Kampa Classic AIR Expert Användarmanual

Typ
Användarmanual
Caravan AIR Awning
User Guide
Inflatable Awning User Guide
Caravan AIR Vorzelt Benutzerhandbuch
Luftfortelte til campingvogne Brugervejledning
Guide d’utilisation de la Tente Gonflable
Manuale d’ istruzioni per veranda per roulotte AIR
Handleiding caravanvoortent AIR
Brukerhåndbok for Caravan AIR-fortelt
Bruksanvisning för Caravan AIR-förtält
EN
DE
DK
FR
IT
NL
NO
SE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
2
A
B
C
B
3a
A
Rally AIR Pro Plus
A
A
B
B
C
B
A
B
Frontier AIR Pro
A
2
1a
1b
Pop AIR Pro
B
A
C
3c
3b
Fiesta AIR Pro/
Pop AIR Pro
A
3c
A
3
OPEN
CLOSE
4
5
C
10
6
7
8
45°
3
12 b
12 a
11
9
B
4
13 14
15
14a
Classic AIR Expert/Ace AIR All-Season
A1 A2
A3
A4
A5
Code: CE7328
45°
3
Pop AIR Pro
Fiesta/Pop AIR Pro
5
16
16a
16b
17a
17b
16b
16d
16d
Pop AIR Pro
18
Code: CE730203
or CE730205
Code: CE730203 (steel)
Code: CE730205 (aluminium)
Code: CE740356
16c
LIMPET
Code: AC0320
6
19
3
7
EN
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Thank you for purchasing your Kampa awning. Please read these instructions carefully before attempting set up and
retain for future reference. If used properly, your awning should give you years of trouble free use. We recommend
that your awning is insured against accidental and storm damage as this is not covered by the warranty.
IMPORTANT - PLEASE READ:
Under certain conditions all awnings will suffer from internal condensation. Depending upon
the time of year, the weather and the amount of moisture in the ground, the condensation
could be quite severe and is commonly mistaken for leaking, especially as it can run down
the inside of the roof and drip off ties, tapes and other internal fittings. If you suspect
your awning is leaking it is almost certainly condensation. Laying a waterproof groundsheet (not a breathable
carpet) throughout the whole awning will help and condensation can also be improved by ensuring adequate
ventilation. On some awnings we offer an optional roof lining that can also help prevent condensation and
catch any drips that fall from the roof.
The Pro awning material has a waterproof PU coating over its entire surface and the main seams of your awning
have been factory taped to help prevent leakage (not Expert/All-Season). Depending upon your expectations,
it may be necessary to treat the remaining seams with a seam sealant. Seams treated with seam sealant cannot
leak. Seam sealant should also be applied to areas where the taping is damaged or has peeled away through
wear and tear. It can also be applied to areas where a leak may have developed. Kampa seam sealant is
available from your dealer.
The awning keder beading is sewn to the awning with a special waterproof sewing thread. This thread swells
when wet to fill the needle holes but the thread needs to become wet several times before it is totally effective.
This process is known as ‘weathering’ and it may take several soakings for the weathering to be fully effective.
This area can also be treated with seam sealant.
This awning is designed for use in light to moderate weather. During very strong winds or snowfall
we recommend that you take your awning down. The awning is designed for touring use; it is not
designed for seasonal pitch (except All-Season) or commercial use.
We recommend a trial run before using your awning for the first time. This will allow you to
familiarise yourself with the awning, its set up and any limitations the awning may have for your
particular use. Please also check your caravan awning rail to ensure that it is not damaged or has
any sharp edges that could damage your awning.
Choose a site that is flat and, if possible, protected from the wind. Sloping ground may have an adverse affect on
your finished awning.
To protect your awning from dirt and damage, it may be beneficial to lay a groundsheet or awning carpet down
before unpacking. Unpack the awning, separate and identify the different parts.
Slide the awning keder beading, on the rear of the awning roof (see Diagram 1a/1b), through the caravan awning
channel until it is in your required position. The awning should be positioned on a horizontal part of the caravan (see
Diagram 2). Ensure all removable panels are fully zipped into the awning.
Pegging Point A: Peg the rear corners of the awning (3a/3b where applicable). Each corner should be pegged
slightly under the caravan to pull the awning as close to the caravan as possible. Pegging Point A on Rally, Ace, Frontier
Visit www.kampa.co.uk for additional resources
and video how-to guides on setting up your awning
Siting
Set-Up
Welcome
8
EN
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
and Classic models should be vertical. Pegging Point A on Fiesta and Pop models can vary depending on the height
of the caravan.
Locate the deflation valves at the bottom of each of the AirPoles (4). Ensure that the deflation valves are closed by
turning the tap clockwise 90° (see Diagram 4).
Locate the inflation valve on the awning (5). Unscrew the top cap and attach the pump nozzle (6). Start to pump (7).
WARNING
NEVER OPEN THE ZIP ON THE PROTECTIVE SLEEVE WHILST AN
AIRPOLE IS INFLATED. THIS WILL RESULT IN THE AIRPOLE BURSTING.
The order in which you should peg down your Kampa inflatable awning (or pegging sequence) is important to help
ensure the correct shape and fit is achieved. The set-up procedure is different to a traditional awning that you may be
used to. Please ensure that you peg in the following sequence:
A - the rear corner pegging points
B - the front corner pegging points
C - the skirt pegging points (not Fiesta/Pop)
D - any doorways (cross-pegging) (11)
E - remaining pegging points
Cross-Pegging: All zipped openings should be cross-pegged. This creates tension in adjacent panels
and also reduces stress on zips. Points that should be cross-pegged are pre-stitiched at an angle.
(see Diagram 11 for reference)
Rally Plus/Frontier AIR Pro: Pegging Point B is regulated by the straps shown as GREEN lines - see
Diagram 3c. Ensure all regulating straps are taut in order to correctly position pegging points.
DO NOT USE ANY TYPE OF COMPRESSOR DESIGNED TO INFLATE CAR TYRES – these may damage
your awning as they can inflate to extreme pressures and the pressure gauges can be inaccurate.
Over-inflated AirPoles are not covered under the product guarantee.
Once the awning has a good amount of air in it, pull the front of the awning outwards so that the AirPoles can assume
their correct shape (8).
Keep pumping until the ideal inflation pressure of 9 psi (0.62 BAR) is achieved. If necessary take a rest before adding
more pressure.
