Jabra GN9120 Flex Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual
48
49
6. Genkonfiguration
Udskiftning af batteriet
Det batteri, der leveres med dit GN-headset, vil fungere i mange år. Når det skal udskiftes, skal du gøre
følgende:
1. Fjerne ørekrogen/hovedbøjlen.
2. Løsne den lille plade, der holder batteriet på plads, og fjerne batteriet.
3. Sætte et nyt batteri i batterirummet.
Bemærk: Sørg for, at batteriet er korrekt indsat i headsettet, og at batteriets pluspol peger på + i head-
settets batterirum.
4. Skrue pladen på igen. Sætte ørekrogen/hovedbøjlen på igen.
Nulstilling af hukommelsen
Alle headsettets indstillinger vender tilbage til fabriksindstillingerne, hvis batteriet tages ud eller strøm–
adapteren kobles fra.
Registrering af et nyt masterheadset
Et nyt masterheadset skal registreres på produktet, hvis det oprindelige headset mistes eller går i stykker.
Følg fremgangsmåden nedenfor for at registrere et nyt masterheadset:
1. Kobl strømadapteren fra i et par sekunder.
2. Sæt det nye masterheadset i baseenheden.
3. Tilslut strømmen til strømadapteren igen.
4. Alle lamper blinker i ca. fire sekunder. Derefter er det kun batteriindikatoren, der lyser.
5. Det nye headset er nu klar til brug.
7. Rengøring, sikkerhed og vedligeholdelse
Rengør headsettet, herunder headsettets mikrofonarm og ørekrog, ved at tørre det af med en fugtig klud
efter behov. Fugt kun kluden med vand og evt. en lille smule opvaskemiddel.
Undgå, at der kommer fugt eller væske ned i knapper eller andre åbninger. Basen og ledningerne
kan om nødvendigt tørres af med en tør klud.
Ørepuden og ørepladen kan renses eller udskiftes. Brug kun vand og om nødvendigt en smule opvaske-
middel til rengøringen.
Fjern først ørepladen fra headsetmodtageren for at rense eller udskifte ørepladen.
Fjern forsigtigt ørepladen for at rense eller udskifte headsettets ørepude.
Dyp ikke GN9120/GN9125 i vand.
Det er en god ide at skifte ørepuder én gang om året.
Plasticposerne, som GN9120/GN9125 og dens dele er emballeret i, er ikke legetøj for børn. Poserne eller
de mange små dele, de indeholder, kan forårsage kvælning hvis de puttes i munden.
Produktet kun åbnes ved batteriskift. I alle andre tilfælde må kun autoriserede forhandlere eller ser-
vicecentre åbne produktet. Kontakt din forhandler, hvis nogen af delene til GN9120/GN9125 skal udskif-
tes uanset grund, herunder almindelig slitage eller beskadigelse. Bortskaf produktet og batteriet i henhold
til lokale bestemmelser og forskrifter. Gem denne referenceguide til fremtidig brug.
Svenska – referensguide för GN9120/GN9125
I den här referensguiden finns ytterligare information om installation, användning och underhåll
av GN9120/GN9125.
Obs: Bilderna i referenshandboken refererar till Mono-versionen (en (1) hörlur), men gäller även för
Duo-versionen (två hörlurar) och GN9125.
Innehåll
1. Produktinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kontrollera monteringen av GN9120/GN9125
Laddning och användning av batterier
2. Funktioner och anpassning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Multifunktionsknappen
Funktion för knapparna + och –
Placering av mikrofonen
3. Fjärrsvarsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Besvara och ringa samtal med GN1000 eller EHS
GN9120/GN9125 med elektronisk lurlyftarfunktion, Electronic Hook Switch (EHS)
4. Ljudsignaler och indikatorlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. Omställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Byta ut batteriet
Minnesåterställning
Registrera ett nytt masterheadset
7. Rengöring, säkerhet och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1. Produktinformation
GN9120/GN9125 är en trådlös headset lösning, som består av ett trådlöst headset
och en basenhet som är ansluten till din vanliga telefon. GN9120/GN9125 ger dig
inte bara full rörlighet och handsfree komfort, utan också en utmärkt ljudkvalitet.
