Panasonic EY75A7 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Model No: EY75A7
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet


Provozní pokyny
Használati utasítás
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber


Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain
Kablosuz Darbeli Tornavida

Bezdrátový elektrický utahovák
Akkumulátoros ütvecsavarozó
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.




EY75A7_EU.indb 1 2015/07/16 11:29:18
- 3 -
(A)
6.35 mm hex quick connect chuck
6,35 mm Sechskant-Schnellaufspannfutter
Mandrin de connexion rapide hexagonal
de 6,35 mm
Mandrino esagonale di collegamento
rapido da 6,35 mm
6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling
Mandril hexagonal de conexión rápida de
6,35 mm
6,35 mm hexagonal borepatron til hurtig
tilslutning
Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa
6,35 mm hex hurtigtilkoplingschuck
6,35 mm kuusiopikaistukka


wiertarski 6,35 mm


(B)
Nose protector
Frontabdeckung
Protection du bec
Protezione frontale
Neusbeschermer
Protector del morro
Næsebeskytter
Nosskydd
Nesebeskytter
Kärjen suojus
Burun koruyucu



(C)
Forward/Reverse lever
Rechts/Linkslauf Schalter
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de avance/inversión
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover/Revers bryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu



Irányváltó kar
(D)
Belt hook
Riemenhaken
Crochet de ceinture
Gancio da cintura
Riemclip
Gancho del cinturón
Bæltekrog
Bälteskrok
Beltekrok
Vyölenkki

Zaczep paska
Hák na opasek
Övkampó
(E)
Battery pack
Akku
Batterie autonome
Pacco batteria
Accu

Batteripakning
Batteri
Batteripakke
Akku

Akumulator
Blok baterie

(F)
Battery pack release button
Akku-Entriegelungsknopf

Tasto di rilascio pacco batteria
Accu-ontgrendeltoets

Udløserknap til batteripakning
Frigöringsknapp för batteri
Utløserknapp for batteripakke
Akkupaketin irrotuspainike

Przycisk zwolnienia blokady akumulatora


EY75A7_EU.indb 3 2015/07/16 11:29:18
- 6 -
[Fig.1]
6.35 mm 9.5 mm
[Fig.2]
Attaching
Anbringen
Connexion
Collegamento
Bevestigen
Acoplamiento
Påsætning
Montering
Montering
Kiinnittäminen
Takma
Mocowanie

Csatlakoztatás
Removing
Entfernen
Retrait
Rimozione
Verwijderen
Desacoplamiento
Aftagning
Lossdragning
Demontering
Irrottaminen




Alignment marks
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit

Znaczniki


Button
Knopf
Bouton
Tasto
Knop
Botón
Knap
Frigöringsknapp
Knapp
Painike

Przycisk

Gomb
[Fig.3]
Reverse
Links
Rotation en sens
inverse
Inversione
Links
Marcha atrás
Baglæns
Bakåt
Bakover
Taaksepäin
Geri
Lewo
Dozadu
Balra
Forward
Rechts
Rotation en sens normal
Avanti
Rechts
Avance
Forlæns
Framåt
Forover
Eteenpäin

Prawo

Jobbra
Switch lock
Schaltersperre
Verrouillage du
commutateur
Blocco interruttore
Vergrendelstand
Bloqueo delinterruptor
Omskifterlås
Låst läge
Bryterlås
Kytkinlukko
Anahtar kilidi


Kapcsoló retesze
[Fig.4]
EY75A7_EU.indb 6 2015/07/16 11:29:18
- 79 -
SV





verktyget tas i bruk.
I. 

1) Om bitset kör fast, så slå släpp genast upp
avtryckaren för att förhindra överbelast
-
ning, vilket kan skada batteriet eller
motorn.
Använd motsatt rörelse för att lossa bitsar
som fastnat.
2)
Ändra INTE riktningsomkopplaren medan
huvudströmbrytaren är i påslaget läge.
Det gör att batteriet laddas ur väldigt
snabbt och kan orsaka skador på verktyget.
3)
Vid laddning kan det hända att laddaren blir
varm, vilket är fullt normalt.
Ladda INTE upp batteriet under för lång tid.
4)
Ansträng inte verktyget genom att hålla
varvtalsregleraren halvvägs intryckt (i läget
för varvtalsreglering), så att motorn stannar.
5) För att minska risken för skador under
användningen ska du alltid hålla stadigt i
verktyget och undvika att vifta med det.
 
gas- eller vattenledningar, eller elkablar, i
området där du ska arbeta. Om du
kommer i kontakt med dolda ledningar
eller kablar kan det orsaka elektriska
stötar, vatten- eller gasläckor.
7) Se till att du håller stadigt i föremålet du
arbetar med.
8) Kontrollera eventuella skadade delar.
Kontrollera noggrant eventuella skador på
skyddshöljet eller andra delar innan du
påbörjar användningen.
Kontrollera att verktyget och alla dess
funktioner fungerar korrekt.
Kontrollera inställningen av alla rörliga
delar, och att alla fasta delar sitter ordent
-
ligt och inte är skadade. Kontrollera att alla
delar av verktyget fungerar normalt.
9) Följ alltid instruktionerna i bruksanvisning
-
en när du ska reparera skyddshöljet eller

instruktioner i bruksanvisningen vänder du
dig till inköpsstället för reparation.
 
användning ska du lämna in det på
service och reparation.
11) För att undvika skador ska du hålla
ansikte och händer på avstånd från

12) Bär inte handskar när du använder
verktyget eftersom de kan fastna i borren,
vilket kan leda till skador.
13) Batteripoler, skruvspån och verktygstillbe
-
hör, som borrbits, blir mycket varma direkt
efter användningen. Vidrör dem inte

dig.
 Betydelse
Volt
Direkt ström
Tomgångsvarv
Varv eller pendlingar per
minut
Batteriets elektriska
kapacitet
Läs igenom driftsföreskrif-
terna före användning.
Endast för inomhusbruk.
EY75A7_EU.indb 79 2015/07/16 11:29:28

SV

Använd inget annat batteri än det ladd
-
ningsbara Panasonic-batteri som är avsett
för detta verktyg.
Panasonic påtar sig inget ansvar för even
-
tuella skador eller olyckor orsakade av
användningen av ett återvunnet eller ett
oäkta batteri.
Kasta inte det laddningsbara batteriet i eld
och utsätt det inte på annat sätt för hög
värme.
Låt inget metallföremål komma i kontakt
med anslutningskontakterna på det ladd
-
ningsbara batteriet.
Bär eller förvara inte det laddningsbara
batteriet tillsammans med spikar eller
liknande metallföremål.
Ladda inte batteriet på en alltför varm plats,
såsom nära en eldstad eller i solen. Det kan
leda till att batteriet överhettas, fattar eld
eller exploderar.
Sätt alltid på batteriskyddet efter att det
laddningsbara batteriet har demonterats
från verktyget eller laddaren. Annars kan
det hända att batterikontakterna kortsluts,
vilket medför risk för eldsvåda.
Byt ut batteriet mot ett nytt efter att batteriet
försämrats märkbart. Fortsatt användning
av ett skadat batteri kan resultera i värmeal
-
string, antändning eller batterihaveri.
För att minska risken för läckor, överhett
-
ning, rökutveckling, eld och sprickbildning,
ska du alltid följa dessa instruktioner när du
hanterar våra laddningsbara elverktyg
(verktyg/batteri/laddare).
- 
på batteriet.
- 
från batteriet och placera batteriet avskilt
från metallföremål (såsom skruvar, spikar,
m.m.) när du förvarar det i verktygsväs
-
kan.
Hantera inte laddningsbara elverktyg på
följande sätt.
(Det ökar risken för rökutveckling, eld och
sprickbildning)
- Använda eller lämna kvar på platser som
är utsatta för regn eller fukt
- Använda under vattnet
II. 
Isättning/urtagning av bits

Koppla loss batteriet från verktyget eller
ställ omkopplaren i mittläget (låst läge), när
ett bits ska sättas i eller tas ur.
1. Fatta tag i hylsan på snabbchucken och dra
den utåt från skruvdragaren.
2. Skjut in bitset i chucken. Släpp hylsan.
3. Släpp hylsan, så att den återgår till
ursprungligt läge.
4. Dra i bitset för att kontrollera att det sitter
fast ordentligt.
5. Demontera bitset genom att dra hylsan utåt
på samma sätt som vid montering.