Close all doors and entrances. The rear corners will have already been pegged by this stage (Pegging Point A -
please refer to pegging point diagrams).
Pegging Point B: The front corners should now be pegged. Make sure that the awning is sitting squarely on your
caravan, if necessary adjust the pegging at the four corners (Points A & B) ensuring that the sides and front are
stretched tight.
Pegging Point C: The Skirt Pegging Points (blue triangles) should now be pegged (not applicable to Frontier/Fiesta/
Pop - Rally Plus extension side). This point is attached to the skirt, inside the awning, and regulates the position of the
centre pole/s. Pulling this pegging point outwards will pull the middle front leg/s backwards and into their correct
position. THIS IS EXTREMELY IMPORTANT. It is a common mistake to have the centre leg/legs too far forward.
Having legs too far forward is the most common cause of poor performance in wind and rain; the awning will not
look its best and the optional carpet may fit poorly.
Cross-peg all doorways and openings (see Diagram 11).
Pegging
Pegging Sequence
Kampa awnings are supplied with a high performance manual hand pump. This will inflate beyond
the recommended pressure and so it is essential to only inflate the awning into the green zone on the
pressure gauge. The gauge on the supplied hand pump will only give a reading on a downward stroke.
9
EN
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
The awning comes complete with general purpose pegs. These will be suitable for many sites but there will be some
instances where different pegs will be necessary. Your dealer will stock a range of pegs suitable for different types
of ground. For maximum effectiveness, pegs should be driven into the ground at a 45° angle away from the pegging
point (see Diagram).
To help create a seal between caravan and awning there are sealing bumper pads (see Diagram 16) sewn to the rear
panels. Using the rear pegging points, these bumpers should be pulled towards the caravan.
An improved seal can be maintained by using one of the optional rear upright pole sets and/or Kampa Limpets
(see Diagram 16c).
Fitting Rear Upright Poles: Insert the top of each pole into the pocket in the top rear corners (16a). Adjust the height
to bring the pole under tension (16b - Aluminium/Steel) and then secure the pole to the bumper pads using the tie
tapes. Pop AIR awnings utilise extended side ‘wraps’ to form a tight seal (16d).
The supplied draught skirt should be pulled through the awning rail at the bottom of your caravan (14) (not Pop AIR
Pro). The cord at the top corners can be tied to the caravan chassis to make the skirt taut (14a).
Pop AIR Pro: It may be necessary to cut the draught skirt to access the fitted step.
The QuickPitch straps/guy lines should be utilised at all times. However, for extra security an optional Storm Tie-Down
Kit is available (see Diagram 17a/17b). Ensure that the storm strap is pegged under tension but not so that it distorts
the shape of the awning. The tie-downs should always be used in pairs.
Storm Tie-Down Kit (optional)
Quickpitch guying system: (see Diagram 12) Corner straps should be pegged at 45°degree from the corner seams.
Any straps along the front panel(s) should be pegged at 90° degrees in relation to the panel.
First, release the straps to their maximum length.
Peg the loop ensuring tension along the bottom webbing strap.
Tighten by pulling the straps through the buckles. Do not over-tension as this can distort the shape of the awning.
Guylines: Peg and adjust using the runners (see Diagram 13)
Guying
Pegs
DO NOT allow children to play around your awning.
Guylines are a trip hazard.
CAUTION: Pegs can be sharp. Do not allow children to play around the
awning and ensure that suitable protective footwear is worn.
Sealing Bumper Pads
Draught Skirt
If supplied, fit curtains (see Diagram 15). Check curtain size/shape against window size/shape before fitting.
Fiesta/Pop AIR awnings have window blinds that can be rolled down into pockets.
Curtains & Blinds
Peg all remaining pegging points. The pegging points have a range of possible pegging options. Select a point that
puts the awning under tension but without over stressing. Ensure the overall shape of the awning is sitting square to
the caravan and that all panels are correctly tensioned.
Once satisfied check the AirPoles are inflated sufficiently (9 psi) and, if necessary, add more air. Once you are happy
with the pressure replace the inflation valve cap until it is tight to prevent leaking.
10
EN
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
To pack away the awning:
1. Inspect the awning to ensure that all the interior isolation valves are open (these usually remain open and do
not normally need to be adjusted) (see Diagram 18).
2. Close all doors and openings.
3. Close all window blinds or remove curtains.
4. Unpeg any Quickpitch straps/guy lines and, if fitted, the tie down kit.
5. Unpeg all pegging points but keep the four corners in place.
6. Open all external deflation valves (5). The awning will start to deflate. Wait until most of the air has been
expelled.
7. Unpeg the four corners and slide the awning out of the awning rail.
8. Using two people, hold the awning at the tie down attachment points and lay the awning down on the ground
so that the outside of the roof is on the ground and the front windows are upwards on top of the roof. Protect
the awning from dirt and damage. Fold each end inwards to create a rectangle. Roll the awning towards the
deflation valves to expel more air and then roll to fit in the carry bag. Please refer to the Diagram 19 sequence
for guidance.
9. Ensure that the awning is totally dry before storing in a cool, dry, dark space: if possible opened out.
The main seams of Pro awnings have been factory taped to help prevent leakage. Depending upon your
expectations, it may be necessary to treat the remaining seams with a seam sealant. Seam sealant should also be
applied to areas where the tape is damaged or has peeled away through wear and tear. It can also be applied to
areas where a leak may have developed. Kampa
seam sealant is available from your dealer.
Expert and All-Season awnings are sewn with a special waterproof thread to help prevent leakage. This thread swells
when wet to fill the needle holes but the thread needs to become wet several times before it is totally effective. This
is known as ‘weathering’.
All awnings have their keder beading sewn with waterproof sewing thread that will also need to be ‘weathered’.
Awning fabrics can be weakened by prolonged exposure to sunlight. Kampa awning fabric is treated to protect it
from UV. Under normal holiday use your awning will give long service but use for extended periods in strong sunlight
will soon cause fading and may lead to deterioration. In those cases it would be wise to use a site as shaded
as possible. UV degradation is not covered under the warranty. The warranty does not cover awnings used on
permanent or semi-permanent sites, displays or for commercial purposes.
Under certain conditions awnings will be affected by condensation inside. Please refer to the section at the beginning
of the manual for more information about condensation. Condensation and its effects are not covered under the
warranty.
Kampa use a high quality window material designed to give the clearest view out. Due to environmental regulations,
the composition of the window material means that there may be some impressions in the window, particularly
after storage and folding and these may be present from new. These are not faults. We suggest, particularly in cold
conditions and certainly in sub-zero temperatures, that the awning/panels containing the windows are thoroughly
warmed up before set up. Do not let snow build-up against windows.
Deflation
Seams
UV Degradation
Condensation
SAFETY - DO NOT COOK IN THE AWNING OR USE NAKED FLAMES.
READ AND UNDERSTAND THE FIRE PRECAUTIONS LABEL SEWN INTO
THE INSIDE OF THE AWNING.
Windows
11
EN
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
1. Unzip the outer sleeve holding the AirPole.
2. Undo the collar and slide down the conical split washer on the affected side of the isolation valve. There may be
multiple valves per AirPole. You should now be able to remove the AirPole (keep the collar and washer safe).
3. Unzip the protective sleeve of the AirPole to expose the bladder (inner tube).
4. Locate the puncture. This is made easier if you blow some air into the tube. For small holes it may be necessary to
submerge the bladder in water.
5. Once the puncture has been located the bladder can be repaired using repair tape. We recommend product
Kampa Awning & Tent Repair Tape (CA9001).
z The repair can be enhanced by using a
combination of Repair Tape (CA9001)
and Repair Solution (CA9011), which is a
flexible adhesive (available together in kit
form CA9015). Follow the manufacturer
instructions to repair.
z Another alternative is to replace the tube.
Spares are available from your dealer or
direct from Kampa. www.kampa.co.uk.
6. Reassemble the AirPole, zip
back into the sleeve and
reconnect the hoses to the
isolation valves.
If you suspect a puncture follow the following procedure:
Inflate the awning and close all interior isolation valves (see Diagram 18). Wait for a while and then check each
AirPole for pressure. If there is reduced pressure in any AirPole check the connecting hoses to make sure that the
collars are done up tightly on the isolation valves. If you still suspect a leak it will be necessary to investigate the
individual AirPole. If tightening the valve collars does not solve the problem then the AirPole may be punctured.
You can remove an AirPole when the awning is inflated or deflated but if it’s inflated the isolation valves around the
pole must be closed.
WARNING
NEVER OPEN THE ZIP ON THE PROTECTIVE SLEEVE WHILST AN
AIRPOLE IS INFLATED. THIS WILL RESULT IN THE AIRPOLE BURSTING.
Awnings are best stored opened out. Air fully and ensure it is totally dry before packing away. Store in a well
ventilated dry place. A wet/damp awning will develop mildew surprisingly quickly. Mildew can also form when an
awning is left up for long periods of time with poor ventilation.
Dirty awnings can be washed using clean water and a soft brush. Do not scrub and never use detergents.
The AirPoles do not need any maintenance but should be protected from damage during storage. Have any damage
repaired at the first opportunity.
Zips should be treated with care, use two hands to close and open and never tread on them. Never force a zip.
We strongly recommend that you carry a comprehensive spares kit including Kampa waterproof spray, Kampa seam
sealer and Kampa repair tape.
Repairs should only be made by a company authorised by Kampa or your supplying dealer. Repairs and alterations
made by an unauthorised company may invalidate your guarantee.
Care
In the Event of a Puncture
How to Repair or Replace an AirPole
AirPole Parts
Identification
Isolation
Valve
Bladder
(inner tube)
Outer
Sleeve
Protective
Sleeve
Connecting
Hose
Collar
12
EN
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
PROBLEM SOLUTIONS
Difficulty in pumping
up the awning.
1. The inflation valve is not fully screwed into the AirPole.
2. The deflation valves are open. Close.
3. Check the pump is working.
Part of the awning
does not inflate
The isolation valves that connect the AirPoles may not be open.
Open all internal isolation valves and the air will flow into all the AirPoles. Do not close
the valves during normal use.
Part of the awning does not deflate An isolation valve may have been closed. Locate and open.
The AirPoles are kinked Add more air (9 psi).
If you suspect an air leak 1. Check that the inflation valve is properly closed and that the black ‘O’ ring seal is in
place.
2. Check that the top cap on the inflation valve is done up tightly
3. Check that all the deflation valves are closed
If you still suspect
an air leak
Close all the isolation valves in the awning. Wait for a while and then check each AirPole
for pressure. If there is reduced pressure in any AirPole check the connecting hoses to
make sure that the isolation valves are done up tightly and are properly seated. If you still
suspect a leak it will be necessary to investigate the individual AirPole. See the AirPole
repairing and changing section of this manual.
If you think your awning
has a water leak
Most suspected leakage is actually condensation (see condensation section of this
manual). This forms on the inside of the awning fabric. Try to increase the ventilation
by opening doors. A waterproof groundsheet will help stop moisture from the ground
causing condensation. The fabric, used to make this awning, has a massive hydrostatic
head, so it is extremely unlikely that it would leak.
If your awning has a water leak at
specific points/areas
The main seams of this awning have been factory taped to help prevent leakage (not
Expert/All-Season). Depending upon your expectations, it may be necessary to treat the
remaining seams with a seam sealant. Seam sealant should also be applied to areas
where the taping is damaged or has peeled away through wear and tear. It can also be
applied to areas where a leak may have developed. Kampa seam sealant is available from
your dealer.
If you think your awning has a
water leak at the beading that
attaches to the caravan
It is not possible to hot air tape the join between the awning and the keder beading.
Therefore we use a special waterproof sewing thread. This thread swells when wet to
fill the needle holes but the thread needs to become wet several times before it is totally
effective. This is known as ‘weathering’.
Kampa AIR awnings are covered by a comprehensive guarantee and we offer an excellent aftersales service that can
be accessed through your supplying dealer.
AirFrame - 2 years / Other components - 1 year
The guarantee covers manufacturing faults, materials and parts. The guarantee does not cover fading and UV
degradation, misuse, accidental damage, storm damage, permanent, semi-permanent* or commercial use. It does not
cover consequential losses.
Please contact your supplying dealer to make a claim. This does not affect your statutory rights.
* All-Season models have been designed for use on seasonal pitches.
Guarantee
Troubleshooting
13
EN
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Breathable Carpets
Custom made to fit your awning
Windbreaks
Designed to match your awning
Inner tent
Various versions available
Storm Tie Down kit
For extra security in strong winds
Rear Upright Pole Set
Gives an improved seal against your
caravan. Available in steel or deluxe
aluminium.
Limpet™ Fix System
An ingenious way of attaching the
rear wall of your awning to your
caravan by using suction fit Limpets.
Most Kampa AIR awnings come
Limpet™ Fix Ready.
SabreLink™ Lighting System
Super bright LED lights that can
be linked together and controlled/
dimmed by remote handset. All
Kampa AIR awnings are
SabreLink Ready.
Hanging Rail/Awning Organiser
Fits the built in AccessoryTrack™
(where fitted)
Roof lining
Insulates the roof in hot and
cold weather and can help with
condensation. Recommended
for off-season use.
Gale Electric Pump
12 Volt electric pump specifically
designed to make inflation of your
Kampa
®
AIR awning even easier.
Furniture
Extensive range of recliner chairs
and tables.
Available from your specialist retailer.
View our extensive range of accessories at www.kampa.co.uk
Optional Extras Available For Your Awning
14
DE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Danke, dass Sie sich für ein Vorzelt von Kampa entschieden haben. Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung bitte vor dem
Aufbau aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bei fachgerechter Anwendung sollten Sie
das Vorzelt jahrelang ohne Komplikationen verwenden können. Wir empfehlen eine Versicherung des Vorzelts gegen Unfall-
und Sturmschäden, da diese von der Versicherung nicht abgedeckt werden.
WICHTIG - BITTE LESEN:
Unter bestimmten Umständen werden alle Zelte durch Innenkondensation beeinträchtigt. Je
nach Jahreszeit, Wetter und Bodenfeuchtigkeit ist die Kondensation eventuell sehr stark und
wird meistens mit mangelhafter Dichtheit verwechselt, vor allem, da sie an der Innenseite des
Dachs hinablaufen kann und von Schnüren, Bändern und anderen Innenelementen abtropft.
Wenn Sie den Verdacht haben, dass Ihr Zelt undicht ist, handelt es sich höchstwahrscheinlich
um Kondensation. Das Auslegen des gesamten Zeltes mit einer wasserdichten Bodenplane (kein atmungsaktiver
Bodenbelag) sowie ausreichende Lüftung kann hier hilfreich sein. Für manche Zelte bieten wir einen zusätzlichen
Innenhimmel an, der ebenfalls dazu beitragen kann, Kondensation zu verhindern und vom Dach fallende Tropfen
aufzufangen.
Das Pro-Zeltmaterial ist auf der gesamten Oberfläche mit einer wasserdichten PU-Beschichtung versehen, und die
Hauptnähte des Zelts wurden industriell geklebt, um ein Eindringen von Flüssigkeit zu verhindern (nicht bei Expert/
All-Season). Je nach Ihren Erwartungen ist es eventuell notwendig, die übrigen Nähte mit einer Nahtversiegelung zu
behandeln. Mit Nahtversiegelung behandelte Nähte können nicht undicht werden. Die Nahtversiegelung sollte auch
auf Bereiche aufgetragen werden, an denen die Klebdichtung beschädigt wurde oder sich durch Abnutzung gelöst
hat. Sie kann auch auf Bereiche aufgebracht werden, an denen sich eventuell undichte Stellen gebildet haben. Kampa-
Nahtdichtmasse erhalten Sie von Ihrem Händler.
Die Kederleisten sind mit einem speziellen wasserfesten Faden an das Zelt genäht. Wenn dieser Faden nass wird,
schwillt er an und dichtet so die Nadellöcher ab, er muss jedoch einige Male nass werden, bevor dies vollständig
wirksam wird. Dies nennt sich „Bewitterung“; es kann einige Durchtränkungsprozesse dauern, bis die Bewitterung
effektiv wird. Der Bereich kann auch mit einer Nahtdichtmasse behandelt werden.
Das Vorzelt ist für die Verwendung bei milden bis gemäßigten Wetterverhältnissen konstruiert. Bei starkem
Wind oder Schnee empfehlen wir den Abbau des Zelts. Das Vorzelt ist zur mobilen Verwendung und
nicht für Saisonplätze (außer All-Season) oder gewerbliche Zwecke gedacht.
Wir empfehlen einen Versuchslauf vor dem Erstgebrauch des Zelts. So können Sie sich mit dem Zelt,
seinem Aufbau und eventuellen Einschränkungen des Zelts für Ihre individuelle Verwendung vertraut
machen. Bitte überprüfen Sie auch die Vorzeltschiene Ihres Caravans, um sicherzustellen, dass diese nicht
beschädigt ist oder scharfe Kanten aufweist, die das Zelt beschädigen können.
Wählen Sie einen ebenen und, wenn möglich, windgeschützten Standort. Ein abschüssiger Untergrund kann das aufgebaute
Zelt beeinträchtigen.
Zum Schutz Ihres Zeltes vor Schmutz und Schäden kann es vorteilhaft sein, wenn Sie eine Bodenplane oder einen
Vorzeltteppich auslegen, bevor Sie das Zelt aufstellen. Packen Sie das Zelt aus und sortieren Sie die verschiedenen Teile.
Schieben Sie die Kederleiste des Zeltdaches (siehe Diagramm 1a/1b) durch die Schiene des Wohnwagens bis sie sich in
der gewünschten Position befindet. Das Zelt sollte auf einem waagerechten Teil der Caravan-schiene angebracht werden
(siehe Diagramm 2). Vergewissern Sie sich, dass alle abnehmbaren Seitenteile vollständig am Zelt angezippt sind.
Verankerung Punkt A: Verankern Sie die rückwärtigen Ecken des Zeltes (3a/3b wo zutreffend). Jede Ecke sollte leicht unter
dem Caravan verankert werden, so dass das Zelt so nah wie möglich an den Caravan herangezogen wird. Die Verankerung
an Punkt A sollte bei den Modellen Rally, Ace, Frontier und Classic vertikal sein. Die Verankerung an Punkt A kann bei den
Modellen Fiesta und Pop je nach Höhe des Caravans variieren.
Weitere Informationen und Videoanleitungen zum
Aufbau Ihres Zeltes finden Sie unter www.kampa.co.uk
Standortwahl
Aufbau
Willkommen
15
DE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Positionieren Sie die Entleerungsventile am Boden der Luftschläuche (4). Vergewissern Sie sich, dass die Entleerungsventile
geschlossen sind, indem Sie den Hahn um 90° im Uhrzeigersinn drehen (siehe Diagramm 4).
WARNUNG
ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN REISSVERSCHLUSS DER SCHUTZHÜLLE WÄHREND EIN
LUFTSCHLAUCH AUFGEBLASEN IST. DIES FÜHRT DAZU, DASS DER LUFTSCHLAUCH PLATZT.
Die Reihenfolge, in der Sie Ihr aufblasbares Vorzelt von Kampa verankern (oder Verankerungsreihenfolge) ist entscheidend,
um die korrekte Form und Passgenauigkeit zu erreichen. Der Aufbau läuft anders ab als Sie eventuell von konventionellen
Zelten gewohnt sind. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die Verankerungen in der folgenden Reihenfolge anbringen:
A - die Befestigungspunkte der hinteren Ecken
B - die Befestigungspunkte der vorderen Ecken
C - die Verankerungspunkte an der Schürze (nicht bei Fiesta/Pop)
D - Türen (Verankerung über Kreuz) (11)
E - alle übrigen Verankerungspunkte
Rally Plus/Frontier AIR Pro: Der Verankerungspunkt B wird durch die Bänder, dargestellt als GRÜNE
Linien, eingestellt - siehe Diagramm 3c. Stellen Sie sicher, dass alle regulierenden Riemen gespannt sind,
um die Befestigungspunkte korrekt zu positionieren.
BENUTZEN SIE KEINE KOMPRESSOREN, DIE ZUM AUFBLASEN VON AUTOREIFEN KONZIPIERT
SIND - diese beschädigen Ihr Vorzelt, da sie extreme Druckwerte erzeugen und die Druckmanometer
ungenau sein können. Zu stark aufgeblasene Luftschläuche fallen nicht unter die Produktgarantie.
Positionieren Sie das Entleerungsventil am Zelt (5). Schrauben Sie die obere Kappe ab und befestigen Sie die Pumpendüse
(6). Beginnen Sie zu pumpen (7).
Wenn das Zelt ausreichend Luft enthält, ziehen Sie die Front des Zeltes heraus, so dass die Luftschläuche ihre richtige Form
annehmen können (8).
Pumpen Sie solange weiter, bis der optimale Luftdruck 9 psi (0,62 bar) erreicht hat. Machen Sie, wenn nötig, eine Pause,
bevor Sie den Luftdruck erhöhen.
Schließen Sie alle Türen und Eingänge. Die hinteren Ecken sind nach diesem Schritt nun bereits verankert (Verankerung
Punkt A - siehe Verankerungspunktdiagramme).
Verankerung Punkt B: Die vorderen Ecken sollten nun verankert werden. Stellen Sie sicher, dass das Zelt ordnungsgemäß an
Ihrem Caravan sitzt und justieren Sie, falls nötig, die Verankerungen an den vier Ecken (Punkte A und B); beachten Sie dabei,
dass Seiten und Front straff gezogen sein müssen.
Verankerung Punkt C: Die Verankerungspunkte an der Schürze (blaue Dreiecke) sollten nun verankert sein (nicht
anwendbar bei Frontier/Fiesta/Pop - Rally Plus seitliche Erweiterungen). Dieser Punkt ist an der Schürze im Vorzelt befestigt
und reguliert die Position der mittleren Stange(n). Wird dieser Befestigungspunkt nach außen gezogen, dann wird/werden
das/die mittlere(n) Vorderbein(e) nach hinten und in die korrekte Position gezogen. DIES IST ÄUSSERST WICHTIG. Es ist ein
häufiger Fehler, das/die mittlere(n) Vorderbein(e) zu weit vorne sind. Das/die mittlere(n) Vorderbein(e) zu weit vorne zu
haben, ist die häufigste Ursache für eine schlechte Wetterbeständigkeit bei Wind und Regen. Zudem sieht das Vorzelt auch
nicht optimal aus und der optionale Bodenteppich passt eventuell nicht richtig.
Verankern sie sämtliche Türen und Öffnungen über Kreuz (siehe Diagramm 11).
Befestigen Sie alle übrigen Verankerungspunkte. Die Verankerungspunkte bieten verschiedene Verankerungsoptionen.
Wählen Sie einen Punkt, an dem das Zelt gespannt wird, bitte jedoch nicht zu stark spannen. Vergewissern Sie sich, dass
das Zelt ordnungsgemäß am Caravan sitzt und dass alle Seitenwände korrekt gespannt sind.
Ist dies abgeschlossen, überprüfen Sie, dass die Luft-schläuche ausreichend aufgepumpt sind (9 psi) und erhöhen Sie den
Luftdruck, falls nötig. Sind Sie mit dem Druck zufrieden, ersetzen Sie die Pumpventilklappe und ziehen Sie diese fest, um
Undichtigkeiten zu verhindern.
Verankerung
Verankerungsreihenfolge
Kampa Vorzelte sind mit einer Hochleistungshandpumpe ausgestattet. Da diese das Vorzelt nicht
entsprechend dem empfohlenen Druck aufbläst, ist es wichtig, dass Sie das Vorzelt nur innerhalb der
grünen Zone auf dem Druckmanometer aufblasen. Das Manometer an der mitgelieferten Handpumpe
liest nur während einer Abwärtsbewegung ab.
16
DE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Das Zelt wird mit Heringen zur allgemeinen Verwendung geliefert. Diese sind für viele Plätze geeignet, in manchen Fällen
jedoch werden andere Heringe notwendig sein. Ihr Händler hat verschiedene Heringe auf Lager, die für verschiedene
Bodenarten geeignet sind. Für eine maximale Wirksamkeit sollten die Heringe mit einem Winkel von 45° im Verhältnis zur
Verankerungsstelle in den Boden gerammt werden (siehe Diagramm).
Um die Lücke zwischen Caravan und Vorzelt abzudichten, sind an den Rückwänden Andruckpolster angenäht (siehe
Diagramm 16). Mithilfe der Verankerungspunkte an der Rückseite sollten diese Polster in Richtung des Caravans gezogen
werden.
Eine verbesserte Dichtigkeit wird durch die Verwendung der optionalen hinteren Aufstellstangen bzw. der Kampa Limpets
erreicht (siehe Diagramm 16c).
Anbringen der hinteren Aufstellstangen: Schieben Sie die Spitze jeder Stange in die Tasche oben an den hinteren Ecken
(16a). Stellen Sie die Höhe ein, um die Stange zu spannen (16b - Aluminium/Stahl) und sichern Sie dann die Stange mithilfe
der Bänder an den Andruckpolstern. Für „Pop AIR“-Zelte werden verlängerte Seiten „rollen“ verwendet, um eine feste
Dichtung zu erreichen (16d).
Die mitgelieferte Bodenschürze wird durch die Zeltschiene am Boden Ihres Caravans gezogen (14) (nicht bei Pop AIR Pro).
Das Seil an den oberen Ecken kann an der Karosserie des Caravans befestigt werden, um die Schürze zu spannen (14a).
Pop AIR Pro: Es kann notwendig sein, die Schürze zu kürzen, um an die angepasste Stufe zu gelangen.
Die QuickPitch-Bänder/Abspannschnüre sollten stets verwendet werden. Für zusätzliche Sicherheit ist eine optionale
Sturmbandausrüstung erhältlich (siehe Diagramm 17a/17b). Vergewissern Sie sich, dass das Sturmband unter Spannung
verankert wird, jedoch nicht so straff, dass die Form des Zeltes beeinträchtigt wird. Die Abspannseile sollten stets paarweise
verwendet werden.
Sturmbandausrüstung (optional)
Verankerung über Kreuz: Alle gezippten Öffnungen sollten über Kreuz verankert werden. Es wichtig, dass
das Vorzelt nur innerhalb der Druck-angabe (grüne Zone auf dem Druckmanometer) aufgepumpt wird. Punkte,
die über Kreuz verankert werden sollten, sind in einem Winkel vorgenäht. (siehe Diagramm 11 zum Vergleich)
Quickpitch Abspannsystem: (siehe Diagramm 12) Ecklaschen sollten in einem Winkel von 45°von den Ecknähten verankert
werden. Alle Laschen der Vorderseite(n) sollten in einem Winkel von 90° in Bezug auf die Seitenwand verankert werden.
Ziehen Sie die Laschen zunächst auf ihre Gesamtlänge aus. Verankern Sie die Lasche und vergewissern Sie sich, dass das
Gurtband gespannt ist. Ziehen Sie es fest, indem Sie die Bänder durch die Schnalle ziehen. Ziehen Sie sie nicht zu straff, da
dies die Form des Zeltes beeinträchtigen kann.
Abspannschnüre: Befestigen und justieren Sie sie mithilfe der Gleitschienen (siehe Diagramm 13)
Abspannen
Heringe
Erlauben Sie Kindern NICHT, in der Nähe des Zeltes zu spielen.
Abspannschnüre bergen eine Stolpergefahr.
VORSICHT: Die Heringe können spitz sein. Erlauben Sie Kindern nicht, in der Nähe des Zeltes
zu spielen und vergewissern Sie sich, dass passende Schutzschuhe getragen werden.
Andruckpolster
Bodenschürze
Wenn im Lieferumfang enthalten, bringen Sie die Vorhänge an (siehe Diagramm 15). Vergleichen Sie Größe und Form der
Vorhänge mit denen der Fenster, bevor Sie sie anbringen. Die Zelte Fiesta/Pop AIR verfügen über Fensterblenden, die
zusammengerollt und in Taschen verstaut werden können.
Vorhänge und Blenden
17
DE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Zum Verpacken des Vorzeltes:
1. Überprüfen Sie das Zelt, um sicherzugehen, dass die inneren Absperrventile geöffnet sind (diese sollten offen
bleiben und müssen normalerweise nicht verstellt werden) (siehe Diagramm 18).
2. Schließen Sie alle Türen und Öffnungen.
3. Schließen Sie alle Fensterblenden und entfernen Sie die Vorhänge.
4. Lösen Sie die Verankerungen aller Quickpitch-Bänder/Abspannschnüre und, falls verwendet, die
Sturmbandausrüstung.
5. Lösen Sie die Befestigungen aller Verankerungspunkte, die vier Ecken sollten jedoch in ihrer Position bleiben.
6. Öffnen Sie alle äußeren Entleerungsventile (5). Die Luft beginnt zu entweichen. Warten Sie, bis der Großteil der Luft
entwichen ist.
7. Lösen Sie die Verankerungen der vier Ecken und schieben Sie das Zelt von der Zeltschiene.
8. Halten Sie das Zelt zu zweit an den Sturmbandpunkten und legen Sie das Zelt auf den Boden, so dass sich das
Äußere des Daches auf dem Boden befindet und die vorderen Fenster auf der Oberseite des Daches. Schützen
Sie das Zelt vor Schmutz und Beschädigungen. Falten Sie jede Ecke nach innen, um ein Rechteck zu formen. Rollen
Sie das Zelt zu den Entlüftungsventilen und rollen Sie es dann zusammen, damit es in die Tragetasche passt. Bitte
beachten Sie die in Diagramm 19 gezeigte Reihenfolge.
9. Stellen Sie sicher, dass das Zelt vollständig trocken ist, bevor Sie es an einem kühlen, trockenen und dunklen, wenn
möglich offenen, Ort lagern.
Die Hauptnähte der Pro-Zelte wurden industriell geklebt, um ein Eindringen von Wasser zu verhindern. Je nach Ihren
Erwartungen ist es eventuell notwendig, die übrigen Nähte mit einer Nahtversiegelung zu behandeln. Die Nahtversiegelung
sollte auch auf Bereiche aufgetragen werden, an denen die Klebdichtung beschädigt wurde oder sich durch Abnutzung
gelöst hat. Sie kann auch auf Bereiche aufgebracht werden, an denen sich eventuell undichte Stellen gebildet haben. Kampa
-Nahtdichtmasse erhalten Sie von Ihrem Händler.
Expert- und All-Season-Zelte werden mit einem speziellen wasserdichten Faden genäht, der undichte Stellen verhindert.
Wenn dieser Faden nass wird, schwillt er an und dichtet so die Nadellöcher ab, er muss jedoch einige Male nass werden,
bevor dies vollständig wirksam wird. Dies nennt sich „Bewitterung“.
Alle Zelte haben Kederleisten mit wasserdichtem Faden, die ebenfalls „bewittert“ werden müssen.
Durch lange Sonnenlichteinstrahlung kann das Zeltgewebe schwächer werden. Kampa-Zelte werden zum Schutz vor UV-
Strahlung behandelt. Unter normalen Urlaubsbedingungen wird Ihr Zelt lange halten, bei einer Verwendung unter langer,
starker Sonneneinstrahlung wird es jedoch schnell ausbleichen und verschleißen. In diesen Fällen sollte ein möglichst
schattiger Platz gewählt werden. UV-Schäden sind nicht in der Garantie enthalten. Die Garantie gilt nicht für Zelte an
permanenten oder semi-permanenten Orten, in Ausstellungen oder für gewerbliche Zwecke.
Unter bestimmten Bedingungen werden Zelte durch Kondensation beeinträchtigt. Bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt zu
Beginn dieses Handbuchs für weitere Informationen über Kondensation. Kondensation und deren Auswirkungen sind nicht
in der Garantie enthalten.
Kampa verwendet qualitativ hochwertige Fenstermaterialien, die eine klare Sicht garantieren. Aufgrund von
Umweltvorschriften können bei der Zusammensetzung des Fenstermaterials Eindrücke im Fenster entstehen, insbesondere
nach Lagerung und Falten, jedoch auch von Anfang an. Hierbei handelt es sich nicht um Fehler. Wir empfehlen, besonders
bei Kälte und ganz besonders bei Minusgraden, dass das Zelt/die Seitenwände mit den Fenstern vor dem Aufbau
gründlich erwärmt werden. Lassen Sie keinen Schnee am Fenster ansammeln.
Luftablassen
Nähte
UV-Schäden
Kondensation
SICHERHEIT - KOCHEN SIE NICHT IN DEM ZELT UND VERWENDEN
SIE KEINE OFFENEN FLAMMEN. LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS
BRANDSCHUTZMASSNAHMEN-ETIKETT, DAS INS ZELTINNERE EINGENÄHT IST.
Fenster
18
DE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Außenhülle und halten Sie dabei den Luftschlauch fest.
2. Lösen Sie den Flansch und schieben Sie den konischen Federring auf die betroffene Seite des Absperrventils. Es kann
mehrere Ventile pro Luftschlauch geben. Sie sollten nun den Luftschlauch entfernen können (halten Sie den Flansch und
Federring sicher).
3. Öffnen Sie den Reißverschluss des Luftschlauches, um an den Luftbeutel (innerer Schlauch) zu gelangen.
4. Finden Sie das Loch. Dies ist einfacher, wenn Sie etwas Luft in den Schlauch blasen. Bei kleinen Löchern ist es eventuell
notwendig, den Luftbeutel in Wasser zu tauchen.
5. Haben Sie das Loch gefunden, lässt sich dieses mit Reparaturband schließen. Wir empfehlen das Produkt
„Zeltreparaturband“ von Kampa (CA9001).
z Die Reparatur kann durch eine Kombination
aus Reparaturband (CA9001) und
Reparaturlösung (CA9011), einem flexiblen
Klebstoff (erhältlich im Set mit CA9015),
verbessert werden. Für die Reparatur folgen
Sie den Herstelleranweisungen.
z Eine weitere Alternative besteht darin, den
Schlauch auszutauschen. Ersatzschläuche
erhalten Sie von Ihrem Händler oder direkt
von Kampa. www.kampa.co.uk.
6. Montieren Sie den Luftschlauch
wieder, zippen Sie ihn
wieder an der Außenhülle
fest und schließen Sie erneut
die Schläuche an den
Absperrventilen an.
Falls Sie ein Loch im Zelt vermuten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Blasen Sie das Zelt auf und schließen Sie alle inneren Absperrventile (siehe Diagramm 18). Warten Sie kurz und prüfen
Sie dann den Druck an jedem Luftschlauch. Hat sich der Druck an einem der Luftschläuche verringert, prüfen Sie die
Verbindungsschläuche, um sicherzugehen, dass jeder Flansch fest auf den Absperrventilen sitzt. Sollten Sie noch immer
eine Undichtigkeit vermuten, ist es notwendig, den jeweiligen Luftschlauch zu überprüfen. Wenn das Feststellen der
Ventilflansche das Problem nicht löst, dann hat der Luftschlauch eventuell ein Loch.
Sie können einen Luftschlauch entfernen, wenn das Zelt aufgeblasen oder nicht aufgeblasen ist. Ist es aufgeblasen, müssen
die Absperrventile um den Luftschlauch geschlossen sein.
WARNUNG
ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN REISSVERSCHLUSS DER SCHUTZHÜLLE WÄHREND
EIN AIRPOLE AUFGEBLASEN IST. DIES FÜHRT DAZU, DASS DER AIRPOLE PLATZT.
Die Lagerung von Zelten erfolgt idealerweise in geöffnetem Zustand. Lüften Sie es vollständig und vergewissern Sie sich,
dass es komplett trocken ist, bevor Sie es einpacken. Lagern Sie es an einem gut belüfteten, trockenen Ort. Ein nasses/
feuchtes Zelt setzt erstaunlich schnell Schimmel an. Schimmel kann sich auch bilden, wenn das Zelt über längere Zeit nicht
durchgelüftet wird.
Verschmutzte Zelte können mit sauberem Wasser und einer weichen Bürste gewaschen werden. Schrubben Sie es nicht
und verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel.
Die Luftschläuche bedürfen keiner Pflege, sollten bei der Lagerung jedoch vor Beschädigung geschützt werden. Lassen Sie
jeden Schaden so früh wie möglich reparieren.
Die Reißverschlüsse sollten vorsichtig behandelt werden. Nehmen Sie beide Hände, um sie zu öffnen und zu schließen.
Treten Sie in auf keinen Fall darauf. Zwingen Sie einen Reißverschluss nie auf oder zu.
Wir empfehlen nachdrücklich, eine umfassend ausgestattete Ersatzteilbox einschließlich Kampa-Imprägnierspray, Kampa-
Pflege
Im Falle von Löchern
Einen Luftschlauch reparieren oder ersetzen
Luftschlauch-
Teileübersicht
Absperrventil
Luftbeutel
(innerer
Schlauch)
Außenhülle
Schutzhülle
Verbindungsschlauch
Flansch
19
DE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Nahtversiegelung und Kampa-Reparaturband mit sich zu führen.
Reparaturen sollten nur von eine durch Kampa autorisierte Firma oder Ihren Händler durchgeführt werden. Reparaturen und
Änderungen durch eine nicht autorisierte Firma können zur Ungültigkeit Ihrer Garantie führen.
PROBLEM LÖSUNGEN
Schwierigkeiten beim
Aufpumpen
des Zelts.
1. Das Aufblasventil befindet sich nicht komplett in dem Luftschlauch.
2. Die Entleerungsventile sind geöffnet. Schließen.
3. Überprüfen Sie die Funktion der Pumpe.
Ein Teil des Zeltes
wird nicht aufgeblasen
Die Absperrventile, welche die Luftschläuche verbinden, sind möglicherweise nicht
geöffnet.
Öffnen Sie alle inneren Absperrventile, dadurch strömt die Luft in alle Luftschläuche.
Schließen Sie die Ventile nicht während des normalen Gebrauchs.
Ein Teil des Zeltes entleert sich
nicht
Ein Absperrventil ist möglicherweise geschlossen. Finden und öffnen Sie dieses.
Die Luftschläuche sind geknickt Führen Sie mehr Luft zu (9 psi).
Wenn Sie ein Entweichen von
Luft vermuten
1. Überprüfen Sie, ob das Aufblasventil ordnungsgemäß eingeschraubt und ob die
schwarze ‚O‘-Ring-Abdichtung korrekt angebracht ist.
2. Überprüfen Sie, ob die obere Kappe des Aufblasventils fest zugedreht ist
3. Überprüfen Sie, ob alle Entleerungsventile geschlossen sind
Wenn Sie immer noch
ein Entweichen von Luft
vermuten
Schließen Sie alle Absperrventile des Zeltes. Warten Sie kurz und prüfen Sie dann den
Druck an jedem Luftschlauch. Hat sich der Druck an einem der Luftschläuche verringert,
prüfen Sie die Verbindungsschläuche, um sicherzugehen, dass die Absperrventile korrekt
verschraubt sind und korrekt sitzen. Sollten Sie noch immer eine Undichtigkeit vermuten,
ist es notwendig, den jeweiligen Luftschlauch zu überprüfen. Bitte beachten Sie hierzu den
Abschnitt zu Luftschläuche Reparatur und Austausch in diesem Handbuch.
Wenn Sie ein Eindringen von
Wasser vermuten
Bei den meisten mutmaßlichen Lecks handelt es sich in Wirklichkeit um Kondensation
(siehe Abschnitt zum Thema Kondensation in diesem Benutzerhandbuch). Diese bildet
sich im Inneren des Zeltgewebes. Versuchen Sie, für mehr Belüftung zu sorgen, indem Sie
die Türen öffnen. Ein wasserdichter Bodenbelag hilft gegen Feuchtigkeit aus dem Boden,
die Kondensation verursachen kann. Das Gewebe, aus dem das Zelt hergestellt ist, weist
eine enorme Wassersäule auf. Es ist äußerst unwahrscheinlich, dass Flüssigkeit in das Zelt
eindringen kann.
Falls an bestimmten Stellen/in
bestimmten Bereichen Wasser in
Ihr Zelt eindringt
Die Hauptnähte dieses Zelts wurden industriell geklebt, um ein Eindringen von
Wasser zu verhindern (nicht bei Expert/All-Season). Je nach Ihren Erwartungen ist es
eventuell notwendig, die übrigen Nähte mit einer Nahtversiegelung zu behandeln. Die
Nahtversiegelung sollte auch auf Bereiche aufgetragen werden, an denen die Klebdichtung
beschädigt wurde oder sich durch Abnutzung gelöst hat. Sie kann auch auf Bereiche
aufgebracht werden, an denen sich eventuell undichte Stellen gebildet haben. Kampa-
Nahtdichtmasse erhalten Sie von Ihrem Händler.
Wenn Sie vermuten, dass
Wasser an der Leiste Ihres
Caravans in Ihr Zelt eindringt
Es ist nicht möglich, die Fuge zwischen dem Zelt und der Kederleiste mittels Heißluftkleben
zu verbinden. Daher verwenden wir einen speziellen wasserfesten Faden. Wenn dieser
Faden nass wird, schwillt er an und dichtet so die Nadellöcher ab, er muss jedoch einige
Male nass werden, bevor dies vollständig wirksam wird. Dies nennt sich „Bewitterung“.
Kampa-AIR-Zelte verfügen über eine umfassende Garantie und wir bieten einen hervorragenden Kundendienst, den Sie
über Ihren Händler erreichen.
Luftschläuche - 2 Jahre / andere Komponenten - 1 Jahr
Die Garantie deckt Produktionsfehler, Materialien und Teile ab. Die Garantie deckt nicht das Ausbleichen der Abdeckung
und Verschleiß durch UV-Strahlung, Fehlgebrauch, versehentliche Beschädigungen, Sturmschäden sowie permanenten, semi-
permanenten* oder gewerblichen Gebrauch ab. Sie deckt keine daraus resultierenden Schäden ab.
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler, um Ansprüche geltend zu machen. Dies beeinflusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
* All-Season-Modelle wurden zum Gebrauch auf Saisonplätzen entworfen.
Garantie
Fehlerbehebung
20
DE
AWN-AIR-UM-0917-Rev.B
Atmungsaktive Bodenbeläge
Maßgeschneidert für Ihr Vorzelt
Windschutz
Speziell für Ihr Vorzelt konzipiert
Innenzelt
Verschiedene Varianten erhältlich
Sturmbandausrüstung
Für zusätzliche Sicherheit bei starkem
Wind
Hintere Aufstellstangen
Für verbesserte Dichtigkeit zu Ihrem
Caravan. Erhältlich in Stahl- oder Deluxe-
Aluminium.
Limpet™ Fix System
Eine geniale Methode, dank Limpet
die Rückwand Ihres Vorzelts mithilfe
von Saugnäpfen an Ihrem Caravan zu
befestigen. Die meisten Kampa AIR
Vorzelte kommen mit Limpet™ Fix Ready.
SabreLink™ Beleuchtungssystem
Superhelle LED-Leuchten, die
miteinander verknüpft und über eine
Fernbedienung gesteuert/gedimmt
werden können. Alle Kampa AIR Vorzelte
sind
SabreLink Ready.
Hängeschiene/Zelt-Organiser
Passt zu dem integrierten
AccessoryTrack™
(wenn vorhanden)
Innenhimmel
Isoliert das Dach gegen heißes und
kaltes Wetter und hilft, Kondensation zu
vermeiden. Empfohlen
für den Gebrauch außerhalb der Saison.
Gale Elektropumpe
12-Volt-Elektropumpe für ein leichteres
Aufpumpen Ihres Kampa
®
-AIR-Vorzeltes.
Ausstattung
Große Auswahl an Liegestühlen
und Tischen.
Erhältlich bei Ihrem Fachhändler.
Unser umfassendes Sortiment an Zubehörteilen
finden Sie unter www.kampa.co.uk
Für Ihr Zelt erhältliche optionale Extras
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Kampa Classic AIR Expert Användarmanual

Typ
Användarmanual