Kontrollera monteringen av GN9120/GN9125
När du lyfter headsetet från basenheten tänds den gröna linkindikatorn (sändningssymbolen) framtill på
basenheten och onlineindikatorn på headsetet blinkar.
Om den gröna linkindikatorn (sändningssymbolen) inte tänds kontrollerar du kabelanslutningarna på bas-
enheten och ser till att nätadaptern är ansluten. Om onlineindikatorn (röda dioden) headsetet inte
blinkar kontinuerligt, sätter du tillbaka headsetet på basenheten och lyfter det igen.
Laddning och användning av batterier
Placera headsetet på basenheten när det inte används, så att batteriet laddas. Kontrollera att linkindika-
torn (sändningssymbolen) inte lyser. Om linkindikatorn (sändningssymbolen) lyser när headsetet sitter
basenheten, tar du bort det och sätter tillbaka det igen. Om batteriets laddning blir för låg, hörs en
varningston i headsetet var 20:e sekund.
50
51
Obs! Batteriladdningsindikatorn på basenheten blinkar under laddning och lyser med fast sken när bat-
teriet är fulladdat.
2. Funktioner och anpassning
Multifunktionsknappen
Multifunktionsknappen (MFB) har olika funktioner beroende hur länge den hålls
intryckt.
Funktioner Tryck och släpp Håll intryckt i 5 sek
Håll intryckt i
6 sek
Besvara/ringa samtal*
Avsluta samtal*
Konferensläge
Klangfärgsinställning
Lågeffektläge på
(endast europeiska)
(MFB och ”–” samtidigt)
Lågeffektläge av
(endast europeiska)
(MFB och ”+” samtidigt)
* Endast med GN1000 eller i EHS-läge
Funktion för knapparna + och –
Knapparna + och – har flera funktioner, beroende på hur länge de trycks in.
Funktioner Tryck och släpp Tryck två gånger inom en sek
Volym + öronsnäckan
Volym – öronsnäckan
Mikrofonsekretess
Två korte tryck på “–”
Justering av
mikrofonvolym
”+”/”–” samtidigt för att välja läget,
sedan ”+” eller ”–” samtidigt för att
Placering av mikrofonen
Justera headsetets mikrofonarm att mikrofonen hamnar nära
munnen som möjligt (gäller främst GN9120/GN9125 flex).
Obs! Mikrofonarmen kan inte roteras ett helt varv. Försök inte att
tvinga mikrofonarmen när det inte går att vrida den längre.
3. Fjärrsvarsfunktion
Besvara och ringa samtal med GN1000 (lurlyftare)
Du kan köpa GN1000 som ett tillbehör. Med detta kan du besvara och avsluta telefonsamtal från din
bordstelefon när du inte sitter vid skrivbordet. Kontakta leverantören eller besök www.jabra.com.com om
du vill ha mer information.
Besvara ett samtal med GN1000 eller den elektroniska lurlyftarfunktionen:
1. Ta bort headsetet från basenheten när du får ett samtal. En radioförbindelse etableras och lurlyftaren
lyfter luren från klykan. Onlineindikatorn på basenheten och headsetet (röda dioden) börjar blinka och
den gröna linkindikatorn (sändningssymbolen) lyser.
Obs! Om du redan har headsetet på dig, behöver du bara trycka kort på headsetets multifunktionsknapp
för att besvara samtalet.
Du avslutar samtalet genom att trycka kort multifunktionsknappen eller placera headsetet basen-
heten.
Ringa samtal med GN1000 eller den elektroniska lurlyftarfunktionen:
Ringa ett samtal med GN1000:
1. Lyft headsetet från basenheten. En radioförbindelse etableras och lurlyftaren lyfter luren från klykan.
Onlineindikatorn basenheten och headsetet börjar blinka (röde dioden) och den gröna linkindikatorn
(sändningssymbolen) lyser.
2. Slå önskat nummer.
Du avslutar samtalet genom att trycka kort multifunktionsknappen eller placera headsetet basen-
heten.
Obs! Anslutningskabeln måste vara ansluten till telefonens luruttag (inte headset-uttaget) för att
GN1000 ska fungera.
GN9120/GN9125 med elektronisk lurlyftarfunktion, Electronic Hook Switch (EHS)
Det finns i versioner av GN9120/GN9125 där du kan besvara och avsluta samtal när du inte sitter vid
skrivbordet, utan att använda GN1000. Detta är dock endast möjligt i vissa telefonsystem.
Om du vill veta vilka telefoner som har EHS-funktion kan du besöka vår webbplats
www.jabra.com Information finns också i telefonens användarhandbok.
Det finns tre olika lägen:
RHL-gränssnittet (inte EHS, fungerar med GN1000)
DHSG-gränssnittet (för till exempel Siemens- och Elmeg-telefoner)
AEI-gränssnittet (för till exempel Tenovis-
telefoner)
Obs! Som standard är EHS-versionen av
GN9120/GN9125 inslld DHSG-gränssnitt.
Så här växlar du mellan DHSG-, AEI-
och RHL-gränssnitten:
1. Placera headsetet på basenheten med
onlineindikatorn mot dig.
2. Tryck samtidigt headsetets volymknap
-
par + och i sex sekunder med headsetet
RHL DSHG AEI
Linkindikator
Sekretessindikator
Batteriladdningsindikator
Volymknapp
+
52
53
på basenheten, tills headsetets onlineindikator (röde dioden) blinkar snabbt.
3. Nu är headsetet i gränssnittsväxlingsläge och du kan ställa in GN9120/GN9125 så att det fungerar med
telefonens gränssnitt.
4. Använd volymknappen + för att flytta till höger och volymknappen – för att flytta till vänster och välj öns
-
kat EHS-gränssnitt.
De tre symbolerna på basenheten visar vilket gränssnitt som är inställt. Illustrationen visar hur du kan se
vilket gränssnitt som är inställt.
Obs! Om det går mer än 15 sekunder utan att någon knapp trycks ned, aktiveras det senast valda
gränssnittet.
5. Du avslutar gränssnittsväxlingsläget genom att samtidigt trycka på headsetets volymknappar + och – i
sex sekunder.
6. Endast med GN1000: Avsluta inställningsproceduren enligt snabbguiden för GN1000.
4. Ljudsignaler och indikatorlampor
Headsetet och basenheten har ljudsignaler och indikatorlampor som markerar olika åtgärder och lägen vid
inställning och användning av produkten. Headsetet avger ljud- och ljussignaler. Basenheten avger olika
visuella signaler med sina online-, link- och allmänna indikatorer. Bekanta dig med dessa indikatorer för
att kunna utnyttja GN9120/GN9125 fullt ut.
Headsetets ljudsignaler:
Headset-tillstånd Ljudsignal
Utanför räckvidden Tonstöt var 10:e sekund
Mikrofonsekretess Tonstöt var 15:e sekund
Batteriladdning låg Tonstöt var 20:e sekund
Volymjustering Enstaka låg ton för varje tryckning
Högsta volym inställd Kort tonstöt
Lägsta volym inställd Kort tonstöt
Klangfärgsinställning Tonstöt (anger att sex sekunder har gått)
Lägga till ett headset i ett konferenssamtal Tonstöt i masterheadsetet (en gång per headset)
Inkommande samtal Tonstötar (endast med GN1000)
Headsetets visuella signaler:
Headsetläge Headsetindikator
Lågeffektläge Blinkar snabbt vid växling mellan lägen
Justering av mikrofonvolym Blinkar snabbt vid växling mellan lägen
Basenhetens visuella signaler:
Basenhetens onlineindikator Onlineindikator
Laddning pågår Batteriladdningssymbolen blinkar
Laddning klar Batteriladdningssymbolen lyser
Mikrofonsekretess Sekretessymbolen lyser
Lågeffektläge Linkindikatorn (sändningssymbolen) blinkar var 10:e sekund.
Lägga till ett headset i ett konferenssamtal Alla lampor blinkar, sedan
lyser batteriindikatorn med ett fast
sken
Länk mellan headset och basenhet Linkindikatorn
(sändningssymbolen) lyser och
onlineindikatorn (röda dioden)
på headsetet blinkar
EHS (lurlyftar)-inställning Se separat avsnitt
Ihopkoppling av headset och basenhet Alla lampor blinkar i ungefär fyra sekunder, sedan blinkar
batteriindikatorn med ett fast sken
Samtal pågår Onlineindikatorn på basenheten blinkar
5. Felsökning
Det hörs ingen kopplingston.
Kontrollera att alla kablar och kontakter är riktigt isatta.
Kontrollera att nätadaptern är inkopplad och att det finns ström.
Kontrollera att onlineindikatorn (röda dioden) headsettet blinkar samt att linkindikatorn (sändnings
-
symbolen) lyser på basenheten. Om inte, sätt tillbaka headsetet på basenheten och ta upp det igen.
Kontrollera att batteriet är laddat. Om batteriet är fulladdat, tänds batteriladdningsindikatorn på basen
-
heten när headsetet placeras på basenheten.
Den jag talar med har svårt att höra mig.
Kontrollera att inte mikrofonsekretess är på.
Kontrollera mikrofonarmens läge och se till att mikrofonen sitter nära munnen som möjligt (gäller
främst GN9120/GN9125 Flex).
Justera mikrofonvolymen.
Headsetet kan vara utanför basenhetens räckvidd. Flytta närmare basenheten.
Batteriladdningsindikatorn fortsätter att blinka och lyser aldrig med fast sken.
Kontrollera att batteriet sitter korrekt i headsetet, och att headsetet är rätt placerat på basenheten.
Jag har installerat GN9120/GN9125 på rätt sätt, men det hörs ett surrande ljud i headsetet.
Telefonen kan vara känslig för radiokommunikationen mellan headset och basenhet. Åtgärda detta genom
att flytta basenheten minst 30 cm från telefonen. Om du har den europeiska versionen kan du försöka att
ställa headsetet i lågeffektläge.
Personen jag talar med säger att han/hon inte hör mig.
Se till att termineringsomkopplaren står i rätt läge och att du har justerat mikrofonvolymen. Se motsvarande
avsnitt i användarhandboken. Prova även att ej mikrofonsekretessen är på (2 tryck på ”–” knappen).
När jag trycker på multifunktionsknappen lyfter GN1000 på luren,
men samtalet kopplas inte upp.
Vid användning av GN9120/GN9125 med GN1000 måste du se till att basenheten är ansluten till lurut-
taget på telefonen och inte till headset-uttaget. Se bilder i snabbguiden för GN1000.
Mitt headset ekar.
Kontrollera att telefonens volymkontroll står i mellanläge eller lägre. Justera vid behov headsetets mikro-
fonvolym till en lägre nivå.
Jag har en GN9120/GN9125, versionen med inbyggd elektronisk lurlyftare,
men den fungerar inte med min telefon.
Kontrollera att GN9120/GN9125 är kompatibel med ditt telefonsystem och ställ in GN9120/GN9125 i tt ge.
Om du har en standardtelefon eller använder en GN1000, kontrollerar du att GN9120/GN9125 är i RHL-läge.
Mitt headset fungerade men nu fungerar det inte. Inga lampor lyser.
Headsetet måste paras ihop med basenheten igen. Se sidan 54 ”Registrera ett nytt masterheadset” i den
här handboken.
Bek www.jabra.com om du vill ha mer information eller läsa vanliga frågor och svar.
54
55
6. Omställning
Byta ut batteriet
Det medföljande batteriet fungerar normalt problemfritt under flera år. Gör här om du behöver byta
batteriet:
1. Demontera huvudbåge eller öronkrok (se avsnitt 4).
2. Skruva loss den lilla plattan som håller batteriet på plats och ta bort batteriet.
3. Stoppa in ett nytt batteri i batterifacket.
Obs! Se till att batteriet sitter rätt i headsetet med batteriets pluspol vänd mot symbolen + i batterifacket.
4. Skruva fast plattan igen. Montera huvudbågen eller öronkrok igen.
Minnesåterställning
När batteriet tas ut eller nätadaptern är urkopplad (mer än några sekunder), försvinner alla anpassade
headset-inställningar och headsetet återgår till fabriksinställningarna.
Registrera ett nytt masterheadset
Ett nytt masterheadset kan registreras till produkten, om original headsetet skulle skadas eller komma bort
eller du vill registrera ditt personliga headset. Gör så här för att registrera ett nytt masterheadset:
1. Koppla bort nätadaptern några sekunder.
2. Placera det nya masterheadsetet på basenheten.
3. Koppla in nätadaptern i vägguttaget igen.
4. Alla lampor blinkar i ungefär fyra sekunder. Sedan blinkar endast batteriindikatorn.
5. Det nya headsetet är klart för användning.
7. Rengöring, säkerhet och underhåll
Rengör headsetet inklusive mikrofonarm och öronsnäcka genom att vid behov torka av det med en lätt
fuktad trasa. Fukta trasan endast med vatten och lite diskmedel om så erfordras.
Undvik att fukt eller vätska kommer in i knapparnas socklar eller andra öppningar. Basenheten
och sladdarna kan dammtorkas (torrt) vid behov.
Öronkudden och öronplattan kan rengöras och bytas ut. Vid rengöring, använd endast vatten och lite
diskmedel om så erfordras.
Vid rengöring eller utbyte av öronplattan ska du först ta bort öronplattan från öronsnäckan.
Vid rengöring av öronkudden drar du försiktigt bort den från öronplattan.
Doppa inte GN9120/GN9125 i vatten.
Det kan vara bra att byta öronkudde en gång om året.
De plastpåsar som GN9120/GN9125 och dess delar levereras i kan vara farliga för barn. Påsarna eller de
många smådelar de innehåller kan orsaka kvävning.
Produkten får endast öppnas för byte av batteri. Endast auktoriserade återförsäljare eller serviceverkstäder
får annars öppna enheten. Om några delar behöver bytas ut, t.ex. på grund av normalt slitage eller skada,
kontaktar du återförsäljaren. Gör dig av med produkten och batteriet i enlighet med lokala bestämmelser.
Spara den här handboken för framtida behov.
Suomi – GN9120/GN9125sikirja
Tässä käyttöoppaassa on lisätietoja GN9120/GN9125 -sankaluurin käyttöönotosta, käytöstä ja huollosta.
Huomautus: Oppaan kuvissa näkyy yhdellä kuulokkeella varustettu Mono-versio, mutta ohje kattaa myös
Duo-version (kaksi kuuloketta) ja GN9125.
Sisällys
1. Tuotetiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
GN9120/GN9125 -sankaluurin asennuksen tarkistaminen
Akun lataus ja käyt
2. Toiminnot ja säädöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Monitoimipainike
Pluspainikkeen (+) ja miinuspainikkeen (–) toiminta
Mikrofonin asento
3. Puhelun etävastaus ja -lopetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Puheluihin vastaaminen ja puheluiden soittaminen GN1000 -linjakytkimen tai Electronic
Hook Switch -toiminnon avulla
GN9120/GN9125 -laitteen käyttäminen yhdessä Electronic Hook Switch (EHS) -toiminnon kanssa
4. Äänimerkit ja merkkivalot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5. Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. Uudelleenmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Akun vaihto
Muistin nollaus
Uuden sankaluurin rekisteröinti
7. Puhdistus, turvallisuus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1. Tuotetiedot
Onnittelut langattoman GN9120/GN9125 -sankaluurin hankinnasta. GN9120/
GN9125 sisältää langattoman sankaluurin ja puhelimeen liitettävän tukiaseman.
GN9120/GN9125 mahdollistaa täyden liikkuvuuden ja jättää kädet vapaiksi.
Puhelinkeskusteluissa äänenlaatu ja kuuluvuus ovat parhaat mahdolliset.
GN9120/GN9125 -sankaluurin asennuksen tarkistaminen
Kun irrotat sankaluurin tukiasemasta, vihreä yhteys-merkkivalo syttyy tukiaseman etupuolella ja
sankaluurin puhelinyhteys-merkkivalo alkaa vilkkua.
Jos vihreä yhteys-merkkivalo ei syty, tarkista tukiaseman johdot ja liitäntä virtalähteeseen. Jos sankaluurin
puhelinyhteys-merkkivalo ei vilku jatkuvasti, aseta sankaluuri takaisin paikalleen tukiasemaan ja nosta se
sitten uudelleen tukiasemasta.
Akun lataus ja käyttö
Kun et ytä sankaluuria, aseta se takaisin paikalleen tukiasemaan latautumaan. Tarkista, etpuhelinyhteys-
merkkivalo ei pala. Jos puhelinyhteys-merkkivalo palaa sankaluurin takaisin paikalleen asettamisen jälkeen,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Jabra GN9120 Flex Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual