ESAB TA24 AC/DC Origo™ Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
Valid from program version 1.020459 944 170 SE 100216
Origo
TA24 AC/DC
Bruksanvisning
- 2 -
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1 INTRODUKTION 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Inställningspanel 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 TIG-SVETSNING 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Inställningar 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Symbol och funktionsförklaringar 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Dolda TIG funktioner 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 MMA-SVETSNING 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Inställningar 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Symbol och funktionsförklaringar 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Dolda MMA funktioner 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 SVETSDATAMINNE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 FELKODER 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Felkodslista 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Beskrivning av felkoder 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTÄLLNINGSNUMMER 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
bi14d1sa
1 INTRODUKTION
Manualen beskriver handhavandet av inställningspanel TA24 AC/DC.
För allmän information om drift se strömkällans bruksanvisning.
Vid nätspänningstillslag gör enheten en självtest av lysdioderna
och displayen, därefter visas programversionen och i detta
exempel är det programversion 0.18A
1.1 Inställningspanel
Ratt för inställning av data (ström, spänning, procent, sekunder eller frekvens)
Display
Val av svetsmetod TIG eller MMA
Knapp för val av TIG-svetsning med:
S Växelström AC
S Likström DC -
S Likström DC - med pulsning
Knapp för val av MMA-svetsning med:
S Växelström AC
S Likström DC -
S Likström DC +
Val av HF start eller LiftArct
Val av 2-takt eller 4 takt
SE
- 4 -
bi14d1sa
Inställning från panel , programbyte med brännarkontakt eller
inkoppling av fjärrdon
Val av strömvisning (A) eller spänningsvisning (V) under svetsning i displayen
Indikation av vilken parameter som visas i displayen (ström, spänning, procent,
sekunder eller frekvens)
Val av inställningsparameter
Indikering av vald inställningsparameter, se sidan 5
Knappar för svetsdataminne. se sidan 12
Visning om VRD-funktion (reducerad tomgångsspänning) är aktiv eller inaktiv.
OBS! VRD funktionen fungerar på strömkällor där funktionen är
implementerad.
2 TIG-SVETSNING
2.1 Inställningar
TIG utan pulsning AC/DC och TIG med pulsning DC
Funktion Inställningsområde
HF / LiftArc t
1)
HF eller LiftArct
2/4-takt
1)
2 takt eller 4 takt
Gasförströmningstid
2)
0 - 5 s
Slope up-tid 0 - 10 s
Slope down-tid 0 - 10 s
Gasefterströmningstid 0 - 25 s
Ström 4 A - max
3)
Aktiv panel FRÅN eller TILL
Byte av triggerdata FRÅN eller TILL
Fjärrdon FRÅN eller TILL
Min ström fjärrdon
2)
0-99%
VRD -
TIG med AC
Funktion Inställningsområde
Balansinställning 50 - 98 % *
Frekvensinställning 10 - 152 Hz
Elektrodförvärmning 0 - 100
*) Beroende av frekvensinställning.
SE
- 5 -
bi14d1sa
TIG med pulsning DC
Funktion Inställningsområde
Pulsström 4 A - max
3)
Pulstid
Micro puls
2)
0,01 - 2,5 s
0,001 - 0,250 s
Bakgrundström 4 A - max
3)
Bakgrundstid
Micro puls
2)
0,01 - 2,5 s
0,001 - 0,250 s
1)
Dessa funktioner går inte att ändra under pågående svetsning
2)
Dessa funktioner är dolda TIG funktioner, se beskrivning punkt 2.3.
3)
Inställningsområdet är beroende av vilken strömkälla som används.
2.2 Symbol och funktionsförklaringar
TIGsvetsning
Vid TIGsvetsning smälter en ljusbåge arbetsstycket med hjälp av en icke smältande
volframelektrod. Smältan och volframelektroden skyddas av en skyddsgas.
AC, Växelström
Fördelar med växelström är minskad risk för magnetisk blåsverkan och god
oxiduppbrytningsförmåga vid svetsning av aluminium.
Pulsad ström
Pulsning används för att bättre kontrollera smältbadet och stelningsförloppet.
Pulsfrekvensen väljs så långsam att smältan hinner stelna åtminstone delvis mellan
varje puls. För att ställa in pulsningen krävs fyra parametrar: pulsström, pulstid,
bakgrundsström och bakgrundstid.
Parmeterinställningar
1. Slope up
2. Svetsström
3. Pulstid
4. Bakgrundsström
5. Bakgrundstid
6. Slope down
7. Gasefterströmningstid
8. Balans
9. Frekvens
10. Elektrodförvärmning
Slope up
“Slope up” innebär att strömmen vid start av TIGbågen långsamt ökar till det
inställda värdet. Det ger en skonsammare uppvärmning av elektroden och
svetsaren får en chans att rikta in elektroden innan inställd svetsström erhålls.
SE
- 6 -
bi14d1sa
Pulsström
Det högre strömvärdet av två vid pulsad ström.
Ström
Bakgrundstid
Pulsström
Bakgrundsström Pulstid
Tid
TIG-svetsning med pulsning.
Pulstid
Den tid pulsströmmen är till under en pulsperiod.
Bakgrundsström
Det lägre strömvärdet av två vid pulsad ström.
Bakgrundstid
Tid för bakgrundsström som tillsammans med tid för pulsström ger pulsperiod.
Slope down
Vid TIGsvetsning används “slope down” för att undvika kratersprickor vid
svetsavslut. Här avtar strömmen långsamt under en inställbar tid.
Gasefterströmning
Gasefterströmning anger hur lång tid man vill att skyddsgasen ska strömma efter
att ljusbågen släckts.
Balans
Inställning av balansen mellan positiv (+) elektrod och negativ () elektrod
halvperioden vid växelströmssvetsning (AC).
Lägre balansvärde ger mer värme på elektroden och en bättre oxiduppbrytning på
arbetsstycket.
Högre balansvärde ger mer värme till arbetsstycket och bättre inträngning.
Frekvens
Lägre frekvens (växelströmsfrekvens) överför mer värme till arbetsstycket och ger
en bredare svetssträng.
Högre frekvens ger en smalare båge med högre bågtryck (smalare svetssträng).
SE
- 7 -
bi14d1sa
Elektrodförvärmning
Wolframelektrod
Inställningsvärde
Skyddsgas
Ø Färg Typ Ar Ar + 30%He
1,6 Grön WP - -
1,6 Grön WP 30 35
1,6 Svart WL10 20 20
1,6 Svart WL10 30 35
2,4 Grön WP 45 -
2,4 Grön WP 55 60
2,4 Svart WL10 40 40
2,4 Svart WL10 45 50
3,2 Grön WP 55 -
3,2 Grön WP 65 65
3,2 Svart WL10 60 60
3,2 Svart WL10 70 70
4,0 Grön WP 70 75
4,0 Grön WP 80 85
4,0 Svart WL10 65 65
4,0 Svart WL10 70 75
WP = Ren Wolframelektrod
WL10 = Lantanlegerad wolframelektrod
HF
Vid HF tänds ljusbågen av den gnistövergång som sker då elektroden befinner sig
på ett visst avstånd från arbetsstycket.
SE
- 8 -
bi14d1sa
LiftArct
Vid LiftArct tänds ljusbågen när elektroden kommer i kontakt med arbetsstycket
och man sedan lyfter elektroden igen.
Tändning med hjälp av LiftArct. I steg 1 hållls elektroden direkt mot arbetsstycket. Då avtryckaren
manövreras i steg 2 börjar en låg ström flyta. Ljusbågen tänds i steg 3 då svetsaren lyfter elektroden
från arbetsstycket varefter strömmen automatiskt stiger till det inställda värdet.
2-takt
Gasförströmning Slope
up
Slope down Gasefter
strömning
Funktioner vid 2-takt manövrering av brännaravtryckare.
Vid 2-takt startar eventuell gasförströmning när TIG-brännarens avtryckare trycks in
(1) och ljusbågen tänds. Efter detta går strömmen upp till inställt värde (med
eventuell “slope up”). När avtryckaren sedan släpps upp (2) går strömmen åter ner
(med eventuell “slope down”) och ljusbågen släcks. Därefter följer eventuell
gasefterströmning.
4-takt
Gasförströmning Slope
up
Slope down Gasefter
strömning
Funktioner vid 4-takt manövrering av brännaravtryckare.
SE
- 9 -
bi14d1sa
Vid 4-takt startar eventuell gasförströmning när avtryckaren trycks in (1). När
gasförströmningstiden löpt ut går strömmen upp till pilotström (ett par ampere) och
ljusbågen tänds. När sedan avtryckaren släpps upp (2) går strömmen upp till inställt
värde (med eventuell “slope up”). När avtryckaren åter trycks in (3) går strömmen
åter ner till inställd pilotström (med eventuell “slope down”). När avtryckaren släpps
upp igen (4) släcks ljusbågen och eventuell gasefterströmning tar vid.
Aktiv panel
Inställningar görs från inställningspanelen.
Byte av triggerdata
Med denna funktion är det möjligt att med hjälp av en dubbeltryckning på
svetsbrännarens avtryckare (trigger) byta till olika förinställda svetsdataminnen.
Gäller endast vid TIG-svetsning.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget på maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
VRD (Voltage Reducing Device)
VRD-funktionen ser till att tomgångsspänningen inte överskrider 35 V när svetsning
inte pågår. Detta indikeras av att lysdioden för VRD är tänd. VRD-funktionen
avaktiveras när systemet känner att svetsningen har påbörjats.
Om VRD-funktionen är aktiverad och tomgångsspänningen överskrider gränsvärdet
35 V, indikeras detta med ett felmeddelande (16) på displayen och det går inte att
börja svetsa så länge felmeddandet visas.
2.3 Dolda TIG funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningspanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en
bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka på högerpilen. Ratten används
för att ändra värdet på vald funktion.
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
Funktion Inställning
A = gasförströmning 0 - 5 s
b = micropuls 0 = FRÅN; 1 = TILL
l = min ström 0 - 99%
SE
- 10 -
bi14d1sa
Gasförströmning
Gasförströmning anger hur lång tid man vill att skyddsgasen ska strömma innan
ljusbågen tänds.
Micro puls
För att välja micro puls måste maskinen vara i funktionen pulsad ström . Värdet
för pulstid och bakgrundsström är normalt 0,01 - 2,50 sekunder. Genom att använda
micro puls kan tiden gå ner till 0,001 sekund. När mikro puls funktionen är aktiv,
visas tider i displayen som är kortare än 0,25 sekunder utan decimalkomma.
Min ström
Används för att ställa in min ström för fjärrdonet T1 Foot CAN.
Om max ström är 100 A och min ström ska vara 50 A, ställ in den dolda funktionen
min ström på 50%. Om max ström är 100 A och min ström ska vara 90 A, ställ in min
ström på 90%.
Denna funktion gäller även vid inställning av bakgrundsström vid pulsad TIG.
3 MMA-SVETSNING
3.1 Inställningar
Funktion Inställningsområde
Ström 16 A - max
1)
Varmstart “Hotstart”
2)
0 - 99
Bågtryck ”Arc force”
2)
0 - 99
Droppsvetsning
2)
0=FRÅN eller 1=TILL
Svetsregulator
2)
1=ArcPlust II eller 0=ArcPlust
Aktiv panel FRÅN eller TILL
Fjärrdon FRÅN eller TILL
Min ström fjärrdon
2)
0-99%
VRD -
1)
Inställningsområdet är beroende av vilken strömkälla som används.
2)
Dessa funktioner är dolda funktioner, se beskrivning punkt 3.3.
SE
- 11 -
bi14d1sa
3.2 Symbol och funktionsförklaringar
MMA svetsning
MMAsvetsning kallas även svetsning med belagda elektroder. När ljusbågen
tänds smälter den elektroden varvid höljet bildar skyddande slagg.
Vid MMA-svetsning går det att svetsa med omvänd polaritet utan att koppla om
svetskablarna på svetsströmkällan.
Välj MMA-svetsning och tryck sedan på
S AC, för växelström
S DC (-), för likström med negativ polaritet på elektroden
S Ingen diod lyser, för likström med positiv polaritet på elektroden.
Likström
MMA-svetsning med omvänd polaritet (- till elektroden).
Högre ström ger en bredare och djupare inträngning i arbetsstycket.
Aktiv panel
Inställningar görs från inställningspanelen.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget på maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
VRD (Voltage Reducing Device)
VRD-funktionen ser till att tomgångsspänningen inte överskrider 35 V när svetsning
inte pågår. Detta indikeras av att lysdioden för VRD är tänd. VRD-funktionen
avaktiveras när systemet känner att svetsningen har påbörjats.
Om VRD-funktionen är aktiverad och tomgångsspänningen överskrider gränsvärdet
35 V, indikeras detta med ett felmeddelande (16) på displayen och det går inte att
börja svetsa så länge felmeddandet visas.
3.3 Dolda MMA funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningpanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en
bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka på högerpilen. Ratten används
för att ändra värdet på vald funktion.
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
SE
- 12 -
bi14d1sa
Funktion Inställning
C = bågtryck “Arc Force” 0 - 99
d = droppsvetsning 0 = FRÅN; 1 = TILL
F = regulatortyp 1 = ArcPlust II 0 = ArcPlust
H = varmstart “Hotstart” 0 - 99
I = min ström 0 - 99%
Bågtryck “Arc force”
Bågtryck “Arc force” har betydelse för hur strömmen ändras vid en förändring av
båglängden. Ett lägre värde ger en lugnare ljusbåge med mindre sprut.
Droppsvetsning
Droppsvetsning kan användas vid svetsning med rostfria elektroder. Funktionen
innebär att ljusbågen omväxlande tänds och släcks för att få bättre kontroll över
värmetillförseln. Elektroden behöver bara lyftas något för att ljusbågen skall släck-
as.
Svetsregulator
Svetsregulator är en typ av reglering som ger en intensivare, koncentrerad och
lugnare ljusbåge. Den hämtar sig snabbare efter droppkortslutning, vilket minskar
risken för att elektroden fastnar.
S ArcPlust (0) rekommenderas för basisk elektrod
S ArcPlustll (1) rekommenderas för rutil och cellulosa elektrod
Varmstart “Hot start”
Varmstart “Hot start” ökar svetsströmmen under en inställbar tid i början av svets-
förloppet, detta minskar risken för bindfel i början av svetsfogen.
Min ström
Används för att ställa in min ström för fjärrdonet T1 Foot CAN.
Om max ström är 100 A och min ström ska vara 50 A, ställ in den dolda funktionen
min ström på 50%.
Om max ström är 100 A och min ström ska vara 90 A, ställ in min ström på 90%.
4 SVETSDATAMINNE
Två olika svetsdataprogram kan lagras i inställningspanelens minne.
Tryck in eller i 5 sekunder för att lagra svetsdata i minnet. När
den gröna indikeringslampan börja blinka är svetsdatan lagrade.
För att byta mellan de olika svetsdataminnena tryck på knapp eller
.
Svetsdataminnet har backup så att inställningarna finns kvar även om maskinen
stängs av.
SE
- 13 -
bi14d1sa
5 FELKODER
Felkoden används för att påvisa att det har uppstått ett fel i utrustningen. Den anges
i displayen med ett E följt av felkodsnummer.
För att veta vilken enhet som har genererat felet visas ett enhetsnummer.
Felkodsnummer och enhetsnummer visas växelvis.
Har flera fel detekterats, visas endast koden för det sist inträffade felet. För att få
bort felindikeringen från displayen tryck på någon funktionsknapp eller vrid på ratten.
OBS! Är fjärrdonet är aktiverat, avaktivera fjärrdonet genom att trycka på för
att få bort felindikeringen.
5.1 Felkodslista
U 0 = svetsdataenhet U 2 = strömkälla U 5 = AC-enhet
U 1 = kylaggregat U 4 = fjärrdon
5.2 Beskrivning av felkoder
Nedan beskrivs händelsekoder som användaren själv kan åtgärda. Visas någon
annan kod tillkalla servicetekniker.
Felkod Beskrivning
E 5 Likmellanspänning utanför gränsvärde
Nätspänningen är för hög eller för låg. För hög spänning kan bero på kraftfulla transienter
på nätet eller svagt nät (hög induktans i nätet) För låg spänning kan bero på att en fas
borta.
Åtgärd: Tillkalla servicetekniker.
E 6 Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut.
Pågående svetsprocess stoppas och det går ej att starta förrän temperaturen har sjunkit.
Åtgärd: Kontrollera att kylluftsintaget / utsläppet ej är igensatt eller nedsmutsat.
Kontrollera även arbetscykeln, så att den ej överskrider märkdata.
E 7 Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut.
Pågående svetsprocess stoppas och det går ej att starta förrän temperaturen har sjunkit.
Åtgärd: Kontrollera att kylluftsintaget / utsläppet ej är igensatt eller nedsmutsat.
Kontrollera även arbetscykeln, så att den ej överskrider märkdata.
E 12 Kommunikationsfel (varning)
Mindre allvarliga störningar på CAN-bussen.
Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad på CAN-bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
E 14 Kommunikationsfel (bus off)
Allvarliga störningar på CAN-bussen.
Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad på CAN-bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
E 16 Hög tomgångsspänning VRD
Tomgångsspänningen har varit för hög.
Åtgärd: Spänningsfrånslag krävs för återställning. Tillkalla servicetekniker om felet
kvarstår.
SE
- 14 -
bi14d1sa
Felkod Beskrivning
E 20 Hög induktans i svetskretsen
Strömkällan kan inte ge önskad ström på grund av att uppmätt induktans i svetskretsen är
för hög. Felindikeringen återställs om induktansmätningen vid svetsstart får tillräckligt lågt
värde. Spänningsfrånslag kan även ge återställning.
Åtgärd: Använd kortare svetskablar och se till att kablarna inte ligger ihoprullade. Lägg
svetskabel och återledakabel intill varandra. Om möjligt kan induktansen minskas genom
svetsning med kortare ljusbåge. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
E 29 Inget vattenföde
Flödesvakten har löst ut. Pågående svetsprocess stoppas och start förhindras.
Åtgärd: Kontrollera kylvattenkrets och pump.
E 41 Förlorat kontakten med kylaggregatet
Svetsdataenheten har förlorat kontakten med kylaggregatet. Svetsprocessen stoppas.
Åtgärd: Kontrollera kablaget. Kvarstår felet, tillkalla servicetekniker.
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESABrepresentant, se sista sidan i denna
publikation.
SE
TA24 AC/DC
Edition 100216
Beställningsnummer
- 15 -
bi14o
Ordering no. Denomination
0459 773 885 Control panel Origot TA24 AC/DC
0459 944 170 Instruction manual SE
0459 944 171 Instruction manual DK
0459 944 172 Instruction manual NO
0459 944 173 Instruction manual FI
0459 944 174 Instruction manual GB
0459 944 175 Instruction manual DE
0459 944 176 Instruction manual FR
0459 944 177 Instruction manual NL
0459 944 178 Instruction manual ES
0459 944 179 Instruction manual IT
0459 944 180 Instruction manual PT
0459 944 181 Instruction manual GR
0459 944 182 Instruction manual PL
0459 944 183 Instruction manual HU
0459 944 184 Instruction manual CZ
0459 944 185 Instruction manual SK
0459 944 189 Instruction manual EE
0459 944 190 Instruction manual LV
0459 944 191 Instruction manual SI
0459 944 192 Instruction manual LT
0459 944 127 Instruction manual RU, GB
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB TA24 AC/DC Origo™ Användarmanual

Typ
Användarmanual