Sony DSLR-A300K Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DSLR-A300/A350 3-292-818-53 (1)
Digital systemkamera
Handledning
DSLR-A300/A350
Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
2
Utsätt inte kameran för regn
eller fukt eftersom det kan
medföra risk för brand eller
elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3
meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
VARNING
VARNING!
För kunder i Europa
3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-
direktiv
4
Att observera när kameran används
Tagningsprocedur
Denna kamera har två tagningslägen:
Live view-läget då man använder LCD-
skärmen och sökarläget då man använder
sökaren (OVF).
Det kan finnas skillnader mellan en bild
som är tagen i Live view-läget och en
bild som är tagen i sökarläget, t.ex. i
exponeringen, vitbalansen eller
optimeringen av dynamikområdet,
beroende på vilken mätmetod eller vilket
exponeringsläge som används.
I Live view-läget kan den tagna bilden
vara annorlunda än vad den såg ut på
LCD-skärmen. Skillnaden blir större
under följande eller andra
omständigheter:
När blixten avfyras.
När man tar en bild av ett motiv med
låg intensitet, t.ex. nattbilder.
När skillnaden i ett motivs intensitet är
för stort.
När ett Circular PL-filter sätts på
kameran.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCD-
skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med teknik
med extremt hög precision så att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt
LCD-skärmen. Dessa punkter är normala
för tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som tas på något sätt.
För att åtgärda dylika problem som kan
uppstå i Live view-läget kan du minska
effekten genom att använda
”Bildpunktsmapp.”-funktionen
(sidan 149).
Håll inte i kameran genom att hålla tag i
LCD-skärmen.
Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna. Om det är nödvändigt att lägga
kameran i solen så sätt på linsskyddet.
På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta
är inte ett fel. När kameran slås på på ett
kallt ställe kan det hända att LCD-
skärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan
uppstå färgfläckar och andra fel på
skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
Svarta, vita,
röda, blå och
gröna prickar
5
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används .................................. 4
Gör klart
kameran
Kontroll av medföljande tillbehör ..................................... 9
Gör klart batteripaketet .................................................... 10
Montera ett objektiv ........................................................ 15
Sätta i ett minneskort ....................................................... 17
Gör klart kameran ............................................................ 21
Användning av medföljande tillbehör ............................. 23
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder .................... 25
Rengöring ........................................................................ 27
Innan du börjar
använda
kameran
Delarnas och skärmindikatorernas namn ......................... 30
Framsida ..................................................................... 30
Baksida ....................................................................... 31
Sidor/Botten ............................................................... 33
LCD-skärm ................................................................. 34
Val av funktion/inställning .............................................. 36
Funktionerna som väljs med Fn-knappen (funktion)
............................................................................ 38
Funktionerna som väljs med -knappen (matning)
............................................................................ 38
Funktionerna som väljs med MENU-knappen ........... 38
Bildtagning
Bildtagning utan kameraskakning ................................... 40
Rätt kroppshållning .................................................... 40
Användning av Super SteadyShot-funktionen ........... 42
Användning av stativ .................................................. 43
/ Tagning med autoinställning ......................... 44
Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)
..................................................................................... 46
Tagning av porträttbilder ...................................... 46
Tagning av landskapsbilder .................................. 47
Tagning av bilder av små motiv ........................... 48
Tagning av bilder med rörligt motiv .................... 49
Tagning av solnedgångsbilder ............................. 50
Tagning av nattbilder ........................................... 51
6
Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)
..................................................................................... 52
Tagning i autoprogramläge .................................... 53
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet) ............................................... 55
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet) ............................................. 57
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering) ....................................................... 59
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB) ............................................................. 61
Tagning med sökaren (OVF) ........................................... 63
Växla till sökaren ....................................................... 63
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering) .................. 64
LCD-skärmen (med tagningsinformation) ................. 65
Sökare ......................................................................... 67
Användning av
tagningsfunktionen
Val av skärpeinställningsmetod ....................................... 68
Användning av autofokus .......................................... 68
Tagning med önskad komposition (skärpelås)............ 69
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge) .................................................. 70
Val av skärpeinställningsområde (AF-område) ......... 71
Manuell inställning av skärpan (manuell
skärpeinställning) .............................................. 71
Zooma in i ett steg ........................................................... 73
Användning av blixten .................................................... 74
Val av blixtläge .......................................................... 76
Användning av trådlös blixtfotografering .................. 76
Justering av bildens ljusstyrka (exponering,
blixtkompensation, mätning) ...................................... 78
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås) ................ 78
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation) .............................. 80
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
............................................................................ 83
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning) ..................................... 83
7
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod) ........................................................ 84
Inställning av ISO-känslighet .......................................... 85
Justering av färgtoner (vitbalans) .................................... 86
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans) ....... 86
Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt
(färgtemperatur/färgfilter) ................................. 87
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans) ......... 88
Bildbearbetning ............................................................... 90
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget) ............................................ 90
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
............................................................................ 90
Val av matningsläge ........................................... 92
Enbildstagning ............................................................ 92
Kontinuerlig tagning .................................................. 92
Användning av självutlösaren .................................... 93
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling) ........................................ 93
Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling) ..... 95
Användning av
uppspelnings-
funktionen
Uppspelning av bilder ..................................................... 96
Kontrollering av bildinformation .................................. 101
Skydda bilder (skydda) .................................................. 104
Radering av bilder (radera) ............................................ 105
Visning av bilder på en TV-skärm ................................ 107
Ändring av
inställningar
Inställning av upplösning och bildkvalitet .................... 109
Inställning av metod för lagring på ett minneskort ....... 111
Ändring av brusreduceringsinställningen ...................... 113
Ändring av förhållandena under vilka slutaren kan utlösas
................................................................................... 114
Ändring av knappens och styrrattens funktioner ........... 115
Ändring av andra inställningar ...................................... 116
Inställning av LCD-skärmen ......................................... 117
Återställning till standardinställningarna ...................... 119
Visning av bilder
på datorn
Kopiering av bilder till datorn ....................................... 122
Visning av bilder på datorn ........................................... 126
Användning av programvara ......................................... 130
8
Utskrift av bilder
DPOF-markering ........................................................... 136
Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare ............................... 138
Övrigt
Tekniska data ................................................................. 142
Felsökning ..................................................................... 146
Varnings-meddelanden .................................................. 156
Försiktighets-åtgärder .................................................... 159
Register .......................................................................... 161
9
Gör klart kameran
Gör klart kameran
Kontroll av medföljande tillbehör
Numret inom parentes anger antalet delar.
BC-VM10 Batteriladdare (1)/
Nätkabel (1)
Återuppladdningsbart
batteripaket NP-FM500H (1)
USB-kabel (1)
Videokabel (1)
Axelrem (1)
Okularlock (1)
Husskydd (1) (monterat på
kameran)
Ögonmussla (1) (monterat
kameran)
CD-ROM (applikationsprogram
för α kamera) (1)
Snabbstartguide (1)
Handledning (denna
bruksanvisning) (1)
10
Gör klart batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du
använder kameran för första gången.
”InfoLITHIUM” batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat.
Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
Angående laddningstider
Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer)
vid en temperatur på 25°C är det följande.
Laddningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet samt
laddningsomständigheterna.
Uppladdning av batteripaketet
1 tt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Laddar
Släckt: Normal uppladdning är färdig
En timme efter att lampan släcks: Full
uppladdning är färdig
Full uppladdning Normal uppladdning
Ca 235 minuter Ca 175 minuter
CHARGE-lampa
Till vägguttag
11
Gör klart kameran
Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där
temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda
upp batteripaketet effektivt om temperaturen inte är denna.
Obs
Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten.
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan
batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat
i laddaren kan dess brukstid sjunka.
Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” M-
serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av
föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker
ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om
batteripaketet är av specificerad typ skall du ta ut det och byta det mot ett annat
batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om
batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk e.d.
Användning av kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern/laddaren AC-
VQ900AM (medföljer ej) i alla länder och områden med en nätspänning på
100 V–240 V växelström, 50/60 Hz. Om stickkontakten inte passar i
vägguttaget [b] kan du använda en tillgänglig stickkontaktsadapter [a].
Obs
Använd inte en elektronisk transformator (resetransformator) eftersom det kan leda
till fel i kameran.
12
Avlägsning av batteripaketet
Sätt i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck
in det så långt det går.
Spärr
3 Stäng locket.
Stäng kameran och skjut spärren i pilens
riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Spärr
13
Gör klart kameran
Avlägsning av batterifackets lock
Kontrollering av den återstående batterinivån
Ställ POWER-knappen på ON och kontrollera nivån på LCD-skärmen.
Nivån visas med procentsiffror samt med följande indikatorer.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har
funktioner för utbyte av information gällande kamerans
användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket
visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans
användningsförhållanden.
Obs
Nivån som visas är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller direkt i
solen.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att
batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
Batterifackets lock kan avlägsnas för att
sätta på ett vertikalgrepp (medföljer ej).
För att avlägsna locket skall du trycka
spärren i pilens riktning och skjuta ut det.
För att sätta på locket skall du sätta
knoppen i hålet, dra ner spärren, och
skjuta in det.
Batterinivå
”Batteriet slut”
Hög Låg
Det går inte längre
att ta bilder.
14
Effektiv användning av batteripaketet
Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att
batteripaketet inte går att använda lika länge på kalla ställen. Vi
rekommenderar följande för att batteripaketet ska vara så länge som
möjligt: lägg batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det,
och vänta med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen.
Om blixten används ofta tar batteripaketet slut snabbt.
Batteripaketets livslängd
Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker
både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets
användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det
är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och
användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att
förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt,
och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan
det igen på ett torrt, svalt ställe.
15
Gör klart kameran
Montera ett objektiv
Obs
Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
Objektivkåpa
Vi rekommenderar att du använder en objektivkåpa för att undvika att
bilderna påverkas av oönskat ljus. Se bruksanvisningen som medföljde
objektivet för monterandet av objektivkåpan.
1 Ta av husskyddet från kameran
och det bakre skyddet från
objektivet.
Bakre skydd
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orangea
indexmärkena på objektivet och
kameran.
Orangea indexmärken
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
Husskydd
16
Avlägsna ett objektiv
Observera vid byte av objektiv
Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och
det hamnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som
film) kan det komma med i bilderna beroende på tagningsförhållandena.
Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att
det kommer damm på bildsensorn. Ta dock snabbt bort objektivet från
dammiga ställen när du sätter på eller tar av ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i
Inställningsmenyn (sidan 28).
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
Vid byte av objektiv skall objektivet
hållas borta från dammiga ställen så att
det inte kommer damm in i kameran.
Objektivfrigöringsknapp
2 Sätt på skyddet på objektivet och
husskyddet på kameran.
Avlägsna dammet från skyddet innan
du sätter på det.
17
Gör klart kameran
Sätta i ett minneskort
Det går att använda ett CompactFlash-kort (CF-kort), en Microdrive eller
”Memory Stick Duo” som minneskort.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 För in ett minneskort (medföljer
ej) med kontaktsidan inåt
(kontaktsidan har ett antal små
hål) med etikettsidan mot LCD-
monitorn.
Etikettsida
En ”Memory Stick Duo” (medföljer ej),
sätts in i en Memory Stick Duo-adapter
för CompactFlash-facket (medföljer
ej), och adaptern förs sedan in i
kameran.
Etikettsida
3 Stäng locket till minneskortplatsen.
18
Avlägsna ett minneskort
Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en
längre tid. Var försiktig när du tar i det.
När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet
eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Då kan data bli förstörda.
Data kan bli skadade om minneskortet placeras i närheten av en kraftig
magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan
utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till
datorns hårdskiva.
Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller
stoppar undan det.
Utsätt inte minneskortet för vatten.
Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några
metallföremål.
Angående CF-kort/Microdrive
Var noga med att formatera CF-kortet/Microdriven i den här kameran
innan du använder det för första gången.
Ta inte av etiketten från CF-kortet/Microdriven och klistra inte fast en ny
etikett ovanpå etiketten.
Undvik att trycka hårt på etiketten.
Observera vid användning av en Microdrive
En Microdrive är en lätt och kompakt hårddisk som följer normerna för CompactFlash
Typ II.
Kontrollera att läsnings-/
skrivningslampan inte lyser, öppna
därefter locket till minneskortplatsen och
tryck ner utmatningsknappen för
minneskortet. När minneskortet kommit
en bit ut skall du dra ut det.
Observera vid användning av minneskort
Utmatningsknapp
för minneskort
Läsnings-/
skrivningslampa
19
Gör klart kameran
Microdriven är en kompakt hårddisk. Eftersom Microdriven innehåller en roterande
skiva är den inte lika vibrations- och stöttålig som ett minneskort.
Undvik att utsätta Microdriven för stötar eller vibrationer under tagning eller
uppspelning.
Observera att det kan hända att Microdriven inte fungerar ordentligt under 5°C.
Användningstemperatur när en Microdrive används: 5 till 40°C
Observera att Microdriven inte går att använda vid lågt lufttryck (över 3 000 meter
över havsytan).
Skriv inte på etiketten.
Angående ”Memory Stick”
Memory Stick PRO Duo”-minneskort eller ”Memory Stick PRO-HG
Duo”-minneskort med en kapacitet på upp till 8 GB har bekräftats
fungera felfritt i den här kameran.
Vi kan inte garantera att det går att använda ”Memory Stick Duo”-
minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran.
Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken
kombination av ”Memory Stick Duo”-minneskort och övrig utrustning
som används.
Observera vid användning av ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
Sätt inte fast en etikett på själva ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
Undvik att stöta till, böja eller tappa ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
Försök inte ta isär eller bygga om ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
Lämna inte ”Memory Stick Duo”-minneskortet inom räckhåll för små barn. De kan i
misstag svälja minneskortet.
”Memory Stick”: Du kan inte använda
”Memory Stick” med din kamera.
”Memory Stick Duo”: Du kan använda
”Memory Stick Duo” med din kamera
genom att sätta in den i en Memory
Stick Duo-adapter för CompactFlash-
facket (medföljer ej).
20
Undvik att använda eller förvara ”Memory Stick Duo”-minneskort på följande
sorters ställen:
– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen.
– Platser som hamnar rakt i solen.
– På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Sony DSLR-A300K Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för