Hobie Mirage Eclipse Användarmanual

Typ
Användarmanual
Handbok för Hobie® Mirage®
Stand Up Eclipse
År 1950 föddes Hobies dröm i familjens garage då
han beslöt att tillämpa sitt intresse för snickeri på
surfsport. Pappa backade ut sin Buick... och Hobie
skar ut sin allra första surfbräda...
Så inledde Hobie sin aktivitet inom funsport.
4
Innehållsförteckning
Anatomi ....................................................................................5
Montering .................................................................................6
Anvisning för MirageDrive® ....................................................8
På vattnet .................................................................................9
Styrning ..................................................................................11
Underhåll och skötsel ............................................................12
Inställning av rodret ............................................................... 13
Förvaring och transport .........................................................14
Säkerhet .................................................................................15
Garanti ...................................................................................17
Leta efter denna ikon. En onlinevideo finns på
www.hobiecat.com/support/products
Läs igenom instruktionshandboken innan du använder produkten
1
2
3
4
5
5
1. Mirage Stand Up Eclipse bräda
2. Styre
3. MirageDrive
4. Roderblad
5. ”Cassette Plug”
Anatomi
6
1
2
Stick in styret
Lås genom att
vrida knappen
i någondera
riktningen som
anges på fästet
Montera styret
Montering
T
u
r
n
t
o
L
o
c
k
Vrid för att låsa
7
1
1 2 3
Haka fast rodret
på bakkanten
av öppningen i
rodertrumman.
Sträck gum-
miöglan över
rodret och in i
haken på ro-
drets framsida.
Gummilinan ser
till att rodret
placeras rätt.
Lokalisera ledning-
arna som går ut från
brädan och kablarna
som går ut från
styret
Bilda en ögla med
ledningarna som går
ut från brädan kring
kulorna kopplade till
styrkabeln på styret.
Den vänstra ledningen
ansluts till den vänstra
kabeln, den högra till
den högra kabeln. Se till
att styrledningarna inte
korsar varandra. Grå till
grå, svart till svart.
Anslutning av styrledningarna
Installera rodret
Montering
8
Montera MirageDrive
Borttagning av MirageDrive
Dra vardera
Click and
Go-spaken
bakåt.
Lyft drivenhe-ten
rakt uppåt.
Fäll tramporna
framåt.
Fäll tramporna
bakåt.
Sänk drivenheten rakt
ned och se till att axeln är
vågrät
Tryck ned och lås driven-
heten i Click and Go.
Drivenheten låses auto-
matiskt då den monteras.
Vågrät
Anvisning för MirageDrive
1
2
3
4
1
2
Bow
+
=
= =
9
Använda Mirage Driver
Grunt vatten och strandning
I grunt vat-
ten trycker du
ena trampan
ända ned och
fortsätter göra
små steg för att
hålla fenorna
i rörelse nära
brädan.
På vattnet
1
High Pedal
Resistance
Mid Pedal
Resistance
Low Pedal
Resistance
10
Placering av tramporna
Öka/Minska fenornas motstånd
Anvisning för MirageDrive
Lossa skruven nedtill
på masten för att öka
motståndet på fenan.
Dra åt för att minska
motståndet.
Ta loss fenan från
masten på Mirage-
Drive genom att ta
bort den lilla nyckel-
ringen och pinnen.
Sätt tillbaka fenan på
MirageDrive och lås
fast med pinnen och
nyckelringen.
1/8” Insexnyckel
(3,2 mm)
21 3
Högt
trampmotstånd
Medelhögt
trampmotstånd
Lågt
trampmotstånd
11
Styrning
Styrning
S
q
u
e
e
z
e
t
o
S
t
e
e
r
R
i
g
h
t
S
q
u
e
e
z
e
t
o
S
t
e
e
r
L
e
f
t
Tryck för att styra
mot vänster
Tryck för att styra
mot höger
Multi-Lube
Part # 5121
12
Kablarna bör
vara så spända
att de bara kan
kan klämmas
in lite vid sta-
digt tryck med
fingrarna.
Kontrollera kabelns spänning
Regelbundet underhåll av MirageDrive
Underhåll och skötsel
13
Koppla styrledningarna
till styrkablarna.
Rodret kommer att vridas delvis i
en riktning. Vrid det manuellt ännu
längre i den riktningen, tills det når
ett hårt stopp. Lossa sedan skruven
som håller den lämpliga justering-
sledningen, dra åt den slaka delen
och dra fast igen.
Frigör det nedtryckta måttet.
Tryck ihop det andra skjutmåttet
och upprepa steg 3 för det.
Kontrollera rodrets funktion.
Rodret ska kunna vridas helt i
båda riktningarna när skjut-
måtten är helt ihoptryckta.
Tryck helt ihop ett av de två
skjutmåtten och be din part-
ner hålla det. Om du är ensam,
använd ett gummiband eller tejp
för att hålla skjutmåttet ihop-
tryckt.
Obs!: Du kan använda ett gum-
miband eller tejpa skjutmåttet
vid styret för att hålla det på
plats, om du är ensam
Justering av styrledningarna
Inställning av rodret
1
2
3
4
5
Plug-in Cart
14
Förvaring
Transport på takräcke
På strandvagn
Förvara Mirage
Eclipse på en
torr plats skyd-
dad mot väder
och vind.
Det finns två
öppningar på den
undre sidan av
brädan.
Förvaring och transport
1
1
Hål för
strandvagn
15
Säkerhet
Paddling
Vända om brädan
Mirage Cassette Plug
Om ett problem uppstår i MirageDrive, och du är utan
paddel, ta bort styret och paddla med händerna.
Med Mirage Eclipse levereras Mirage Cassette
Plug. Denna plugg tillhandahålls som standard
tillbehör i Mirage Eclipse-paketet. För in plug-
gen i öppningen, då du tar bort MirageDrive, för
att förbättra säkerheten och göra bottnet jämnt
vid paddling.
16
Säkerhet
Läs igenom ägarens informationspaket innan du använder produkten.
Användaren av denna produkt bekräftar sig inse och anta den risk
som är förknippad med paddel-/trampsporter. Be din läkare om råd
angående fysisk aktivitet.
Checklista
Alltid:
• Använd ett personligt
flythjälpmedel som
godkänts av kustbevak-
ningen.
• Gör alltid upp en plan i
förväg: Låt någon få veta
var du rör dig och när du
tänker komma tillbaka.
• Klä dig enligt väderfö-
rhållandena. Kallt vatten
och/eller väder kan or-
saka hypotermi. Använd
kräm med solfilter och
skyddande kläder.
• Kontrollera utrustningen
före varje användning för
att se om den är i fullgott
skick.
• Knyt alltid en fotrem till
paddeln och MirageDrive.
• Rekognoscera obekanta
vatten innan du startar.
• Ta reda på vattennivåer i
floder, tidvattenändrin-
gar, vindförhållanden,
hinder i och ovanför
vattnet samt vädervaria-
tioner.
• Använd alltid en fotrem
Aldrig:
• Ge dig aldrig ut då vatt-
net svämmar över och/
eller strömmar mycket
snabbt.
• Denna produkt är inte
en surfbräda och inte
avsedd för att åka på
vågor. Att åka på vågor
med denna produkt kan
leda till skada.
• Gör aldrig något som
överstiger din förmåga
och var medveten om
dina begränsningar.
• Använd inte alkohol eller
psykofarmaka innan
eller medan du använder
denna produkt.
17
Det är mycket viktigt att du fyller i och skickar tillbaka
garantibeviset så fort som möjligt.
Denna information ger Hobie Cat Company möjlighet att kontakta dig
om de har viktig produktinformation att fömedla till dig. Fyll i garanti-
beviset som ingår i ägarens informationspaket eller använd vårt online-
formulär på adressen:
http://www.hobiecat.com/support/warranty-registration/
eller
skanna denna kod med din smarttelefon.
Om du har frågor om eller problem med din Hobie-produkt, kan du vän-
da dig till en godkänd Hobie återförsäljare. De bedömer problemet, bis-
tår med en reparation och lämnar in en garantianmälan till Hobie Cat
Company vid behov. Alla garantianmälningar måste gå via din Hobie
Kayak återförsäljare. Garantibeviset och garantireglerna medföljer alla
modeller och ingår i ägarens informationspaket. Skriv in nedanstående
adress för att gå till vår webbplats med listan över återförsäljare.
Alla specifikationer, färger, bilder och funktioner kan ändras utan för-
varning. På vår webbplats hittar du fullständiga detaljer.
http://www.hobiecat.com/support/dealers/search/
Garanti
Förvaring av SUP-paddeln
Roderlås för SUP
Ranger la pagaie
sous les tendeurs
T
w
i
s
t
s
c
r
e
w
d
o
w
n
t
o
l
o
c
k
r
u
d
d
e
r
Förvara paddeln
under lastrepet
Vrid ner skuven för
att låsa rodret
MirageDrive Bag
72020512
Telefonhållare (universell)
72020511
Mirage Eclipse Bag
10.5 72050002
12.0 72050001
Hållare för vattenflaska
72020510
Strandvagn
80046203
Strandvagn i tillval
80045101
Hur du kan hålla din Hobie®
Mirage® Eclipse vacker
Alla Hobie Mirage Eclipse-brädor är mästerligt byggda. ACX-konstruk- tionen –
avancerad kompositepoxy – glittrar med glansig yta och vackra mönster.
Liksom alla handbyggda produkter är varje bräda unik. Skillnaderna mellan dem
är ändå små. Vi uppfattar variationerna som karaktär och personlighet.
Precis som med en ny sportbil eller en av Hobies högpresterande Apex RAW 4R
racingbrädor, kommer Mirage Eclipse brädan att längre behålla sitt vackra ut-
seende om du sköter väl om den. För att bevara glansen bör du undvika att stöta
mot klippor, grus, kajer eller andra föremål.
Hobie rekommenderar att du sätter Mirage Eclipse i vatten som når upp till
knäna – cirka 40 cm djupt. Detta hindrar att den vackra ytan på brädan skadas,
och ger Mirage-Drive® samt rodret rum att fungera utan att stöta mot botten.
Efter avslutad tur, stig ner från Mirage Eclipse i knädjupt vatten. Låt bli att köra
upp brädan på stranden medan du använder den.
ACX-brädorna uppvisar en stark konstruktion av kompositmaterial. Färgflagor
och repor är ytligt, normalt slitage. De inverkar inte på prestandan.
För att hålla din Hobie Mirage Eclipse i toppform och få ut det mesta av den, kom
ihåg att titta på Quick Start-videon innan du börjar använda brädan. Följ nedan-
stående rekommendationer för rutinmässig skötsel, för att hålla din nya Eclipse
vacker.
• Skölj med sötvatten efter varje användning.
• Håll brädan ren och torr vid längre förvaring, gärna i en skyddande Eclipse
bag.
• Då brädan är undanställd i förvaring ska den skyddas mot direkt solljus och
extrema temperaturer.
• Vi uppmanar ägarna att använda strandvagnen för lättare transport på land och
att använda skyddstejp på kanten, nos och stjärt för att ytterligare skydda mot
repor.
• Vi rekommenderar att vända om brädan och använda stoppning mellan racket
och brädan.
• Brädbagar, strandvagnar, skyddstejp och takräcksskydd nns alla till salu
genom din auktoriserade Hobie Eclipse återförsäljare.
Med god skötsel håller du din Mirage Eclipse vacker.
Step on and Go!
Hobie Cat Company
Holdingbolag
Oceanside, California, USA
1-800-HOBIE-49
hobiecat.com
Hobie Cat Australasia
Dotterbolag
Huskisson, New South Wales, Australia
1-800-4-HOBIE
hobiecat.com.au
Hobie Cat Europe
Dotterbolag
Toulon, France
+33 (0) 494 08 78 78
hobiecat.com
Hobie Cat Brasil
Oberoende Distributör
Porto Belo, Santa Catarina, Brazil
+55 (47) 3369 6069
hobiecat.com.br
REV AVRIL 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hobie Mirage Eclipse Användarmanual

Typ
Användarmanual