Om hylsan inte återgår till sitt ursprungliga
läge eller om bitset går att dra ut, så är
bitset inte korrekt isatt. Se till att bitset sitter
fast ordentligt, innan något arbete påbörjas.
Använd 6,35 mm sexkantsbits.
Använd sexkantsbits med 9,5 mm spärrhake
för att garantera säker fastmontering av bitset.
[Fig.1]

1. För att montera batteriet: [Fig.2 ]
Passa in de utmärkta punkterna mot varan-
dra och sätt fast batteriet.
Skjut batteriet bakåt tills det hakar fast i
korrekt läge.
2. För att ta loss batteriet: [Fig.2
]
Tryck in knappen och skjut batteriet framåt.
III. 

Andas inte in någon rök som kommer från
verktyget eller batteriet då det kan vara
skadligt.
EY75A7_EU.indb 80 2015/07/16 11:29:28
- 81 -
SV


Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst


Var försiktig så att inga föremål kommer i
kontakt med verktygets avtryckare.
Om ett föremål kommer i kontakt med
verktygets avtryckare, även om
riktningsomkopplaren är inställd i
mittenpositionen (låst), kan det hända att
en mindre mängd ström fortsätter att
genereras från batteriet, vilket kan leda till
att batteriet laddas ur och blir obrukbart.

och avtryckaren [Fig.3]
1. Tryck riktningsomkopplaren till läget för
rotation framåt eller bakåt. Kontrollera
riktningen som omkopplaren är inställd på
innan du använder den.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för att sakta
starta verktyget.
3. Öka hastigheten genom att trycka in
avtryckaren. Verktyget stannar omedelbart
när du släpper upp avtryckaren.
4. När du är klar, låser du avtryckaren genom
att ställa in omkopplaren till mittenläget.

Ju mer du drar i hastighetsavtryckaren,
desto högre blir hastigheten.

När du använder verktyget genom att
aktivera avtryckaren, kan en tillfällig
fördröjning uppstå innan rotation startar.
Detta signalerar inget fel.
* Denna eftersläpning sker då maskinens
strömkretsar startar upp efter att avtrycka
-
ren aktiveras för första gången efter att ett
batteri har installerats , eller efter det att
verktyget inte har använts under minst 1
minut (eller minst 5 minuter när LED-lysdi
-
oden är tänd). Rotation startar utan
fördröjning under nästa och påföljande
användning.


Bälteskroken kan monteras på endera sidan av
verktyget.
1. Att avlägsna kroken
(1) Avlägsna skruven.
(2) Dra ut kroken.
2. Att fästa kroken på andra sidan
(1) För in kroken på andra sidan.
(2) Dra åt skruven helt så att den sitter fast
ordentligt.

Se till att bälteskroken monteras fast korrekt
på verktyget och att skruven dras åt ordent
-
ligt. Om bälteskroken inte sitter fast ordent-
ligt på verktyget kan det hända att den
lossnar, så att verktyget kan falla ner. Det
kan resultera i en olycka eller personskada.
Kontrollera då och då skruvens åtdragning.
Dra åt ordentligt, om den sitter löst.
Se till att bälteskroken hakas fast ordentligt
och säkert på en livrem eller på ett annat
bälte. Se till att verktyget inte kan glida loss
från bältet, eftersom det kan resultera i en
olycka eller personskada.
Undvik att hoppa eller springa medan
verktyget bärs med bälteskroken, eftersom
det kan få bälteskroken att glida och verkty
-
get att falla ner. Det kan resultera i en
olycka eller personskada.
Låt inte något annat bits än ett skruvbits
sitta fast i verktyget medan verktyget
hanger i livremmen med bälteskroken.

Välj bland fyra olika slagkraftslägen (hårt,
självborrande skruv, mjukt, medelhårt) för att
ställa in lämplig slagkraft.
Tryck lämpligt antal gånger på slagkraftsvälja-
ren för att ställa in önskad slagkraft. Varje
gång du trycker på knappen ändras inställ
-
ningen till hårt, självborrande skruv, mjukt
eller medelhårt.
Skruvdragaren har fabriksinställts på ”hårt”
slagkraftsläge.
EY75A7_EU.indb 81 2015/07/16 11:29:28
- 82 -
SV


och

Arbeten som kräver högt
åtdragningsmoment och

risk för att skruven går av
eller att skruvhuvudet
skadas.
* Skruvdragning av
större bultar (M8 eller
större)
* Skruvdragning av
långa träskruvar


och

Arbeten som kräver ett
normalt åtdragningsmo
-
ment samtidigt som
risken för att skruven eller
bitset går av, eller att
skruvhuvudet skadas,
minimeras.
* Skruvdragning av
bultar med mindre
diameter (till exempel
M6)
Mjukt

och

Arbeten som kräver ett
begränsat åtdragningsmo
-
ment samtidigt som risken
för att skruven eller bitset
går av, eller att skruvhu
-
vudet skadas, elimineras.
Arbeten som kräver
minimal skada på färdig
-
behandlade ytor.
* Skruvdragning av bultar
med mindre diameter
(M6 eller mindre)
* Skruvdragning i
plastmaterial
* Montering av gipsvägg

skruv

och

Arbeten som kräver
försänkt självborrande
skruv.
(4 mm × 15 mm eller
mindre i diameter)
(Läget ändras automatiskt
från hårt till lägre varvtal
innan försänkningen)
* slag/min. = slag per minut
Undvik att trycka ner avtryckaren när bultar och
skruvar är ordentligt åtdragna.
Om du gör detta kan det orsaka en fördröjning
för start av rotation eller så kan Slagkraftsindi
-
keringen börja blinka och förhindra att rotering-
en startar för att skydda kretsarna.

Tryck på lampknappen och ställ in belysningen.
Lyser
Lyser när du trycker på knappen.
Lampan slocknar när verktyget inte
har använts på mer än 5 minuter
eller precis efter att du har monte
-
rat batteriet.
Tryck in avtryckaren och använd
verktyget på en gång.
Kopplad till avtryckare
Lyser när du trycker in avtryckaren.
Slocknar när du släpper upp avtrycka
-
ren.
Släckt
Ljuset förbrukar väldigt lite ström och har ingen
negativ påverkan på prestandan eller batteriets
kapacitet.

Det inbyggda LED-ljuset är avsett för
temporär belysning av ett litet arbetsområde.
Använd inte LED-ljuset som ersättning för

-
styrka inte räcker till för det.
 TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN.
Användning av reglage, justeringar eller
utförande av åtgärder utöver vad som
beskrivs häri kan resultera i exponering för
farlig strålning.
EY75A7_EU.indb 82 2015/07/16 11:29:28
- 83 -
SV

Släckt
(normal drift)
Lyser:
Överhettning
(motor)
Blinkande:
Överhett
-
ning (batteri)
Anger att driften har avbrutits på grund av över-
hettning av motor eller batteri.
För att skydda motorn och batteriet, skall du
komma ihåg följande vid denna användning.
Om motorn eller batteriet överhettas, aktive
-
ras skyddsfunktionen och då slutar motorn
eller batteriet att fungera.
Varningslampan för överhettning på kontroll-
panelen lyser eller blinker när denna funktion
har aktiverats.
Om skyddsfunktionen för överhettning har
aktiverats, så låt verktyget svalna ordentligt (i

igen efter att varningslampan för överhettning
har slocknat.
Undvik att använda verktyget på ett sätt som
medför att skyddsfunktionen för överhettning
aktiveras upprepade gånger.
Om verktyget används kontinuerligt med hög
belastning eller när temperaturen är hög (t.ex.
under sommaren), kan skyddsfunktionen för
överhettning aktiveras upprepade gånger.
Om verktyget används när temperaturen är
låg (t.ex. under vintern), eller om den stoppas
ofta under användning, kan det hända att
skyddsfunktionen för överhettning inte
aktiveras.
Prestandan för EY9L42 minskar kraftigt vid

-
den och andra faktorer.

Tryck på batterinivåknappen.
Batterinivåindikatorn anger batterinivån i tre
nivåer när du trycker på knappen.
Den ändras till slagkraftsläget när du släpper
upp knappen.

I följande fall anger indikatorn inte
batterinivån även om knappen trycks ned:
Huvudenheten är avstängd.
Precis efter att du har monterat batteriet
Huvudenheten eller batterinivåknappen
har inte använts på cirka fem minuter.
Tryck på batterinivåknappen igen efter att
du har tryckt in avtryckaren.
Om batteritemperaturen är för hög,
avbryter du användningen och väntar tills
batteritemperaturen blir lägre.
Indikator Batteristatus
3 lampor
lyser
Tillräcklig ladd-
ning
2 lampor
lyser

En lampa
lyser
Batterinivån är
låg.
Måste laddas
snart
3 lampor
blinkar
Tomt
Måste laddas
omedelbart
Batterinivåindikatorn är endast en vägledning.
Indikatorn kan ändras på grund av batteritill-
ståndet eller den omgivande temperaturen.
För mycket (fullständig) urladdning av ett litium
-
jonbatteri förkortar dess livslängd väsentligt.
Verktyget inkluderar en skyddsfunktion för
batteriet avsett att förhindra alltför stor urladd
-
ning av batteriet.
EY75A7_EU.indb 83 2015/07/16 11:29:28
- 84 -
SV
[Batteri]
Korrekt hantering av batteri
[Fig.5]
Batteriet har en begränsad livslängd.
Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda upp
det efter användning för att erhålla optimal
batterilivslängd.
Se till att arbetsområdet har god ventilation
vid användning av batteriet.
För säker användning
Batteriet ska monteras genom vidta att två
säkerhetsåtgärder. Kontrollera att batteriet är
ordentligt monterat på huvudenheten före
användning.
Om batteriet inte är ordentligt anslutet när en
brytare slås på kommer varningslampan för
överhettning och varningslampan för lågt
batteri att blinka för att indikera att säker
hantering inte är möjlig och huvudenheten
kommer inte att rotera normalt. Anslut batte
-
riet till verktygets enhet tills du inte längre kan
se den röda eller gula dekalen.
[Batteriladdare]


1) Om batteriets temperatur sjunker till under

-
tiskt för att förhindra försämring av batteri-
ets prestanda.
2) Temperaturen i omgivningen skall vara

Om batteriet används under fryspunkten

3) Använd laddaren på temperaturer mellan

temperatur som liknar batteriets. (Det bör

batteriets temperatur och omgivningens.)
4) När du ska ladda ett kallt batteri (under

batteriet ligga på detta ställe minst en
timme i förväg så att batteriet får rumstem
-
peratur.
5) Kyl ner laddaren om du tänker ladda mer
än två batteri i följd.
 
håller laddaren i handen eller vid andra
tidpunkter.
7) Iaktta följande för att förhindra brand och
andra skador.
Täck inte över ventilationshålen på ladda
-
ren och batteriet.
Koppla loss batteriladdaren från väggutta
-
get, när den inte ska användas.

Batteriet är inte helt uppladdat när det säljs.
Se till att ladda upp batteriet fore
användning.
Hur man laddar
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.

Gnistor kan uppstå när kontakten sätts in i
eluttaget men det är inget
säkerhetsproblem.
2. Sätt batteriet ordentligt i laddaren.
1 Placera batteriet i dockan på lad d aren
med anpassningsmärkena placerade
mot varandra.

Alla batterier har inte anpassningsmärken
(Q) (på sidan 2).
2 Skjut batteriet framåt i pilens riktning.
[Fig.6
]
3. Under laddningen lyser laddningslam pan.
För att förhindra överladdning kopplar en
inbyggd brytare automatiskt bort laddnings
-
funktionen när laddningen är färdig.
Om batteriet är för varmt (t.ex. direkt efter
tungt arbete) startar inte laddningen.
Den orange standbylampan blinkar tills
batteriet har svalnat.
Därefter påbörjas laddningen automa tiskt.
4. Den gröna laddningslampan börjar blinka

laddning.
5. När laddningen är klar slocknar den gröna
laddningslampan.
EY75A7_EU.indb 84 2015/07/16 11:29:28
- 85 -
SV
 
så tar det längre tid än normalt att ladda
upp batteriet helt.
Även när batteriet har laddats upp helt har

gäller för ett batteri som laddats upp helt vid
normala temperaturförhållanden.
7. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare,
om laddningslampan (grön) inte slocknar.
8. Vid isättning av ett fulladdat batteri i ladda
-
ren på nytt kommer laddningslampan att
tändas. Efter ett antal minuter slocknar den
gröna laddningslampan.
9. Ta loss batteriet när frigöringsknappen för
batteriet är uppe. [Fig.6
]

Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat).

Laddning pågår.
Släckt Lyser
Blinkande
Laddaren är ansluten till vägguttaget. Redo för laddning.
Laddningslampor (för laddningstillstånd)
Vänster: grön lampa; Höger: orange lampa
Batteriet är kallt.
Batteriet laddas upp långsamt för att minska belastningen på batteriet.
Batteriet är för varmt.
Laddningen startar när batteriet har svalnat. Om batteriets temperature

blinka. Laddningen startar då efter att batteriet har värmts upp en aning.
Laddningen kan inte starta. För mycket damm eller felaktigt batteri.
(Grön) (Orange)



skydda miljön.
EY75A7_EU.indb 85 2015/07/16 11:29:28
- 86 -
SV


Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder
att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt
ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser

När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på
värdefulla resurser och förebygga en potentiell negative inverkan på människors hälsa
och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier,
var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du
köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.

Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.

Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål,
var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
 
Använd endast en torr, mjuk trasa till att torka rent verktyget med.

Om det skulle hända att vatten tränger in i verktyget eller batteriet, så töm ut vattnet och låt verkty
-
-
spån från insidan av verktyget. Kontakta din närmaste auktoriserade serviceverkstad, om något
problem vid användning av verktyget uppstår.
 
Använd endast bits med lämplig storlek.
EY75A7_EU.indb 86 2015/07/16 11:29:29
- 87 -
SV
 

Modellnr. EY75A7
Skruv
-
dragning
Träskruv 
Självdragande skruv 
Bultåtdragning



Slitage och skada orsakad av långvarig användning (t.ex. fabriksarbete på monteringsbandet,
m.m.) täcks inte av garantin.
Om det skulle hända att vatten tränger in i verktyget eller batteriet, så töm ut vattnet och låt verkty
-
-
spån från insidan av verktyget. Kontakta din närmaste auktoriserade serviceverkstad, om något
problem vid användning av verktyget uppstår.
 
 Viktangivelse
Större än eller lika med 1kg g.
Mindre än 1 kg g.
EY75A7_EU.indb 87 2015/07/16 11:29:29
- 88 -
SV

Modellnr. EY75A7
Motorspänning 14,4 V likström 18 V likström
Tomgångsvarv Mjukt läge 
-1

-1
(varv/min)
Medelhårt läge 
-1

-1
(varv/min)
Hårt läge 
-1

-1
(varv/min)
Självborrande
skruvläge

-1

-1
(varv/min)
Maximalt vridmoment 155 N•m 
Slag per minut Mjukt läge 
-1

-1
(slag/min)
Medelhårt läge 
-1

-1
(slag/min)
Hårt läge 
-1

-1
(slag/min)
Självborrande
skruvläge

-1

-1
(slag/min)
Total längd 118 mm
Vikt Inklusive batteriet:
EY9L45
g
Inklusive batteriet:
EY9L47
g
Inklusive batteriet:
EY9L51
1,65 kg
Inklusive batteriet:
EY9L52
g
Inklusive batteriet:
EY9L53
g
Inklusive batteriet:
EY9L54
g
Buller, Vibration Se medföljande ark
EY75A7_EU.indb 88 2015/07/16 11:29:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic EY75A7 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning