ESAB Origo™ Tig 150i, Origo™ Tig 200i Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SE
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 262 201 060523
Tig 150i
Tig 200i
Origot TA33
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Utrustning 5................................................................
4 TEKNISKA DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Placering 6.................................................................
5.2 Märkskylt 6.................................................................
5.3 Nätanslutning 7.............................................................
6 DRIFT 8.............................................................
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 8..............................................
6.2 Inställningspanel TA33 9.....................................................
6.3 Överhettningskydd 9.........................................................
7 SVETSNING 10.......................................................
7.1 TIG--svetsning 10............................................................
7.2 MMA--svetsning 12...........................................................
8 UNDERHÅLL 12......................................................
9 FELSÖKNING 13......................................................
9.1 Felkoder 13.................................................................
10 RESERVDELSBESTÄLLNING 13.......................................
SCHEMA 14.............................................................
SCHEMA 16.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 18.............................................
TILLBEHÖR 19.........................................................
-- 3 --
bt26d2s
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets-
strömkälla T ig 150i / Tig 200i från serienummer 620 är i överensstämmelse med standard IEC/EN
60974--1 /--3 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard IEC/EN
60974--10 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--05--22
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör perso-
nal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs denna
typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som
gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maski-
nella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra kläder,
skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna, eller ge
brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
SE
-- 4 --
bt26d2s
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för d in hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
VARNING!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som
nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information
från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
SE
-- 5 --
bt26d2s
3 INTRODUKTION
Tig 150i/Tig 200i är en svetsströmkälla avsedda för svetsning med belagda
elektroder (MMA--svetsning) och TIG--svetsning.
3.1 Utrustning
Tig 150i/Tig 200i levereras med nätkabel och en bruksanvisning.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 19.
4 TEKNISKA DATA
Tig 150i Tig 200i
tspänning 230V, 1 50/60 Hz 230V, 1 50/60 Hz
Säkring (trög) 16 A 20 A
Primärström I
max
36 A 36 A
Primärström I
eff
21 A 21 A
Inställningsomde
(TIG)
(MMA)
3 A / 10 V --150 A / 16 V
4 A / 20 V --150 A / 26 V
3 A / 10 V -- 200 A / 18 V
4 A / 20 V -- 150 A / 27 V
Tillåten belastning vid TIG
25% intermittens
35% intermittens
60% intermittens
100% intermittens
150 A / 16 V
120 A / 15 V
95 A / 14 V
200 A / 18 V
180 A / 17 V
140 A / 15,5 V
110A/14,5V
Tillåten belastning vid MMA
25% intermittens
35% intermittens
60% intermittens
100% intermittens
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
Effektfaktor vid max ström 0,62 0,62
Verkningsgrad vid max ström 77 % 79 %
Tomgångsspänning 71 -- 78 V 71 -- 78 V
Arbetstemperatur -- 1 0 ˚C--l+40˚C -- 1 0 ˚C--+40˚C
Kontinuerligt A-- vägt ljudtryck <70 db <70 db
Dimensioner lxbxh 380 x 180 x 300 mm 380 x 180 x 300 mm
Vikt 9kg 9kg
Kapslingsklass IP 23C IP 23C
Användningsklass
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
SE
-- 6 --
bt26d2s
4.1 Inställningar
Inställningar Inställningsområde Inställningssteg Värde vid leverans
Svetsmetod TIG eller MMA -- TIG
2/4--takt 2--takt eller 4--takt -- 2-- takt
HF / Liftarct HF eller Liftarct -- HF
”Slope down”--tid 0--10s 0,1 s 1,0 s
Gasefterströmning 0--25s 0,1 s 2,0 s
Ström TIG Tig 150i 3 -- 150 A 1A 100 A
Ström TIG Tig 200i 3 -- 200 A 1A 100 A
Ström MMA T ig 150i 3 -- 150 A 1A 60 A
Ström MMA T ig 200i 4 -- 150 A 2A 100 A
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
OBS!
Anslut strömkällan till elnät med en nätimpedans 0,210 ohm eller lägre. Vid högre nätimpedans
finns risk att flimmer uppstår i belysningsarmaturer.
5.1 Placering
Placera svetsströmkällan att kylluftens in-- och utlopp är fria.
5.2 Märkskylt
Märkskylten är placerad strömkällans bakre plåt, alternativt undersidan av
strömkällan.
SE
-- 7 --
bt26d2s
5.3 Nätanslutning
Kontrollera att strömkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt säkringsstorlek
används. För nätkabelarean följ landets normer. Skyddsjorda enligt gällande
föreskrifter.
5.3.1 Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
Tig 150i Tig 200i
tspänning 230 V ¦10 %, 1--fas 230 V ¦10 %, 1--fas
Nätfrekvens 50--60 Hz 50--60 Hz
kring, trög
85 A 35% intermittens MMA
120 A 20% intermittens MMA
150 A 25% intermittens MMA
10 A
16 A
20 A*)
10 A
16 A
20 A
Nätkabel, area 3x2,5 mm
2
3x2,5 mm
2
Svetskabel, area MMA 16 mm
2
16 mm
2
Svetskabel, area TIG 16 mm
2
25 mm
2
*) OBS! Levererad stickkontakt är godkänd för maximum 16A.
Australien variant: Levererad stickkontakt är godkänd för maximum 15A.
Version för Nord Amerika: Monterad stickkontakt är godkänd för maximun 18 A.
OBS!
Kabelarea och säkringsstorlek ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan enligt
gällande lokala föreskrifter.
SE
-- 8 --
bt26d2s
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3. Läs d essa innan du använder utrustningen.
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt
säkringsstorlek används.
1 Nätströmställare 6 Anslutning TIG brännare (--)
2 Gasnippel (anslutning av gasflaska) 7 Anslutning för återledarkabel MMA (--)
3 Nätkabel 8 Anslutning för återledarkabel MMA (+)
Anlutning för svetskabel TIG (--)
4 Anslutning för TIG--brännarkontakt 9 Inställningspanel (se 6.2)
5 Gasanslutning för TIG--brännare
7 och 8 används för anslutning av svets-- och återledare vid MMA--svetsning
SE
E.
-- 9 --
bt26d2s
6.2 Inställningspanel TA33
Vid spänning stillslag kon t rollerar maskinen lysdioderna och segementen i
displayen. Därefter visas maskintyp och programversion.
A Lysdiod (grön) nätspänning B Display av data
C Lysdiod (gul) överhettning D Ratt för inställning av data.
Öka (+) eller minska (--) funktion, funktion
som väljs med funktionsknappar
6.2.1 Funktionssymboler i p anelen (E-- G)
TIG TIG HF 2--takt
MMA LiftArct 4--takt
F. Slope down G. Gasefterströmning
6.3 Överhettningskydd
Svetsströmkällan är försedd med termovakt som löser ut vid för hög temperatur.
När detta sker bryts svetsströmm e n och en gul indikeringslampa lyser
strömkällans panel. När temperaturen sjunker återställs termovakten automatiskt.
SE
-- 1 0 --
bt26d2s
7SVETSNING
7.1 TIG--svetsning
Vid TIG--svetsning skall återledarkabel anslutas till (+) och svetsbrännaren till (--)
TIG--brännaruttaget. Om omvänt smälter volframelektroden.
7.1.1 2--takt
Gasförströmning Slope
up
Slope down Gasefter--
strömning
Funktioner vid 2--takt manövrering av brännaravtryckare.
Vid 2--takt startar eventuell gasförströmning när T IG--brännarens avtryckare trycks
in (1) och ljusbågen tänds. Efter detta går strömmen upp till inställt värde (med
eventuell “slope up”) . När avtryckaren sedan släpps upp (2) går strömmen åter ner
(med eventuell “slope down”) och ljusbågen släcks. Därefter följer eventuell
gasefterströmning.
7.1.2 4--takt
Gasförströmning Slope
up
Slope down Gasefter--
strömning
Funktioner vid 4--takt manövrering av brännaravtryckare.
Vid 4--takt startar eventuell gasförströmning när avtryckaren trycks in (1). När
gasförströmningstiden löpt ut går strömmen upp till pilotnivå (ett par ampere) och
ljusbågen tänds. När sedan avtryckaren släpps upp (2) går strömmen upp till inställt
värde (med eventuell “slope up”). När avtryckaren åter trycks in (3) går strömmen
åter ner till pilotnivå (med eventuell slope down”) När avtryckaren släpps upp igen
(4) släcks ljusbågen och eventuell gasefterströmning tar vid.
7.1.3 HF
Vid HF tänds ljusbågen av den gnistövergång som sker elektroden befinner sig
ett visst avstånd från arbetsstycket.
SE
-- 1 1 --
bt26d2s
7.1.4 LiftArct
Vid “Lift Arc” tänds ljusbågen när elektroden kommer i kontakt m ed arbetsstycket
och man sedan lyfter elektroden igen.
Tändning med hjälp av “Lift Arc”. I steg 1 hållls elektroden direkt mot arbetsstycket. avtryckaren
manövreras i steg 2 börjar en låg ström flyta. Ljusbågen tänds i steg 3 svetsaren lyfter elektroden
från arbetsstycket varefter strömmen automatiskt stiger till det inställda värdet.
7.1.5 Gasefterströmning
Gasefterströmning anger hur lång tid man vill att skyddsgasen ska str ö mma efter att
ljusbågen släckts.
7.1.6 Slope down
Vid TIG--svetsning används “Slope down” för att undvika kratersprickor vid
svetsavslut. Här avtar strömmen långsamt under en inställbar tid.
Ström
Högre ström ger en bredare och djupare inträngning i arbetsstycket.
Oberoende av vilken meny som visas kan man ändra inställningsvärdet
strömmen. Värdet visas endast i huvudmenyn.
SE
cmha2p11
cmha2p10
-- 1 2 --
bt26d2s
7.2 MMA--svetsning
Tig 150i/Tig 200i lämnar likström o ch du kan svetsa de flesta m etaller i olegerade
och legerade stål, rostfritt och gjutjärn.
Med Tig 150i kan du svetsa de flesta belagda elektroder från 1,6 till 3,25.
Med Tig 200i kan du svetsa de flesta belagda elektroder från 1,6 till 4,0.
MMA--svetsning kallas även svetsning med belagda elektroder. När ljusbågen tänds
smälter den elektroden var vid höljet bildar skyddande slagg.
Om elektrodspetsen vid tändning pressas mot plåtbiten smälter den omgående fast
och fortsatt svetsning blir omöjlig.
Elektroden måste därför tändas som man tänder en tändsticka.
Stryk elektroden snabbt mot plåten och lyft den därefter att
du får en lämplig ljusbågslängd (ca 2 mm). Blir ljusbågen för
lång knastrar och sprutar den för att slutligen helt slockna.
Om du arbetar ett svetsbord, kontrollera före tändningsför-
sök att slaggrester, elektrodstumpar eller annat som ligger
bordet inte isolerar detaljen som skall svetsas.
När ljusbågen är tänd för du elektroden från vänster till höger.
Elektroden skall bilda 60˚ vinkel mot plåtbiten i förhållande till
svetsriktningen.
När du skall svetsa b reda strängar eller när svetsen skall vara
tjock att du måste svetsa i flera lager, är det dock nödvändigt
med sidorörelser.
8 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
Tig 150i/Tig 200i behöver ringa underhåll. I normala fall räcker det om den blåses
ren med torr tryckluft en gång om året m en om den är uppställd i en dammig och
smutsig lokal bör renblåsning ske oftare.
SE
-- 1 3 --
bt26d2s
9FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen ljus-
båge.
S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning är tillslagen.
S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt st römstyrka är inställd.
Svetsströmmen bryts under på-
gående svetsning.
S Kontrollera om termovakterna har löst ut (gul
indikeringslampa svetsströmkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
(överbelastning av svetsströmkällan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt st römstyrka är inställd.
S Kontrollera att det inte är felaktiga elektroder som används.
9.1 Felkoder
Tig 150i/Tig 200i har inbyggd felövervakning. Om något fel skulle uppträda visas en
kod displayen.
Om någon av dessa felkoder (Exx) kvarstår efter omstart bör man lämna
strömkällan till en auktoriserad ESAB serviceverkstad för åtgärd.
10 RESERVDELSBESTÄLLNING
Tig 150i/Tig 200i är konstruerade och provade i enlighet med internationell och
europeisk standard IEC/EN 60974--1, 60974--3 och EN 60974--10. Efter utförd service
eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten
inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reparations-- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad
servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar .
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna
publikation.
SE
Schema
-- 1 4 --
Tig150i
-- 1 5 --
Tig150i
Schema
-- 1 6 --
Tig200i
-- 1 7 --
Tig200i
Tig 150i, Tig 200i
Edition 060523
Beställningsnummer
-- 1 8 --
Tig150i/200i
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 200 881 Welding power source OrigotTig 150i, TA33 for 230 V
mains voltage
0459 200 887 Welding power source OrigotTig 150I, TA33 for 230 V
mains voltage
Australian version
0459 200 883 Welding power source OrigotTig 200i, TA33 for 230 V
mains voltage
0459 262 990 Spare part list OrigotTig 150i / OrigotTig 200i
Edition 060523
Tig 150i, Tig 200i
Tillbehör
-- 1 9 --
Access
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) 0349 501 078................
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0349 501 079.................
Shoulderstrap
0459 368 880....................................
Trolley small gas bottle
0459 366 880....................................
Tig Torch
(BTF 150 OKC25 0458 218 890.....................
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
060517
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB W elding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Origo™ Tig 150i, Origo™ Tig 200i Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för