Sony MDR-1ABT Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
Hurtig startvejledning
DA
Pika-aloitusopas
FI
Hurtigstartveiledning
NO
Snabbstartguide
SV
Trådløst
stereoheadset
Langattomat
stereokuulokkeet
Trådløst
stereohodesett
Trådlöst
stereoheadset
Opladning af enheden/Laitteen lataaminen/
Lade enheten/Ladda enheten
Tilslut enheden og den startede computer
ved hjælp af det medfølgende mikro-USB-
kabel.
Når enheden og computeren er tilsluttet, starter
opladningen, og indikatoren lyser (rødt). Opladningen
tager højst 4timer, og indikatoren (rød) slukkes
automatisk.
Bemærkninger
Brug det medfølgende mikro-USB-kabel. Du kan muligvis
ikke oplade enheden med andre kabler.
Opladning bliver ikke udført korrekt, hvis computeren
skifter til dvale- eller standbytilstand, når den er tilsluttet
til enheden. Hvis dette sker, skal du ændre indstillingerne
for computeren og oplade enheden igen.
Denne enhed kan ikke tændes, og du kan heller ikke
bruge BLUETOOTH-funktionen under opladning.
En iPhone, iPad eller iPod touch (iOS 5.0 eller nyere)
viser et ikon, der angiver hovedsættets resterende
batteriopladning på skærmen. Yderligere oplysninger
finder du i hjælpevejledningen.
Yhdistä laite ja käynnissä oleva tietokone
toimitukseen kuuluvalla micro-USB-
kaapelilla.
Kun laite ja tietokone on yhdistetty, lataaminen alkaa
ja merkkivalo (punainen) syttyy. Lataaminen kestää
enintään noin 4 tuntia, minkä jälkeen merkkivalo
(punainen) sammuu automaattisesti.
Huomautuksia
Käytä toimitukseen kuuluvaa micro-USB-kaapelia.
Laitetta ei ehkä voi ladata muilla kaapeleilla.
Lataamista ei suoriteta oikein, jos tietokone siirtyy
horros- tai valmiustilaan, kun se on liitettynä laitteeseen.
Muuta tällöin tietokoneen asetuksia ja lataa laite
uudelleen.
Tätä laitetta ei voi käynnistää eikä BLUETOOTH-toimintoa
voi käyttää lataamisen aikana.
iPhonessa, iPadissa tai iPod touchissa (iOS 5.0:ssa tai
sitä uudemmassa versiossa) näkyy kuvake, joka osoittaa
kuulokkeiden akun varaustason näytössä. Lisätietoja on
käyttöoppaassa.
Koble enheten til den oppstartede
datamaskinen med den medfølgende mikro-
USB-kabelen.
Når enheten er tilkoblet datamaskinen, starter
ladingen og indikatoren lyser rødt. Ladingen fullføres
på maksimalt fire timer og indikatoren (rød) slukner
automatisk.
Merknader
Bruk den medfølgende mikro-USB-kabelen. Du vil
kanskje ikke kunne lade enheten med andre kabler.
Ladingen vil ikke fullføres ordentlig hvis datamaskinen
går i dvale- eller standbymodus mens enheten er
tilkoblet. Hvis dette skjer, endrer du innstillingene til
datamaskinen og lader enheten på nytt.
Denne enheten kan ikke slås på og BLUETOOTH-
funksjonen kan ikke brukes under opplading.
En iPhone, iPad eller iPod touch (iOS 5.0 eller nyere)
vil vise et ikon på skjermen som indikerer hvor mye
batterilading som gjenstår for hodesettet. Gå til
hjelpeveiledningen hvis du vil vite mer.
Anslut enheten till den påslagna datorn via
den medföljande mikro-USB-kabeln.
När enheten och datorn är anslutna, startar
laddningen automatiskt och indikatorn (röd) tänds.
När laddningen är klar efter cirka 4 timmar slocknar
indikatorn (röd) automatiskt.
Obs!
Använd den medföljande mikro-USB-kabeln. Om du
använder andra kablar, kanske det inte går att ladda
enheten.
Laddningen slutförs inte på rätt sätt om datorn sätts
iviloläge medan enheten är ansluten. Om detta inträffar
kan du ändra datorns inställningar och ladda enheten
igen.
Enheten kan inte sättas på och BLUETOOTH-funktionen
kan inte användas under laddning.
På skärmen på iPhone, iPad och iPod touch (iOS 5.0
eller senare) visas en ikon som indikerar headsetets
återstående batteriladdning. Mer information finns
ihjälpguiden.
A
One-touch-tilslutning med en smartphone (NFC)/
Yhteyden muodostaminen älypuhelimeen yhdellä
kosketuksella(NFC)/
Tilkobling med ett trykk med en smarttelefon (NFC)/
One-touch-anslutning med smarttelefon (NFC)
NFC Easy Connect
NFC Easy Connect
NFC Easy Connect
NFC Easy Connect
Ved at røre ved enheden med en smartphone tændes
enheden automatisk og fortsætter tilknytning og
tilslutning via BLUETOOTH.
Kompatible smartphones
NFC-kompatible smartphones med Android 2.3.3
eller nyere installeret (bortset fra Android 3.x).
Oplysninger om tilslutning med andre BLUETOOTH-
enheder finder du i
"
Tilknytning og tilslutning med en BLUETOOTH-
enhed".
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi,
der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation
mellem forskellige enheder, som smartphones
og IC-tags. Takket være NFC-funktionen kan
datakommunikation, f.eks. BLUETOOTH-tilknytning,
nemt opnås ved blot at lade de kompatible
NFC-enheder røre ved hinanden (f.eks. ved
N-mærke-symbolet eller den tildelte placering).
1 Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
Du kan finde yderligere oplysninger
ibetjeningsvejledningen til smartphonen.
Hvis operativsystemet på din smartphone er
Android 2.3.3 eller nyere og tidligere end Android
4.1 (bortset fra Android 3.x): Fortsæt til trin 2.
Hvis operativsystemet på din smartphone er
Android 4.1 eller nyere: Fortsæt til trin 4.
2 Download og installer appen "NFC Easy
Connect".
"NFC Easy Connect" er en gratis app til Android,
som du kan downloade fra Google Play.
Download appen ved at søge efter "NFC Easy
Connect", eller brug den todimensionelle kode
til at få adgang. Der kan være gebyrer for at
downloade appen.
Bemærk
Appen er muligvis ikke tilgængelig i alle lande og/eller
områder.
3 Start appen "NFC Easy Connect" på din
smartphone.
One-touch-tilslutning er kun mulig, når
appskærmen vises på smartphonen.
4 Berør denne enhed med smartphonen.
Lås skærmen på smartphonen op på forhånd.
Lad smartphonen røre ved den N-mærkede del
pådenne enhed.
Bliv ved med at røre enheden med din
smartphone, indtil smartphonen reagerer.
Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre
tilknytningen og tilslutningen.
Hvis du vil frakoble systemet, skal du berøre det med
smartphonen igen.
Du kan vælge lyden fra andre NFC-kompatible
BLUETOOTH-enheder. Yderligere oplysninger finder
dui hjælpevejledningen.
Hvis du vil tilslutte enheden med den
tilknyttede smartphone, skal du udføre trin4.
(Nårdubrugerappen "NFC Easy Connect",
skalduudføre trin 3 og4).
Kun kosketat laitteella älypuhelinta, laite käynnistyy
automaattisesti, minkä jälkeen se aloittaa pariliitoksen
ja BLUETOOTH-yhteyden muodostamisen.
Yhteensopivat älypuhelimet
NFC-yhteensopivat älypuhelimet, joihin on asennettu
Android 2.3.3 tai sitä uudempi versio (ei kuitenkaan
Android 3.x).
Lisätietoja yhteyden muodostamisesta muihin
BLUETOOTH-laitteisiin on kohdassa
Pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen
BLUETOOTH-laitteeseen”.
NFC
NFC (Near Field Communication) on lyhyen kantaman
langaton tiedonsiirtotekniikka, jolla välitetään tietoja
erilaisten laitteiden, kuten älypuhelimien ja IC-
merkintöjen, välillä. NFC-toiminnolla tietoja voidaan
siirtää (esimerkiksi BLUETOOTH-pariliitos voidaan
muodostaa) kätevästi koskemalla NFC-yhteensopivilla
laitteilla toisiaan (laitteessa olevaa N-merkkiä tai
laitteen tiettyä kohtaa).
1 Ota NFC-toiminto älypuhelimessa
käyttöön.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana toimitetuissa
käyttöohjeissa.
Jos älypuhelimen käyttöjärjestelmänä on Android
2.3.3 tai sitä uudempi versio, joka on kuitenkin
vanhempi kuin Android 4.1 (ei kuitenkaan Android
3.x): siirry vaiheeseen 2.
Jos älypuhelimen käyttöjärjestelmänä on Android
4.1 tai sitä uudempi versio, siirry vaiheeseen 4.
2 Lataa ja asenna NFC Easy Connect
-sovellus.
NFC Easy Connect on maksuton Android-sovellus,
jonka voit ladata Google Play -kaupasta.
Lataa sovellus tekemällä haku sanoilla ”NFC Easy
Connect” tai käyttämällä kaksiulotteista koodia.
Sovelluksen lataamisesta voidaan periä maksu.
Huomautus
Sovellus ei ehkä ole saatavilla joissakin maissa ja/tai
joillakin alueilla.
3 Käynnistä NFC Easy Connect -sovellus
älypuhelimessa.
Yhteyden muodostaminen yhdellä kosketuksella
on mahdollista vain silloin, kun sovellusnäyttö
näkyy älypuhelimessa.
4 Kosketa älypuhelimella laitetta.
Poista älypuhelimen näytön lukitus ennakkoon.
Kosketa älypuhelimella laitteen N-merkillä
merkittyä kohtaa.
Kosketa laitetta älypuhelimella, kunnes älypuhelin
reagoi.
Muodosta pariliitos ja yhteys noudattamalla
näytössä näkyviä ohjeita.
Voit katkaista yhteyden koskettamalla älypuhelimella
laitetta uudelleen.
Voit valita muiden NFC-yhteensopivien BLUETOOTH-
laitteiden tuottaman äänen. Lisätietoja on
käyttöoppaassa.
Jos haluat yhdistää laitteen pariksi liitettyyn
älypuhelimeen, suorita vaihe 4. (Kun käytät NFC
Easy Connect -sovellusta, suorita vaiheet 3 ja 4.)
MDR-1ABT
4-567-319-41(1) (DA-FI-NO-SV)
© 2015 Sony Corporation
Ved å holde smarttelefonen inntil enheten slås
den automatisk på og grupperes og kobles til
smarttelefonen via BLUETOOTH.
Kompatible smarttelefoner
NFC-kompatible smarttelefoner med Android 2.3.3
eller nyere installert (unntatt 3.x).
Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling med
andre BLUETOOTH-enheter, kan du se
"
Gruppering og tilkobling med en BLUETOOTH-
enhet".
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi
som muliggjør trådløs kommunikasjon med
kort rekkevidde mellom forskjellige enheter, for
eksempel smarttelefoner og IC-koder. Takket
være NFC-funksjonen kan du enkelt opprette
datakommunikasjon, for eksempel BLUETOOTH-
gruppering, ved ganske enkelt å holde NFC-
kompatible enheter mot hverandre (dvs. N-merket
eller det spesifiserte stedet på hver av enhetene.
1 Slå på NFC-funksjonen på smarttelefonen.
Les bruksanvisningen som fulgte med
smarttelefonen hvis du vil ha mer informasjon.
Hvis operativsystemet på smarttelefonen er
Android 2.3.3 eller nyere, men tidligere enn
Android 4.1 (unntatt Android 3.x): Gå til trinn 2.
Hvis operativsystemet på smarttelefonen er
Android 4.1 eller nyere: Gå til trinn 4.
2 Last ned og installer appen NFC Easy
Connect.
NFC Easy Connect er en gratis app som kan lastes
ned fra Google Play.
Last ned appen ved å søke etter NFC Easy Connect,
eller få tilgang ved å bruke den todimensjonale
koden. Det kan påløpe avgifter for nedlasting av
appen.
Merk
Appen er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land og/
eller områder.
3 Start appen NFC Easy Connect på
smarttelefonen.
Tilkobling med ett trykk er kun mulig når
skjermbildet til appen vises på smarttelefonen.
4 Hold smarttelefonen inntil denne enheten.
Lås opp skjermen til smarttelefonen på forhånd.
Hold smarttelefonen inntil N-merket på denne
enheten.
Fortsett å hold smarttelefonen mot enheten til
smarttelefonen reagerer.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
grupperingen og opprette tilkoblingen.
Når du vil koble fra, holder du smarttelefonen inntil
enheten på nytt.
Du kan velge lyd fra andre NFC-kompatible
BLUETOOTH-enheter. Gå til hjelpeveiledningen hvis du
vil vite mer.
Hvis du vil koble enheten til en gruppert
smarttelefon, utfører du trinn 4. (Når du bruker
appen NFC Easy Connect, utfører du trinn 3 og 4.)
När du vidrör enheten med en smarttelefon, startas
enheten automatiskt och parkopplas och ansluts via
BLUETOOTH.
Kompatibla smarttelefoner
NFC-kompatibla smarttelefoner med Android 2.3.3
eller senare (utom Android 3.x).
För information om anslutning till andra BLUETOOTH-
enheter, se
Parkoppla och ansluta en BLUETOOTH-enhet.
NFC
NFC (Near Field Communication) är en trådlös
teknik för korta avstånd för trådlös kommunikation
mellan olika enheter, som smarttelefoner och IC-
brickor. Med NFC-funktionen kan du enkelt upprätta
datakommunikation, till exempel BLUEOOTH-
parkoppling, genom att vidröra N-Mark-symbolen eller
-platsen med den NFC-kompatibla enheten.
1 Aktivera NFC-funktionen på
smarttelefonen.
Mer information finns i bruksanvisningen till
smarttelefonen.
Om smarttelefonens operativsystem är Android
2.3.3 eller senare, men tidigare än Android 4.1
(utom Android 3.x): Gå vidare till steg 2.
Om smarttelefonens operativsystem är Android
4.1 eller senare: Gå vidare till steg 4.
2 Hämta och installera appen NFC Easy
Connect.
NFC Easy Connect är en kostnadsfri Android-app
som kan hämtas på Google Play.
Hämta den kostnadsfria appen genom att söka
efter NFC Easy Connect eller med hjälp av den
tvådimensionella koden. Avgifter kan tillkomma för
att hämta appen.
Obs!
Appen kanske inte är tillgänglig i alla länder och/eller
regioner.
3 Starta appen NFC Easy Connect på
smarttelefonen.
One-touch-anslutning fungerar bara när appens
skärm visas på smarttelefonen.
4 Rör vid enheten med smarttelefonen.
Lås upp skärmen på smarttelefonen i förväg.
Rör vid den N-märkta delen på enheten med
smarttelefonen.
Fortsätt att vidröra enheten med smarttelefonen
tills telefonen reagerar.
Slutför parkopplingen och anslutningen enligt
anvisningarna på skärmen.
Rör vid smarttelefonen på nytt när du vill koppla från
anslutningen.
Du kan välja ljud från andra NFC-kompatibla
BLUETOOTH-enheter. Mer information finns
ihjälpguiden.
Utför steg 4 för att ansluta enheten till den
parkopplade smarttelefonen. (Utför steg 3 och 4 när
du använder appen NFC Easy Connect.)
B
Tilknytning og tilslutning med en BLUETOOTH-enhed/
Pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen BLUETOOTH-laitteeseen/
Gruppering og tilkobling med en BLUETOOTH-enhet/
Parkoppla och ansluta en BLUETOOTH-enhet
POWER
Blå
Sininen
Blå
Blå
Rød
Punainen
Rød
Röd
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden for
1meter fra enheden.
2 Skift til tilknytningstilstand på denne
enhed.
Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i ca.
7sekunder.
Kontroller, at indikatoren blinker skiftevis blåt og
rødt, når du slipper knappen.
3 Udfør tilknytningsproceduren på
BLUETOOTH-enheden for at registrere
denne enhed.
Når listen over registrerede enheder vises på
skærmen på BLUETOOTH-enheden, skal du vælge
"MDR-1ABT".
Hvis der kræves en adgangskode på skærmen på
BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste "0000".
4 Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra
BLUETOOTH-enheden.
1 Aseta BLUETOOTH-laite 1 metrin päähän
tästä laitteesta.
2 Siirry laitteessa pariliitostilaan.
Paina POWER-painiketta noin 7 sekunnin ajan.
Varmista, että merkkivalo vilkkuu painikkeen
vapauttamisen jälkeen vuoronperään sinisenä ja
punaisena.
3 Suorita pariliitosprosessi BLUETOOTH-
laitteessa, jotta se tunnistaa tämän
laitteen.
Kun tunnistettujen laitteiden luettelo ilmestyy
BLUETOOTH-laitteen näyttöön, valitse ”MDR-1ABT”.
Jos BLUETOOTH-laitteen näytössä vaaditaan
salausavaimen antamista, anna ”0000”.
4 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
BLUETOOTH-laitteesta.
1 Plasser BLUETOOTH-enheten opptil
1meter fra denne enheten.
2 Aktiver grupperingsmodus på denne
enheten.
Hold POWER-knappen inne i omtrent syv sekunder.
Kontroller at indikatoren blinker blått og rødt
annenhver gang etter at du slipper knappen.
3 Utfør grupperingsprosedyren på
BLUETOOTH-enheten for å finne denne
enheten.
Når listen over oppdagede enheter vises
påskjermen til BLUETOOTH-enheten, velger du
MDR-1ABT.
Hvis du må oppgi tilgangskode på skjermen til
BLUETOOTH-enheten, angir du 0000.
4 Utfør BLUETOOTH-tilkoblingen på
BLUETOOTH-enheten.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom en
meters avstånd från denna enhet.
2 Aktivera parkopplingsläge på denna
enhet.
Håll POWER-knappen intryckt i cirka sju sekunder.
Kontrollera att indikatorn blinkar omväxlande blå
och röd när du släpper upp knappen.
3 Utför parkopplingen på BLUETOOTH-
enheten för att identifiera denna enhet.
Välj MDR-1ABT i listan med identifierade enheter
iteckenfönstret på BLUETOOTH-enheten.
Skriv ”0000” om det krävs ett lösenord på
BLUETOOTH-enheten.
4 Upprätta BLUETOOTH-anslutningen från
BLUETOOTH-enheten.
Tilslutning med enheden tilknyttet i /
Yhteyden muodostaminen kohdassa pariksi liitettyyn laitteeseen/
Koble til en enhet som er gruppert i /
Ansluta till den parkopplade enheten i
POWER
Blå
Sininen
Blå
Blå
1 Tænd enheden.
Tryk på POWER-knappen, og hold den nede
ica.2sekunder, mens enheden er slukket.
Kontroller, at indikatoren blinker blåt, når du
slipper knappen.
2 Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra
BLUETOOTH-enheden.
1 Käynnistä laite.
Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin ajan,
kunnes laite sammuu.
Varmista, että merkkivalo vilkkuu painikkeen
vapauttamisen jälkeen sinisenä.
2 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
BLUETOOTH-laitteesta.
1 Slå på enheten.
Hold POWER-knappen inne i omtrent to sekunder
mens denne enheten er slått av.
Kontroller at indikatoren blinker blått etter at du
slipper knappen.
2 Utfør BLUETOOTH-tilkoblingen på
BLUETOOTH-enheten.
1 Starta enheten.
Håll POWER-knappen intryckt i cirka två sekunder
när enheten är avstängd.
Kontrollera att indikatorn blinkar blå när du släpper
upp knappen.
2 Upprätta BLUETOOTH-anslutningen från
BLUETOOTH-enheten.
Se i hjælpevejledningen/Perehdy käyttöoppaaseen/
Se hjelpeveiledningen/Se hjälpguiden
Læs hjælpevejledningen på din computer eller på
smartphonen for at få at vide, hvordan du betjener
enheden.
Lisätietoja laitteen käytöstä on tietokoneen tai
älypuhelimen käyttöoppaassa.
Hvis du vil ha mer inngående informasjon
om hvordan du bruker enheten, kan du lese
hjelpeveiledningen på en datamaskin eller
smarttelefon.
Detaljerad information om hur du använder
enheten finns i hjälpguiden på datorn eller
smarttelefonen.
http://rd1.sony.net/help/mdr/1abt/h_ce/
LDAC
TM
-navnet og dets logo er varemærker tilhørende
SonyCorporation.
BLUETOOTH-varemærket og -logoerne er ejet af
Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne
varemærker af SonyCorporation er underlagt licens.
N-mærke er et varemærke eller et registreret varemærke
tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Android og Google Play er varemærker tilhørende
Google Inc.GoogleInc.
iPad, iPhone og iPod touch er varemærker, der tilhører
AppleInc. i USA og andre lande.
aptX®-mærket og aptX-logoet er varemærker tilhørende
CSR plc eller et af dennes gruppefirmaer og kan være
registreret i en eller flere jurisdiktioner.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres
respektive ejere.
LDAC
TM
-nimi ja -logo ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
BLUETOOTH-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG,
Inc:n omaisuutta, ja Sony Corporation käyttää niitä
lisenssillä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki
tairekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissamaissa.
Android ja Google Play ovat Google Inc:n
tavaramerkkejä.
iPad, iPhone ja iPod touch ovat Apple Inc:n
tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa
jamuissa maissa.
aptX®-merkki ja aptX-logo ovat CSR plc:n tai jonkin
sen konserniyrityksen tavaramerkkejä, jotka on voitu
rekisteröidä jollakin oikeustoimialueella.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa
omaisuutta.
LDAC
TM
-navnet og -logoen er et varemerke som tilhører
Sony Corporation.
BLUETOOTH-merket og -logoene eies av Bluetooth SIG,
Inc., og enhver bruk av slike merker hos Sony Corporation
er under lisens.
N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke
som tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Android og Google Play er varemerker som tilhører
Google Inc.
iPad, iPhone og iPod touch er varemerker som tilhører
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
aptX®-merket og aptX-logoen er varemerker som tilhører
CSR plc eller ett av selskapene i CSR-gruppen og kan
være registrert i ett eller flere rettsmyndighetsområder.
Andre varemerker og -navn tilhører de respektive eierne.
Namnet och logotypen LDAC
TM
är varumärken som tillhör
SonyCorporation.
BLUETOOTH-ordmärket och BLUETOOTH-logotyperna
är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG,
Inc. och all användning av dessa logotyper av Sony
Corporation sker under licens.
N Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som
tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Android och Google Play är varumärken som tillhör
Google Inc.
iPad, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör
Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder.
Märket aptX® och aptX-logotypen är varumärken
som tillhör CSR plc eller ett av företagen i dess
företagsgrupp, och kan vara registrerade i ett eller
flerarättskipningsområden.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör
respektiveägare.
Anvende hovedsættet/Kuulokkeiden asettaminen päähän/
Ha på hodesettet/Ha på dig headsetet
Blindfingermarkering
Kosketuspiste
Forhøyning
upphöjd punkt
Touch-sensor (højre kapsel)
Kosketustunnistin (oikea kuuloke)
Berøringssensor (høyre klokke)
Beröringssensor (höger kåpa)
Vær omhyggelig med ikke at komme i kontakt med touch-sensoren, når du har hovedsættet på.
Varo, ettet kosketa kosketustunnistinta kuulokkeiden käytön aikana.
Pass på at du ikke berører berøringssensoren når du har på hodesettet.
Undvik att komma i kontakt med beröringssensorn när du har på dig headsetet.
Lytte til musik/Musiikin kuunteleminen/
Lytte til musikk/Lyssna på musik
1 Tag headsettet på.
2 Start afspilning på BLUETOOTH-enheden.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Betjen hovedsættet ved at berøre touch-
sensoren (højre kapsel).
Bemærk
Lydkvaliteten er angivet til "Prioritet på lydkvalitet" (SBC-
højkvalitetstilstand, AAC, aptX eller LDAC vælges automatisk)
før leveringen. Hvis tilslutningen er ustabil, f.eks. ved at
fremstille uregelmæssig lyd, skal du vælge "Prioritet på
stabil tilslutning". Hvis du ønsker yderligere oplysninger,
kandu se hjælpevejledningen.
1 Laita kuulokkeet päähän.
2 Aloita toisto BLUETOOTH-laitteessa.
Profiili: A2DP, AVRCP
3 Käytä kuulokkeita koskettamalla
kosketustunnistinta (oikeassa
kuulokkeessa).
Huomautus
Äänenlaatuasetukseksi valitaan ennen toimitusta
Äänenlaadun korostus -tila (laadukas SBC, AAC, aptX tai
LDAC valitaan automaattisesti). Jos yhteys on epävakaa,
esimerkiksi silloin, kun ääni katkeilee, valitse Yhteyden
vakauden korostus -tila. Lisätietoja on käyttöoppaassa.
1 Ta på deg hodesettet.
2 Start avspilling på BLUETOOTH-enheten.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Betjen hodesettet ved å trykke på
berøringssensoren (høyre klokke).
Merk
Lydkvaliteten er stilt inn på modusen "Prioritet
lydkvalitet" (SBC høy kvalitet, AAC, aptX eller LDAC velges
automatisk) før levering. Hvis tilkoblingen er ustabil, for
eksempel når lyden er uregelmessig, velger du modusen
"Prioritet på stabil tilkobling". Gå til hjelpeveiledningen hvis
du vil vite mer.
1 Sätt på dig headsetet.
2 Starta uppspelningen på BLUETOOTH-
enheten.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Använd headsetet genom att röra vid
beröringssensorn (höger kåpa).
Obs!
Ljudkvaliteten är fabriksinställd på läget prioritering av
ljudkvalitet (SBC-högkvalitet, AAC, aptX eller LDAC väljs
automatiskt). Om anslutningen är instabil, till exempel om
ljudet hackar, ska du välja läget för prioritering av stabil
anslutning. I hjälpguiden finns mer information.
Betjening af hovedsættet/Kuulokkeiden käyttäminen/
Betjene hodesettet/Använda headsetet
Afspil/pause
Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekunders interval).
Toista/tauko
Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin
välein).
Spill av/stopp midlertidig
Dobbelttrykk lett (omtrent 0,4-sekunders
mellomrom).
Spela upp/pausa
Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka
0,4-sekundersintervall).
Næste nummer
Stryg fremad.
Seuraava kappale
Pyyhkäise eteenpäin.
Neste spor
Sveip framover.
Nästa spår
Dra framåt.
Forrige nummer
Stryg tilbage.
Edellinen kappale
Pyyhkäise taaksepäin.
Forrige spor
Sveip bakover.
Föregående spår
Dra bakåt.
Lydstyrkeregulering
Stryg opad for at skue op for lyden.
Äänenvoimakkuuden säätö
Lisää pyyhkäisemällä ylöspäin.
Volumkontroll
Sveip oppover for å øke.
Volymreglage
Dra uppåt för att höja.
Stryg nedad for at skue ned for lyden.
Vähennä pyyhkäisemällä alaspäin.
Sveip nedover for å senke.
Dra nedåt för att sänka.
Hvis du holder din finger på touch-sensoren, efter at have strøget op eller ned, bliver
lydstyrken ved med at ændre sig.
Jos pidät sormesi kosketustunnistimella pyyhkäistyäsi ylös- tai alaspäin,
äänenvoimakkuus muuttuu edelleen.
Hvis du holder fingeren på berøringssensoren etter at du sveiper oppover eller
nedover, fortsetter volumet å endre seg.
Om du håller fingret på beröringssensorn efter det att du har dragit uppåt eller nedåt
fortsätter volymen att ändras.
Tip
Denne enhed understøtter BLUETOOTH-overførsel
med 4codecs (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enheden vælger
automatisk den codec, der transmitteres fra den enhed, den
er tilsluttet. Du finder yderlige oplysninger om LDAC/aptX/
AAC/SBC-codecs i hjælpevejledningen.
Vihje
Tämä laite tukee BLUETOOTH-tiedonsiirtoa neljässä
pakkausmuodossa (LDAC, aptX, AAC ja SBC). Laite valitsee
automaattisesti sen pakkausmuodon, jolla sisältöä siirretään
yhdistetystä laitteesta. Lisätietoja LDAC-, aptX-, AAC- ja SBC-
pakkausmuodoista on käyttöoppaassa.
Tips
Denne enheten støtter BLUETOOTH-overføring med fire
kodeker (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enheten velger automatisk
kodeken som overføres fra enheten den er tilkoblet. Hvis du
vil ha mer informasjon om kodekene LDAC, aptX, AAC og
SBC, kan du se i hjelpeveiledningen.
Tips!
Den här enheten har stöd för BLUETOOTH-överföring
med fyra kodec (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enheten väljer
automatiskt det kodec som överförs från den enhet som den
är ansluten till. I hjälpguiden finns detaljerad information om
LDAC-/aptX-/AAC-/SBC-kodec.
Foretage eller modtage et opkald/Puhelun soittaminen
tai vastaanottaminen/Foreta eller motta et anrop/
Ringa upp eller ta emot ett samtal
Modtag et opkald
Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekunders interval).
Puhelun vastaanottaminen
Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin
välein).
Motta et anrop
Dobbelttrykk lett (omtrent 0,4-sekunders
mellomrom).
Ta emot ett samtal
Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka
0,4-sekundersintervall).
Brug din mobiltelefon til at foretage et opkald.
Profil: HSP, HFP
Dobbelttryk på touch-sensoren, når der
kommer et indgående opkald.
Betjen den på samme måde, når der er indgående
opkald, mens du lytter til musik.
Musikafspilningen sættes på pause under et opkald
og genoptages automatisk, når opkaldet er ovre.
Mikrofonen er retningsuafhængig. Du behøver ikke
spekulere over placeringen af mikrofonen, når du taler.
Bemærkninger
Musikafspilning genoptages muligvis ikke automatisk på
alle BLUETOOTH-enheder.
Lydstyrke for et opkald og lytning til musik kan justeres
hver for sig.
Dobbelttryk på touch-sensoren igen for at
afslutte et opkald.
Soita puhelu matkapuhelimella.
Profiili: HSP, HFP
Kaksoisnapauta kosketustunnistinta puhelun
saapuessa.
Toimi samalla tavalla, kun saat puhelun musiikkia
kuunneltaessa.
Musiikin toisto keskeytyy puhelun ajaksi ja jatkuu
puhelun päätyttyä.
Mikrofoni on pallokuvioinen. Sinun ei tarvitse miettiä
mikrofonin paikkaa, kun puhut.
Huomautuksia
Joissakin BLUETOOTH-laitteissa musiikin toistoa ei ehkä
jatketa automaattisesti.
Puheluiden ja musiikin äänenvoimakkuuksia voidaan
säätää erikseen.
Voit lopettaa puhelun kaksoisnapauttamalla
kosketustunnistinta uudelleen.
Betjen mobiltelefonen for å foreta et anrop.
Profil: HSP, HFP
Dobbelttrykk på berøringssensoren når du blir
oppringt.
Gjør det samme dersom du hører på musikk når du
blir oppringt.
Musikkavspillingen stopper midlertidig under
oppringningen og gjenopptas automatisk etterpå.
Mikrofonen er retningsuavhengig. Du trenger ikke
åtenke på mikrofonens posisjon når du snakker.
Merknader
Musikkavspillingen vil kanskje ikke gjenopptas
automatisk med noen BLUETOOTH-enheter.
Volumet for anrop og lytting til musikk kan stilles inn
uavhengig av hverandre.
Dobbelttrykk på berøringssensoren på nytt for
å avbryte et anrop.
Ring upp ett samtal på mobiltelefonen.
Profil: HSP, HFP
Tryck två gånger i snabb följd på
beröringssensorn när det kommer ett
inkommande samtal.
Gör på samma sätt när det kommer ett inkommande
samtal medan du lyssnar på musik.
Uppspelningen pausas under samtalet och återupptas
automatiskt när samtalet är slut.
Mikrofonen är rundupptagande. Den behöver därför
inte vara placerad på ett visst sätt när du talar.
Obs!
Uppspelningen kanske inte återupptas automatiskt med
vissa BLUETOOTH-enheter.
Volymen kan justeras separat för samtal och
musikuppspelning.
Avsluta ett samtal genom att trycka två
gånger i snabb följd på beröringssensorn
igen.
Brug det medfølgende hovedtelefonkabel/
Toimitukseen kuuluvan kuulokejohdon käyttäminen/
Bruke den medfølgende hodetelefonkabelen/
Använda den medföljande hörlurssladden
Hovedtelefonkabel (medfølger)
Kuulokejohto (vakiovaruste)
Hodetelefonkabel (medfølger)
Hörlurssladd (medföljer)
Afspiller/Soitin/
Spiller/Spelare
Du kan bruge enheden som almindelige
kabelforbundne hovedtelefoner ved at tilslutte
detmedfølgende hovedtelefonkabel.
Da du ikke kan bruge touch-sensoren, skal du udføre
afspilningshandlinger (lydstyrke, afspilning, pause,
osv.) på den tilsluttede afspilningsenhed.
Bemærkninger
Sørg for at indsætte stikket korrekt.
Sørg for at sætte det L-formede stik i afspilningsenheden.
Du kan ikke tænde for enheden. Du kan ikke længere
bruge touch-sensoren eller BLUETOOTH-funktionerne.
Hvis du tilslutter hovedtelefonkablet, når enheden er
tændt, slukkes enheden automatisk.
Toimitukseen kuuluvalla kuulokejohdolla voit
käyttää laitetta tavallisina langallisina kuulokkeina.
Koska kosketustunnistinta ei voi käyttää, suorita
toistotoiminnot (esim. äänenvoimakkuuden säätö,
toisto ja toiston keskeytys) yhdistetyssä laitteessa.
Huomautuksia
Varmista, että liitin on liitetty kunnolla.
Varmista, että liität L-muotoisen liittimen
toistolaitteeseen.
Laitetta ei voi käynnistää. Kosketustunnistinta ja
BLUETOOTH-toimintoja ei enää voi käyttää.
Jos liität kuulokejohdon, kun laitteen virta on kytketty,
laite sammuu automaattisesti.
Du kan bruke enheten som vanlige kablede
hodetelefoner ved å koble til den medfølgende
hodetelefonkabelen.
Fordi du ikke kan bruke berøringssensoren, må du
utføre avspillingsoperasjoner (volum, spille av, stoppe
midlertidig, osv.) på avspillingsenheten som er
tilkoblet.
Merknader
Sørg for at du setter pluggen skikkelig inn.
Sørg for at du kobler den L-formede pluggen
iavspillingsenheten.
Du kan ikke slå på enheten. Du kan ikke lenger bruke
berøringssensoren eller BLUETOOTH-funksjoner.
Hvis du kobler til hodetelefonkabelen når enheten er på,
vil enheten automatisk slå seg av.
Du kan använda enheten som vanliga trådanslutna
hörlurar genom att ansluta den medföljande
hörlurssladden.
Eftersom du inte kan använda beröringssensorn
kan du utföra uppspelningsfunktioner (volym,
uppspelning, paus osv.) på den anslutna
uppspelningsenheten.
Obs!
Var noga med att sätta i kontakten ordentligt.
Anslut den L-formade kontakten till
uppspelningsenheten.
Du kan inte sätta på enheten. Du kan inte längre använda
beröringssensorn och BLUETOOTH-funktionen.
Om du ansluter hörlurssladden när enheten är påslagen,
stängs den av automatiskt.
Efter brug/Käytön jälkeen/
Etter bruk/Efter användning
1 Afslut BLUETOOTH-tilslutningen ved
at berøre smartphonen eller betjene
BLUETOOTH-enheden.
2 Tryk på og hold POWER-knappen nede
ica. 2 sekunder.
Indikatoren (blå) slukkes, og enheden slukkes.
1 Katkaise BLUETOOTH-yhteys
koskettamalla älypuhelinta tai käyttämällä
BLUETOOTH-laitetta.
2 Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin
ajan.
Merkkivalo (sininen) sammuu ja laitteen virta
katkeaa.
1 Avslutt BLUETOOTH-tilkoblingen ved
åtrykke på smarttelefonen eller betjene
BLUETOOTH-enheten.
2 Trykk og hold POWER-knappen inne
iomtrent to sekunder.
Indikatoren (blå) slukner, og enheten slår seg av.
1 Koppla från BLUETOOTH-anslutningen
genom att röra vid smarttelefonen eller
använda BLUETOOTH-enheten.
2 Tryck på och håll POWER-knappen intryckt
i cirka två sekunder.
Indikatorn (blå) slocknar och enheten stängs av.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-1ABT Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide