har
motsatt effekt och håller kvar en stor del av de
förorenande ämnena som finns i luften.
Man kan känna av att det finns stora mängder negativt
laddade joner efter åskväder, vid havet eller uppe i
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 32
33
bergen där det finns vattenfall och vattendrag, genom att
man får en känsla av välbefinnande tack vare att luften är
renare, naturligare och mer uppfriskande.
Bättre fukthållning i håret
Joner med negativ laddning hjälper dig att få rätt fuktighet
i håret.
Balsameffekt på håret
När mer fukt kommer in i ditt hår mår det bättre. Fukten
har också en regenererande effekt och gör håret mjukare
och mer lättkammat, det får mer volym och blir
glansigare.
Ingen statisk elektricitet och inget
"flygigt" hår
Joner med negativ laddning bidrar till att hårets statiska
elektricitet, flygighet och krusighet minskar.
Viktigt:
Lämna aldrig apparaten obevakad när den är påslagen.
RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN
Rekommenderade temperaturer:
upp till 150 °C för tunt hår, rakt hår, färgat hår
upp till 180 °C för tunt hår, vågigt hår
upp till 230 °C för grovt hår, lockigt hår
Om håret är nytvättat och torkat får du bättre resultat
vid stylningen.
De första gångerna som apparaten används är det
lämpligt att öva på små hårpartier.
Denna apparat är framtagen för att göra ditt hår rakt och
slätt och för att du ska kunna styla ditt hår och få det
glansigare. För att använda apparaten, gör så här: se till
att apparaten når önskad temperatur. Dela upp håret i
slingor, cirka 5 cm breda. Sätt in en hårslinga åt gången
mellan plattorna och tryck sedan ihop handtagen så att
plattorna stängs. För att få slätt hår: dra långsamt
plattorna genom håret, från rötterna och ner till topparna
(fig. 4) utan att stanna mer än 2 sekunder. Upprepa
eventuellt tills du får önskad effekt.
För att få lockar gör som i exemplet i bilderna 5, 6, 7.
Låt håret svalna innan du kammar eller borstar det.
Viktigt: om du använder plattången länge och ofta vid
höga temperaturer kommer effekten att hålla längre. Det
blir då allt svårare för ditt hår att återgå till normalt hår.
Tillbehör X’BRUSH (på vissa modeller)
Tillbehör X’Brush har tagits fram för att få 3 resultat på
en enda gång (fig. 3):
1. REDA UT: borsten reder ut och för in håret mellan
plattorna för snabbare och mer skonsam slätstrykning.
2. PERFEKT SLÄTSTRYKNING tack vare de 5 lagren av
turmalinkeramisk yta på plattorna.
3. MAXIMAL GLANS: borsten smeker de redan varma
hårstråna och stänger fjällen och eliminerar värmen för
att fixera läggningen.
Montera tillbehöret på apparaten så som visas i fig. 2.
Gör så som visas i fig. 3 och 4.
Varning: ta bort tillbehöret efter användning, så att
borsten inte krossas - den kan deformeras.
Tillbehör Thermocap (på vissa
modeller)
Band (på vissa modeller)
Tillbehöret Thermocap (fig. 1, ref. 9) och Band (fig. 1, ref.
10) är värmeskydd som skall användas för att stänga
plattången (fig. 1, ref. 2) då apparaten läggs undan efter
användning.
Symbolen , på produkten eller emballaget anger, att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter, som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
VALERA är ett registrerat Ligo Electric
S.A. varumärke - Schweiz
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör
apparaten!
Låt apparaten svalna innan du rengör den.
Apparaten får rengöras med en fuktig trasa, men den får
aldrig doppas i vatten eller andra vätskor!
Denna apparat uppfyller kraven i
Europadirektiv 2004/108/EG, 2006/95/EG,
2009/125/EG och regelverket (EG) Nr.
1275/2008.
GARANTI
Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA
ger för den apparat du har köpt:
1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella
distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i
länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är
garantiperioden 24 månader när apparaten används
för hushållsbruk och 12 månader när den används
för yrkesbruk och liknande. Garantiperioden löper
från datum för inköp av apparaten. Som inköpsdatum
gäller datumet som resulterar av köpehandlingen
eller av detta garantibevis som ska vara ifyllt och
stämplat av säljaren.
2. För att garantin ska vara giltig måste detta
garantibevis eller köpehandlingen visas upp.
3. Garantin täcker åtgärdande av alla defekter som
uppstår under garantiperioden och som beror på
påvisade material- eller tillverkningsdefekter.
Åtgärdandet av defekterna på produkten kan ske
genom reparation eller byte av själva produkten.
Garantin täcker inte defekter eller skador som
orsakats av anslutning till elektriska nät som inte
uppfyller kraven i gällande bestämmelser, som
orsakats olämplig användning av produkten eller av
att bruksanvisningarna inte har följts.
4. Alla andra krav utesluts från garantin, särskilt
skadeståndskrav för eventuella skador utöver
skadorna som kan uppstå på själva apparaten.
Undantag görs dock för ansvar som eventuellt
uttryckligen fastställs i gällande lag.
5. Garantiservicen utförs kostnadsfritt, men den ger inte
rätt till förlängning eller förnyelse av garantiperioden.
6. Garantin upphör att gälla om ändringar görs på
apparaten eller om reparationer görs av icke
auktoriserade personer.
Om fel uppstår ska apparaten återsändas väl emballerad
tillsammans med ett daterat garantibevis som ska vara
stämplat av återförsäljaren. Apparaten ska sändas till
något av våra auktoriserade Servicecenter eller till
återförsäljaren, som i sin tur sedan sörjer för att
apparaten skickas vidare till den officiella importören för
garantireparation.
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

VALERA SwissX Logica Bruksanvisning

Kategori
Plattång
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för