Bosch SERIE 4 DFT63AC50 KJØKKENVENTILATOR Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
[da] Brugsanvisning ................... 3
[fi] yttöohje ........................ 10
[no] Bruksveiledning ............... 17
[sv] Bruksanvisning ................. 24
Emhætte
Liesituuletin
Avtrekkshette
Fläkt
DFT63AC50
3
× Indholdsfortegnelse
[da]Brugsanvisning
Vigtige sikkerhedsanvisninger .................................................3
Miljøbeskyttelse..........................................................................5
Energibesparelse................................................................................5
Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................5
Funktioner...................................................................................6
Drift med aftræksfunktion..................................................................6
Cirkulationdrift......................................................................................6
Betjene apparatet .......................................................................6
Filterudtræk ..........................................................................................6
Belysning..............................................................................................6
Rengøring og vedligeholdelse ..................................................7
En fejl, hvad gør man?...............................................................8
Fejltabel ................................................................................................8
Kundeservice..............................................................................9
Tilbehør til recirkulationsdrift.............................................................9
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com
og Online-Shop: www.bosch-eshop.com
: Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs denne vejledning omhyggeligt
igennem. Det er en forudsætning for, at
apparatet kan betjenes sikkert og korrekt.
Opbevar brugs- og montagevejledningen til
senere brug eller til kommende ejere af
apparatet.
Sikkerheden under brug er kun sikret, hvis
emhætten er blevet monteret korrekt iht.
monteringsvejledningen. Installatøren har
ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på
opstillingsstedet.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger.
Apparatet er ikke beregnet til brug
udendørs. Apparatet skal være under
opsigt, når det er i drift. Producenten hæfter
ikke for skader, som er opstået som følge
af ukorrekt anvendelse eller forkert
betjening.
Dette apparat er beregnet til brug i en højde
på op til maksimalt 2000meter over havets
overflade.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en
alder af 8 år og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsigt af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og har forstået de farer og risici,
der kan være forbundet med brugen af
apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over
15 år gamle og er under opsigt.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde
sig på sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.
Kontroller apparatet, når det er pakket ud.
Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med
et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.
Fare for kvælning!
Emballagemateriale er farligt for børn. Sørg
for, at børn ikke leger med
emballagemateriale.
Livsfare!
Retursugning af forbrændingsgasser kan
medføre forgiftning.
Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, når
emhætten anvendes med aftræksfunktionen
i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel
sker fra indeluften.
Ildsteder, hvis lufttilførsel sker fra indeluften,
(f.eks. gas-, olie-, træ- eller kulfyrede
varmeapparater,
gennemstrømningsvandvarmere,
vandvarmere) henter deres forbrændingsluft
fra opstillingsrummet og fører røggassen ud
gennem en røggaskanal(f.eks. skorsten) til
det fri.
4
En tændt emhætte trækker indeluft ud af
køkkenet og tilstødende rum. Hvis
lufttilførslen er utilstrækkelig, opstår der et
undertryk. Derved kan giftige gasser fra
skorstenen eller aftrækskanalen blive suget
tilbage og ind i beboelsesrummene.
Derfor skal der altid være en tilstrækkelig
stor lufttilførsel.
En murkasse til lufttilførsel/aftræksluft
alene sikrer ikke, at grænseværdien
overholdes.
Risikofri drift er kun mulig, når undertrykket i
rummet, hvor ildstedet er opstillet, ikke
overskrider 4Pa (0,04mbar). Dette kan
sikres ved, at den luft, der kræves til
forbrændingen, kan strømme ind gennem
åbninger, som ikke kan lukkes, f.eks. i døre,
vinduer, igennem en murkasse til
lufttilførsel/aftræksluft eller ved andre
tekniske foranstaltninger.
Spørg under alle omstændigheder den
afsvarshavende skorstensfejermester til
råds. Vedkommende kan bedømme husets
samlede ventilationssituation og forslå en
passende ventilationsforanstaltning.
Benyttes emhætten udelukkende i
cirkulationsdrift, kan den benyttes uden
indskrænkninger.
Brandfare!
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive
antændt.
Rengør fedtfiltret mindst hver 2. måned .
Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter.
Brandfare!
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive
antændt. Der må ikke arbejdes ved åben
ild (f.eks. flambering) i nærheden af
emhætten. Emhætten må kun installeres i
nærheden af et ildsted til fast brændsel
(f.eks. træ eller kul), hvis der forefindes en
lukket, ikke aftagelig afdækning. Der må
ikke kunne forekomme gnister.
Brandfare!
Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive
antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof
være uden opsigt. Sluk aldrig ild med
vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt
flammerne med et låg, et brandtæppe
eller lignende.
Brandfare!
Tændte gaskogezoner uden pander eller
gryder udvikler ekstremt meget varme. En
emhætte, som er placeret ovenover, kan
blive beskadiget eller begynde at brænde.
Gaskogezonerne må kun være tændt, når
der er placeret en gryde eller en pande på
dem.
Brandfare!
Der udvikles en meget kraftig varme, når
flere gaskogezoner er tændt samtidig. En
emhætte, som er placeret ovenover, kan
blive beskadiget eller begynde at brænde.
Lad aldrig to gaskogezoner være tændt
samtidigt ved den største effekt i mere
end 15 minutter. Et stort blus med en
effekt på mere end 5kW (wokblus) svarer
til effekten af to gaskogezoner.
Fare for forbrænding!
De tilgængelige dele bliver meget varme
under brugen. Rør aldrig ved de varme
dele. Hold børn på sikker afstand.
Fare for tilskadekomst!
Komponenterne indvendig i emhætten kan
have skarpe kanter. Brug
beskyttelseshandsker.
Fare for tilskadekomst!
Genstande, som er placeret oven på
emhætten, kan falde ned. Stil ikke
genstande på emhætten.
Fare for elektrisk stød!
Kun for Danmark
Apparater op til maks. 2,99 kW (13 A) (se
typeskilt)
I Danmark er apparatet kun godkendt til
brug i forbindelse med en stikkontakt type
E. Hvis der kun findes en stikkontakt type
K på tilslutningsstedet, skal apparatet
tilsluttes med en egnet adapter. Kun på
denne måde kan det sikres, at apparatet
bliver korrekt jordforbundet. Denne
adapter kan fås via kundeservice
(reservedelsnr. 623333) eller som ekstra
tilbehør.
7\SH( 7\SH.
5
Hvis stikket ikke er tilgængeligt efter
installationen, skal der i en fast elektrisk
installation være monteret en
afbryderanordning på faserne i henhold til
installationsbestemmelserne.
Apparater over 2,99 kW (13 A) (se
typeskilt)
Apparatet må ikke tilsluttes med stikket til
sikkerhedsstikkontakten.Der er fare for
elektrisk stød. Apparatet må kun tilsluttes
med en fast tilslutning, som kun må
udføres af en autoriseret fagmand.
Fare for elektrisk stød!
Et defekt apparat kan forårsage et
elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt
apparat. Træk netstikket ud af kontakten,
eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en
kundeservicetekniker, der er uddannet af
os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af
kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig
højtryksrenser eller dampstråler.
Årsager til skader
Pas på!
Risiko for beskadigelse pga. korrosionsskader. Apparatet skal
altid tændes under madlavningen for at undgå
kondensvanddannelse. Kondensvand kan medføre
korrosionsskader.
Skift altid defekte pærer ud med det samme for ikke at
overbelaste resten af pærerne.
Fare for beskadigelse som følge af indtrængende væde i
elektronikken. Betjeningselementer må aldrig rengøres med en
meget våd klud.
Beskadigelse af overfladen pga. forkert rengøring. Overflader af
rustfrit stål må kun rengøres i poleringens retning. Anvend ikke
rengøringsmidler til rustfrit stål til betjeningselementerne.
Beskadigelse af overfladen pga. aggressive eller skurende
rengøringsmidler. Benyt aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
Fare for beskadigelse som følge af tilbageløb af kondensvand.
Aftrækskanalen fra emhætten skal installeres med et svagt fald
(1° fald).
Miljøbeskyttelse
Det nye apparat er meget energieffektivt. Her findes tips om,
hvordan der kan spares på energien ved brugen af apparatet,
og om hvordan det bortskaffes korrekt.
Energibesparelse
Sørg for tilstrækkelig god lufttilførsel under madlavningen, så
emhætten kan arbejde effektivt og med så ringe driftsstøj
som muligt.
Tilpas ventilationstrinnet efter intensiteten af
madlavningsdampen. Brug kun det intensive trin, når det er
nødvendigt. Et lavere ventilationstrin betyder et lavere
energiforbrug.
Vælg i god tid et højere ventilationstrin ved intensiv
dampudvikling fra madlavningen. Hvis dampen fra
madlavningen allerede har fordelt sig ud i køkkenet, er det
nødvendigt at lade emhætten være i drift i længere tid.
Sluk for emhætten, når der ikke længere er brug for den.
Sluk for belysningen, når der ikke længere er brug for den.
Udskift hhv. rens filtrene med de foreskrevne intervaller for at
forøge ventilationens effektivitet og for at forhindre brandfare.
Læg låg på under madlavningen for at reducere damp og
kondensvand.
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU.
6
Funktioner
Denne emhætte kan bruges til ventilations- eller
cirkulationsdrift.
Drift med aftræksfunktion
Bemærk: Aftræksluften må ikke ledes ud i en røg- eller
røggasskorsten, der er i brug, eller i en skakt, der benyttes til
udluftning af rum, hvor der findes ildsteder.
Hvis aftræksluften skal ledes bort gennem en røg- eller
røggasskorsten, som ikke mere er i brug, skal dette
godkendes af den ansvarshavende skorstensfejer.
Hvis aftræksluften ledes ud gennem en ydervæg, skal der
anvendes en teleskop-murkasse.
Cirkulationdrift
Bemærk: Der skal være monteret et aktivfilter for at binde
køkkendunsten i forbindelse med cirkulationsdrift. De
forskellige muligheder at bruge emhætten på i cirkulationsdrift
er forklaret i brochuren. Du kan også kontakte faghandlen. Det
nødvendige tilbehør fås i faghandlen, hos kundeservice eller i
online-shoppen. Tilbehørsnumrene findes bag i
brugsanvisningen.
Betjene apparatet
Denne anvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at
specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på
emhætten.
Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og
sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med
at lave mad. På denne måde fjernes køkkendunsten mest
effektivt.
Betjeningsfelt
Filterudtræk
Trække filterudtrækket ud
Hold på midten af filterudtrækket, og træk det ud.
Betjeningspanelet er tilgængeligt, og apparatet er klar til brug.
Bemærk: Start apparatet med de funktioner, som var indstillet,
da det blev lukket.
Skyde filterudtrækket ind
Hold på midten af filterudtrækket, og skyd det ind.
Bemærk: Ventilatoren bliver slukket ved lukningen, belysningen
forbliver tændt.
Indstille ventilationstrin
Bemærk: Tilpas altid ventilationsstyrken til de aktuelle forhold.
Vælg også et højt ventilationstrin ved kraftig dampudvikling.
Aktivering
Tryk på tasten #, 2eller 3.
Slukke
Tryk på tasten #.
Belysning
Belysningen kan tændes / slukkes uafhængigt af ventilationen.
Tryk på tasten @.
Aftræksluften renses i fedtfiltret og ledes ud
i det fri gennem et rørsystem.
Den opsugede luft renses i fedtfiltrene og et
aktivfilter og ledes tilbage i køkkenet igen.
Forklaring
NLys, tænd/sluk
#Ventilator, sluk/ventilationstrin 1
2 Ventilationstrin 2
3 Ventilationstrin 3
7
Rengøring og vedligeholdelse
: Fare for forbrænding!
Apparatet bliver meget varmt under brugen, især i området
omkring belysningen. Lad apparatet køle af, inden det
rengøres.
: Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Rengør
kun emhætten med en fugtig klud. Træk netstikket ud af
kontakten inden rengøring, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet.
: Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
: Fare for tilskadekomst!
Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter.
Brug beskyttelseshandsker.
Rengøringsmidler
Følg anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader ikke
bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler. Anvend:
aldrig aggressive eller skurende rengøringsmidler,
aldrig rengøringsmidler med højt indhold af alkohol,
aldrig hårde skure- eller rengøringssvampe,
ikke højtryksrenser eller damprenser.
Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug.
Følg de anvisninger og advarsler, som er vedlagt
rengøringsmidlerne.
Metalfedtfilter rengøres
Denne anvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at
specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på
emhætten.
: Brandfare!
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt.
Rengør fedtfiltret mindst hver 2. måned .
Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter.
Anvisninger
Brug ikke skrappe, syre- ellerludholdige rengøringsmidler.
Når metalfedtfiltrene rengøres, skal du også rengøre
metalfedtfiltrenes holder i emhætten med en fugtig klud.
Metalfedtfiltrene kan du rengøre i opvaskemaskemaskinen
eller i hånden.
Manuelt:
Bemærk: Brug et specielt fedtopløsende middel til meget
fastsiddende snavs. Det kan bestilles i online-shoppen.
Opblød metalfedtfiltrene i varmt opvaskevand.
Rengør filtrene med en børste, og skyl dem herefter godt af.
Lad metalfedtfiltrene dryppe godt af.
I opvaskemaskinen:
Bemærk: Stilles filteret i opvaskemaskinen, kan der opstå lette
misfarvninger. Det påvirker ikke metalfedtfiltrenes funktion.
Sørg for, at meget snavsede metalfedtfiltre ikke opvaskes
sammen med service.
Stil metalfedtfiltrene løst ind i opvaskemaskinen.
Metalfedtfiltrene må ikke klemmes fast.
Afmontere metalfedtfilter
1. Luk låseanordningen op, og klap metalfedtfiltret ned. Hold
samtidig med den anden hånd under metalfedtfiltret.
2. Tag metalfedtfiltret ud af holderen.
Bemærk: Der kan ansamle sig fedt nederst i metalfedtfiltret.
Hold derfor metalfedtfiltret vandret for at undgå, at der
drypper fedt ned.
3. Rens metalfedtfiltrene.
4. Rengør apparatet indvendigt, når filtrene er taget ud.
Montere metalfedtfilter
1. Sæt metalfedtfiltret i.
Hold samtidig med den anden hånd under metalfedtfiltret.
2. Klap metalfedtfiltret opad, og lad låseanordningen gå i
indgreb.
Område Rengøringsmiddel
Rustfrit stål Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp,
og tør efter med en blød klud.
Overflader af rustfrit stål må kun rengø-
res i slibningens retning.
Der kan købes særlige rengøringsmid-
ler til rustfrit stål hos kundeservice eller
i specialforretninger. Påfør plejemidlet i
et ganske tyndt lag med en blød klud.
Lakerede overflader Varmt opvaskevand:
Rengør med en fugtig rengørings-
svamp, og tør efter med en blød klud.
Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit
stål.
Aluminium og kunst-
stof Glasrengøringsmiddel:
Rengør med en blød klud.
Glas Glasrengøringsmiddel:
Rengør med en blød klud. Brug ikke en
glasskraber.
Betjeningselementer Varmt opvaskevand:
Rengør med en fugtig rengørings-
svamp, og tør efter med en blød klud.
Fare for elektrisk stød som følge af ind-
trængende væde.
Fare for beskadigelse af elektronikken
som følge af indtrængende væde.
Betjeningselementer må aldrig rengø-
res med en våd klud.
Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit
stål.

 
8
Skifte aktivkulfilter (kun ved
recirkulationsdrift)
For at bevare lugtabsorptionsevnen skal filtret vedligeholdes
med jævne mellemrum.
De aktive kulfiltre skal udskiftes mindst hver 4. måned.
Anvisninger
De aktive kulfiltre er ikke indeholdt i leveringen. De aktive
kulfiltre fås hos forhandleren, hos kundeservice eller i online-
shoppen.
De aktive kulfiltre kan ikke renses eller aktiveres igen.
1. Afmontering af metalfedtfilter, se ovenfor.
2. Træk det brugte aktive kulfilter ud af holderen.
3. Tryk det ny aktive kulfilter ind i holderen, til det hørbart går i
indgreb.
4. Montering af metalfedtfilter, se ovenfor.
En fejl, hvad gør man?
Tit kan De selv afhjælpe fejl, der opstår. Vær opmærksom på
følgende henvisninger, inden De ringer til kundeservicen.
: Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun
udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det
samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk
netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fejltabel
--------
Udskifte LED-belysning
: Fare for elektrisk stød!
Ved udskiftning af pærer er kontakterne i lampefatningerne
strømførende. Træk derfor netstikket ud af kontakten, inden
pæren skiftes, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
: Fare for tilskadekomst!
Lyset fra LED-pærer er meget skarpt og kan forårsage
øjenskader (risikogruppe 1). Se aldrig direkte ind i en tændt
LED-pære længere end 100sekunder.
Vigtigt! Anvend kun pærer af samme type og med samme
effekt.
1. Løft lampens afdækning lidt, og skyd den i retning af
apparatets yderside.
2. Skru pæren ud, og sæt en ny pære i af samme type.
3. Sæt lampens afdækning på.
4. Stik netstikket i kontakten, eller slå sikringen til igen.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet vir-
ker ikke Stikket er ikke
sat i stikkontak-
ten
Tilslut apparatet til strøm-
nettet
Strømafbry-
delse Kontroller, om andre køk-
kenapparater fungerer
Sikring defekt Kontroller, om apparatets
sikring i sikringsskabet er i
orden
Belysningen
fungerer ikke. LED-belysnin-
gen er defekt. Læs mere om dette i afsnit-
tet “Udskifte LED-belys-
ning”.
'5*6%&8%%(


9
Kundeservice
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til
Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at
undgå unødige teknikerbesøg.
Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD-
nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så spørgsmål
kan besvares målrettet. Typeskiltet med numrene findes inde i
apparatet (metalfedtfiltret skal tages ud, før numrene er
synlige).
Det er en god ide at skrive apparatets data og telefonnummeret
til kundeservice her, så det er let at finde oplysningerne frem,
hvis det skulle blive nødvendigt.
Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke
er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det
viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-
fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at
reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger
inde med de originale reservedele, der passer til det
pågældende apparat.
Tilbehør til recirkulationsdrift
(ikke indeholdt i leveringen)
Enr. FDnr.
Kundeservice O
DK 44898985
DHZ2600
10
Ý Sisällysluettelo
[fi]Käyttöohje
Tärkeitä turvaohjeita................................................................ 10
Ympäristönsuojelu................................................................... 12
Energiansäästö.................................................................................12
Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 12
Toimintatavat............................................................................ 12
Toiminta hormiin liitettynä............................................................... 12
Toiminta huoneilmaan palauttavana............................................. 12
Laitteen käyttö.......................................................................... 13
Suodatinkannatin .............................................................................13
Valo.....................................................................................................13
Puhdistus ja huolto.................................................................. 14
Toimintahäiriö, mitä on tehtävä?............................................ 15
Häiriötaulukko...................................................................................15
Huoltopalvelu ........................................................................... 16
Kiertoilmakäytön lisävaruste .......................................................... 16
Produktinfo
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät
Internetistä: www.bosch-home.fi ja Online-Shopista:
www.bosch-eshop.com
: Tärkeitä turvaohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta
sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja
oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje
myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää
varten.
Turvallinen käyttö on taattu vain, kun
asennus tehdään ammattitaitoisesti
asennusohjeita noudattaen. Asentaja vastaa
moitteettomasta toiminnasta laitteen
asennuspaikassa.
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen
ympäristöön. Laitetta ei ole tarkoitettu
ulkokäyttöön. Pidä laitetta käytön aikana
silmällä. Valmistaja ei vastaa vahingoista,
jotka aiheutuvat asiattomasta tai
virheellisestä käytöstä.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
enintään 2000 metrin korkeudella
merenpinnasta.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit
tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai
joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen, jos heitä valvoo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi
jos he ovat täyttäneet 15 vuotta ja heidän
toimiaan valvotaan.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon läheltä.
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen
pakkauksesta. Jos laitteessa on
kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai kauko-ohjaimen
kanssa.
Tukehtumisvaara!
Pakkausmateriaali on vaarallista
pikkulapsille. Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla.
Hengenvaara!
Takaisin virtaavat poistoilmakaasut voivat
aiheuttaa myrkytyksen.
Huolehdi aina riittävästä tuloilmasta, jos
laitetta käytetään poistoilmakäytössä
yhdessä huoneilmaa tarvitsevan tulisijan
kanssa.
Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim.
kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset
lämmityslaitteet, läpivirtauskuumennin,
vedenkuumennin) ottavat polttoilman
huonetilasta ja johtavat poistoilman
poistoilmalaitteen (esim. savutorven) kautta
ulos.
Tuuletin imee keittiöstä ja sen viereisistä
huoneista ilmaa - tämä on korvattava
riittävällä tuloilmalla - muutoin syntyy
alipaine. Myrkylliset kaasut imeytyisivät
takaisin huoneisiin savutorvesta tai
poistoilmakanavasta.
Siksi on huolehdittava aina riittävästä
tuloilmasta.
11
Seinään asennettu tuloilma-/
poistoilmalaatikko ei yksin takaa raja-
arvoissa pysymistä.
Turvallisuussyistä ei huoneessa, johon
tuuletin on asennettu, vallitseva alipaine saa
olla korkeampi kuin 4Pa (0,04mbar).
Tämä saavutetaan, jos avattavista ja
suljettavista aukoista kuten ovista,
ikkunoista, tuloilma/poistoilma-
seinäaukoista tai muista teknisistä
toimenpiteistä johtuen palamisilman tilalle
pääsee virtaamaan korvausilmaa.
Tuulettimen asentamista suunniteltaessa on
kysyttävä neuvoa paikalliselta nuohoojalta,
hän pystyy arvioimaan talon tuuletusta
koskevan kokonaisratkaisun ja
suosittelemaan sopivat tuuletusta koskevat
toimenpiteet.
Mikäli tuuletinta käytetään vain
kiertoilmakäytössä, käyttö on mahdollista
ilman rajoituksia.
Palovaara!
Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi
syttyä tuleen.
Puhdista rasvasuodatin vähintään
2 kuukauden välein.
Älä käytä laitetta koskaan ilman
rasvasuodatinta.
Palovaara!
Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi
syttyä tuleen. Älä pidä avotulta
liesituulettimen läheisyydessä (esim. älä
liekitä ruokia). Liesituulettimen saa
asentaa kiinteillä polttoaineilla toimivien
(esim. puu- tai hiililämmitteisten) liesien
yläpuolelle vain, kun liesi on varustettu
suljetulla, kiinteällä kannella. Kipinöitä ei
saa muodostua.
Palovaara!
Kuuma öljy ja rasva syttyvät helposti
palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai
rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta
tulipaloa vedellä. Kytke keittoalue pois
päältä. Tukahduta liekit varovasti kannella
tai palopeitteellä tai vastaavalla.
Palovaara!
Kaasukeittoalueet, joilla ei ole astiaa,
muodostavat käytössä erittäin korkean
kuumuuden. Sen päälle asennettu
liesituuletin voi vaurioitua tai syttyä tuleen.
Käytä kaasukeittoaluetta vain siten, että
keittoastia on keittoalueella.
Palovaara!
Useamman kaasukeittoalueen
samanaikaisesta käytöstä kehittyy korkea
kuumuus. Sen päälle asennettu
liesituuletin voi vaurioitua tai syttyä tuleen.
Älä käytä kahta kaasulla toimivaa
keittoaluetta isolla liekillä samanaikaisesti
pidempään kuin 15 minuuttia.
Suurtehopoltin (yli 5 kW), esim. wokki,
vastaa kahden kaasupolttimen tehoa.
Palovamman vaara!
Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat
käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä
lapset poissa laitteen läheltä.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat
voivat olla teräväreunaiset. Käytä
suojakäsineitä.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen päälle asetetut esineet voivat
pudota. Älä aseta mitään esineitä laitteen
päälle.
Sähköiskun vaara!
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Vain koulutukseemme
osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita
liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai
höyrysuihkua.
12
Vahinkojen syyt
Huomio!
Syöpymisen aiheuttama vioittumisen vaara. Käynnistä laite aina
ruokaa laittaessasi, siten estät kondenssiveden kerääntymisen
laitteeseen. Kondenssivesi voi aiheuttaa syöpymistä.
Vaihda vialliset lamput heti, jotta estät muiden lamppujen
ylikuormittumisen.
Vioittumisen vaara sähköosiin tunkeutuvan kosteuden johdosta.
Älä puhdista valitsimia märällä liinalla.
Ulkopintojen vioittuminen vääränlaisen puhdistuksen johdosta.
Puhdista jaloteräspinnat vain hiontasuunnassa. Säätölaitteiden
puhdistamiseen ei saa käyttää jaloteräksen puhdistusaineita.
Ulkopintojen vioittuminen vahvojen ja hankaavien
puhdistusaineiden johdosta. Älä käytä vahvoja ja hankaavia
puhdistusaineita.
Paluukosteuden aiheuttama vaurioitumisvaara. Asenna
laitteesta lähtevä poistoilmakanava hieman kaltevaksi (1°
kaltevuus).
Ympäristönsuojelu
Uusi laitteesi on erityisen energiatahokas. Tässä annamme
vihjeitä, miten voit säästää laitetta käyttäessäsi vielä enemmän
energiaa, ja kerromme laitteen asianmukaisesta hävittämisestä.
Energiansäästö
Varmista keittäessäsi riittävä tuloilman saanti, jotta
liesituuletin toimii tehokkaasti ja käyttöäänet ovat vähäiset.
Sovita tuuletusteho ruokahöyryjen määrään. Käytä
intensiivitehoa vain tarpeen mukaan. Pienempi tuuletusteho
tarkoittaa pienempää energiankulutusta.
Jos ruokahöyryjä on runsaasti, valitse ajoissa suurempi
tuuletusteho. Ruokahöyryt, jotka ovat jo levinneet keittiöön,
vaativat liesituulettimen pidemmän käytön.
Kytke liesituuletin pois päältä, kun sitä ei enää tarvita.
Kytke valo pois päältä, kun sitä ei enää tarvita.
Puhdista ja vaihda suodattimet annetuin aikavälein, jotta
tuuletusteho pysyy hyvänä ja vältät palovaaran.
Käytä keittäessäsi kantta, jotta keittämishöyryjä ja
kondenssivettä muodostuu vähemmän.
Ympäristöystävällinen hävittäminen
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Toimintatavat
Laitetta voi käyttää hormiin liitettynä tai kiertoilmatoimintaisena
eli huoneilmaan palauttavana.
Toiminta hormiin liitettynä
Huomautus: Poistoilmaa ei saa johtaa toiminnassa olevaan
savukanavaan tai ilmanvaihtohormiin eikä hormiin, joka on
tarkoitettu tulisijojen sijoitushuoneiden ilmanvaihtoon.
Mikäli poistoilma johdetaan savukanavaan tai
ilmanvaihtohormiin, joka ei ole käytössä, on siihen saatava
lupa paikalliselta nuohoojalta.
Jos poistoilma johdetaan ulos ulkoseinän läpi, tulee käyttää
teleskooppiliitosta.
Toiminta huoneilmaan palauttavana
Huomautus: Kun liesituuletin on huoneilmaan palauttava,
aktiivihiilisuodattimen tulee olla asennettuna, jotta keittiöön ei
jää hajuja ja käryjä. Katso tuotetiedoista, mitä mahdollisuuksia
on käyttää liesituuletinta huoneilmaan palauttavana tai kysy
neuvoja alan liikkeestä. Tarpeellisia lisävarusteita saat
kodinkoneliikkeestä tai huoltopalvelusta. Lisävarusteiden
numerot löytyvät käyttöohjeen lopusta.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö-
ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin
2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella.
Liesituulettimen imemä ilma johdetaan
rasvasuodattimien puhdistamana
hormijärjestelmän kautta ulkoilmaan.
Liesituulettimen imemä ilma palautetaan
rasvasuodattimien ja aktiivihiilisuodattimen
puhdistamana takaisin keittiöön.
13
Laitteen käyttö
Ohjekirja on tarkoitettu eri laitemalleille. Tästä johtuen on
mahdollista, että kaikki tässä kuvatut ominaisuudet ja varusteet
eivät koske hankkimaasi laitetta.
Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat
ruoanvalmistuksen, ja kytke se pois toiminnasta vasta
muutaman minuutin kuluttua lopetettuasi ruoanvalmistuksen.
Näin keittiöhöyry poistuu tehokkaasti.
Ohjauspaneeli
Suodatinkannatin
Suodatinkannattimen vetäminen pois paikaltaan
Tartu suodatinkannattimeen keskeltä ja vedä se pois
paikaltaan.
Ohjauspaneeliin pääsee käsiksi ja laite on käyttövalmis.
Huomautus: Käynnistä laite toiminnoilla, jotka oli asetettu
sulkemisen yhteydessä.
Suodatinkannattimen työntäminen paikalleen
Tartu suodatinkannattimeen keskeltä ja työnnä se paikalleen.
Huomautus: Tuuletin kytkeytyy suljettaessa pois päältä, valot
jäävät palamaan.
Liesituulettimen asetus
Huomautus: Sovita tuulettimen teho aina senhetkisiin
olosuhteisiin. Jos keittiöhöyryä on runsaasti, valitse myös suuri
tuulettimen teho.
Kytkeminen päälle
Paina valitsinta #, 2tai 3.
Kytkeminen pois päältä
Paina valitsinta#.
Valo
Voit kytkeä valon päälle tai pois päältä milloin tahansa, myös
kun tuuletin ei ole toiminnassa.
Paina valitsinta@.
Selostus
NValo päälle/pois
#Tuuletin pois päältä/tuuletusteho 1
2 Tuuletusteho 2
3 Tuuletusteho 3
14
Puhdistus ja huolto
: Palovamman vaara!
Laite kuumenee käytön aikana, erityisesti lamppujen alueelta.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
: Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Puhdista laite vain kostealla liinalla. Irrota ennen puhdistusta
verkkopistoke pistorasiasta tai irrota sulake tai kytke sitä
vastaava automaattisulake pois päältä.
: Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä
käytä painepesuria tai höyrysuihkua.
: Loukkaantumisvaara!
Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla
teräväreunaiset. Käytä suojakäsineitä.
Puhdistusaine
Jotta eri pinnat eivät vahingoitu vääristä puhdistusaineista,
noudata taulukon ohjeita. Älä käytä
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita,
vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita,
kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä,
painepesuria tai höyrysuihkua.
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä.
Noudata kaikkia puhdistusaineissa olevia ohjeita ja varoituksia.
Metallisten rasvasuodattimien puhdistaminen
Ohjekirja on tarkoitettu eri laitemalleille. Tästä johtuen on
mahdollista, että kaikki tässä kuvatut ominaisuudet ja varusteet
eivät koske hankkimaasi laitetta.
: Palovaara!
Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi syttyä tuleen.
Puhdista rasvasuodatin vähintään 2 kuukauden välein.
Älä käytä laitetta koskaan ilman rasvasuodatinta.
Huomautuksia
Älä käytä voimakkaita, happamia tai emäksisiä pesuaineita.
Kun puhdistat metalliset rasvasuodattimet, muista puhdistaa
kostealla liinalla myös rasvasuodattimien pidike laitteessa.
Voit pestä metalliset rasvasuodattimet astianpesukoneessa
tai käsin.
Käsin:
Huomautus: Jos lika on pinttynyttä, käytä rasvaa irrottavaa
erikoispuhdistusainetta. Voit tilata tuotetta huoltopalvelusta.
Liota rasvasuodattimia kuumassa pesuliuoksessa.
Harjaa ne sitten puhtaaksi ja huuhtele huolellisesti.
Anna rasvasuodattimien valua kuivaksi.
Astianpesukoneessa:
Huomautus: Suodattimien väri saattaa vähän muuttua, kun
peset ne astianpesukoneessa. Se ei kuitenkaan vaikuta
rasvasuodattimien toimintaan.
Älä pese erittäin rasvaisia metallisia rasvasuodattimia
yhdessä astioiden kanssa.
Aseta rasvasuodattimet väljästi astianpesukoneeseen.
Suodattimet eivät saa jäädä puristuksiin.
Metallisen rasvasuodattimen irrotus
1. Avaa lukitsin ja käännä metallinen rasvasuodatin alas. Pidä
samalla toisella kädellä kiinni rasvasuodattimen pohjasta.
2. Poista metallinen rasvasuodatin pidikkeestä.
Huomautus: Metallisen rasvasuodattimen pohjalle voi kertyä
rasvaa. Varo kallistamasta metallista rasvasuodatinta, jotta
vältät rasvan tippumisen.
3. Puhdista metallinen rasvasuodatin.
4. Kun olet poistanut suodattimen, puhdista laitteen sisäpuoli.
Metallisen rasvasuodattimen asennus
1. Asenna metallinen rasvasuodatin paikalleen.
Pidä samalla toisella kädellä kiinni metallisen
rasvasuodattimen pohjasta.
2. Käännä metallinen rasvasuodatin ylös ja napsauta lukitsin
kiinni.
Alue Puhdistusaine
Teräs Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
ällä liinalla.
Puhdista jaloteräspinnat vain hionta-
suunnassa.
Huoltopalvelusta tai alan liikkeistä on
saatavana erillistä teräksenhoitoainetta.
Sivele pinnalle hyvin ohut kerros hoito-
ainetta pehmeällä liinalla.
Maalatut pinnat Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista kostealla talousliinalla ja kui-
vaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräksenpuhdistusainetta.
Alumiini ja muovi Lasinpesuaine:
Puhdista pehmeällä liinalla.
Lasi Lasinpesuaine:
Puhdista pehmeällä liinalla. Älä käytä
puhdistuslastaa.
Valitsimet Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista kostealla talousliinalla ja kui-
vaa pehmeällä liinalla.
Laitteen sisään pääsevä kosteus aiheut-
taa sähköiskun vaaran.
Kosteus aiheuttaa elektronisten osien
vaurioitumisvaaran. Älä puhdista
valitsimia märällä liinalla.
Älä käytä teräksenpuhdistusainetta.

 
15
Aktiivihiilisuodattimen vaihto (vain
kiertoilmakäytön yhteydessä)
Jotta hajut poistuvat suunnitelmien mukaisesti, suodatin on
huollettava säännöllisesti.
Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava vähintään 4kuukauden
välein.
Huomautuksia
Aktiivihiilisuodattimet eivät sisälly toimitukseen.
Aktiivihiilisuodattimia voi hankkia alan liikkeistä,
huoltopalvelusta tai Online-Shopista.
Aktiivihiilisuodattimia ei voi puhdistaa eikä ottaa uudelleen
käyttöön.
1. Metallisen rasvasuodattimen irrotus, ks. yllä.
2. Poista vanha aktiivihiilisuodatin pidikkeestä.
3. Paina uusi aktiivihiilisuodatin pidikkeeseen, kunne se lukittuu
kuuluvasti.
4. Metallisen rasvasuodattimen asennus, ks. yllä.
Toimintahäiriö, mitä on tehtävä?
Pienet viat voi usein poistaa itse. Mikäli vikaa ei voi poistaa
seuraavien vihjeiden perusteella, ota yhteys huoltoon.
: Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Vain
koulutukseemme osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita liitäntäjohtoja. Jos
laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
Häiriötaulukko
--------
LED-lamppujen vaihto
: Sähköiskun vaara!
Lamppuja vaihdettaessa on lampunkannan liittimissä
sähkövirta. Irrota ennen vaihtoa verkkopistoke pistorasiasta tai
irrota sulake tai kytke sitä vastaava automaattisulake pois
päältä.
: Loukkaantumisvaara!
LED-lamppujen valo on hyvin kirkas ja se voi vahingoittaa silmiä
(riskiluokka 1). Älä katso suoraan LED-valoon yli 100sekuntia
kauempaa.
Tärkeää! Käytä vain tyypiltään ja teholtaan samanlaisia
lamppuja.
1. Nosta vähän lampun suojusta ja työnnä se liesituulettimen
ulkoreunaa kohti.
2. Kierrä lamppu irti ja vaihda sen tilalle samantyyppinen
lamppu.
3. Kiinnitä lampun suojus paikalleen.
4. Liitä pistoke pistorasiaan tai asenna sulake tai kytke sitä
vastaava automaattisulake päälle.
Häiriö Mahdollinen
syy Ratkaisu
Laite ei toimi Pistoke ei ole
pistorasiassa Liitä laite sähköverkkoon
Sähkökatko Tarkasta, toimivatko muut
laitteet keittiössä
Sulake palanut Tarkasta sulakerasiasta,
onko laitteen sulake kun-
nossa
Valo ei pala. LED-lamput
ovat palaneet. Lue tätä koskeva kappale
"LED-lamppujen vaihto".
'5*6%&8%%(


16
Huoltopalvelu
Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen.
Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään
tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit.
Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero
(FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Numerot löytyvät laitteen
sisäpuolelle kiinnitetystä tyyppikilvestä (irrota ensin metallinen
rasvasuodatin).
Jotta löydät tiedot tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi
tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumeron tähän.
Ota huomioon, että huoltopalvelun asentajan käynti
käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös
takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta
huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa
Luota valmistajan osaamiseen. Näin varmistat, että
kodinkoneesi korjaa koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää
koneeseen tarkoitettuja alkuperäisiä varaosia.
Kiertoilmakäytön lisävaruste
(ei sisälly toimitukseen)
E-Nr. FD-Nr.
HuoltopalveluO
FIN 0207510700
Lankapuhelimesta 8,28snt/puhelu + 7snt/min (alv
24%) Matkapuhelimesta 8,28snt/puhelu + 17snt/
min (alv 24%)
DHZ2600
17
ê Innholdsfortegnelse
[no]Bruksveiledning
Viktige sikkerhetsanvisninger.................................................17
Miljøvern....................................................................................19
Energisparing....................................................................................19
Miljøvennlig håndtering................................................................... 19
Driftstyper .................................................................................19
Utluftingsdrift.....................................................................................19
Sirkulasjonsdrift................................................................................19
Betjening av apparatet.............................................................20
Filteruttrekk........................................................................................ 20
Belysning...........................................................................................20
Rengjøring og vedlikehold ......................................................21
Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?............................22
Feiltabell.............................................................................................22
Kundeservice............................................................................23
Tilbehør ved sirkulasjonsdrift......................................................... 23
Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og
tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og
nettbutikk: www.bosch-eshop.com
: Viktige sikkerhetsanvisninger
Les denne bruksanvisningen nøye. Det er
en forutsetning for at du skal kunne bruke
apparatet på en sikker og riktig måte. Ta
vare på bruks- og monteringsanvisningen
slik at du kan bruke den igjen senere eller
gi den videre til eventuelle kommende eiere
av apparatet.
Sikkerheten under bruken er kun garantert
dersom monteringen foretas
forskriftsmessig i henhold til
monteringsveiledningen. Installatøren er
ansvarlig for at apparatet fungerer som det
skal på oppstillingsstedet.
Dette apparatet er bare ment for bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet for bruk utendørs. Hold apparatet
under oppsyn når det er i bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på
grunn av ikke sakkyndig bruk eller feil
betjening.
Dette apparatet er laget for bruk i en høyde
over havet på maks. 2000meter.
Dette apparatet skal kun brukes av barn
over åtte år og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaringer eller kunnskap,
dersom de holdes under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet
eller de har fått opplæring i sikker bruk av
apparatet og har forstått farer som kan
oppstå ved bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn, med mindre de er over
femten år og er under oppsyn av voksne.
Barn under åtte år må holdes unna
apparatet og tilkoblingsledningen.
Kontroller apparatet etter at du har pakket
det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er
skadet under transport.
Dette apparatet er ikke ment for bruk med
et eksternt tidsur eller fjernstyring.
Fare for kvelning!
Emballasjematerialet er farlig for barn. Barn
må aldri få leke med emballasjen.
Livsfare!
Tilbakesugde forbrenningsgasser kan føre
til forgiftning.
Sørg alltid for nok tilførselsluft når apparatet
skal brukes i utluftingsdrift samtidig med et
romluftavhengig ildsted.
Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks.
varmeapparater som drives med gass, olje
eller kull, varmtvannsberedere) bruker
forbrenningsluften fra oppstillingsrommet
og leder avgassene gjennom et
avgassanlegg (f.eks. pipe) i det fri.
I forbindelse med en innkoblet ventilator
trekkes det romluft fra kjøkkenet og
rommene ved siden av – uten tilstrekkelig
tilførselsluft oppstår et undertrykk. Giftige
gasser fra pipe eller avtrekkssjakt suges
tilbake til oppholdsrommene.
Det må derfor alltid sørges for tilstrekkelig
tilførselsluft.
Bare en murkasse for tilførsels-/
utblåsningsluft er ikke tilstrekkelig for å
sikre at grenseverdien overholdes.
18
Sikker drift er bare da mulig, dersom
undertrykket i rommet hvor ildstedet er
plassert, ikke overskrider 4Pa (0,04mbar).
Dette kan oppnås dersom
forbrenningsluften kan strømme gjennom
åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i
dører, vinduer, i forbindelse med en
murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft eller
ved hjelp av andre tekniske tiltak.
Du bør i alle fall rådføre deg med
skorsteinsfeieren, som kan bedømme
husets tilførselsluft og avtrekksluft og
foreslår passende tiltak for ventilasjonen.
Hvis ventilatoren utelukkende benyttes i
sirkulasjonsdrift, kan den brukes uten
begrensninger.
Brannfare!
Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes.
Fettfilteret må renses minst hver
2. måned.
Apparatet må aldri drives uten fettfilter.
Brannfare!
Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes.
Arbeid aldri i nærheten av apparatet med
åpen flamme (f.eks. flambering).
Apparatet må kun installeres over en
komfyr for faste fyringsmidler (f. eks. tre
eller kull), dersom det finnes et lukket
deksel som ikke kan tas av. Det må ikke
forekomme gnistsprang.
Brannfare!
Varm olje og varmt fett antennes raskt. La
aldri varm olje eller varmt fett være uten
oppsyn. Slukk aldri en brann med vann.
Slå av kokeplaten. Slukk flammene
forsiktig med et lokk, brannteppe eller
lignende.
Brannfare!
Gass-kokesoner som ikke har kokekar
oppå seg, utvikler sterk varme når de er
slått på. En ventilator som er montert over
disse, kan bli skadet eller ta fyr. Gass-
kokesoner må bare brukes med kokekar.
Brannfare!
Ved drift av flere gasskokesoner samtidig,
utvikles høy varme. En ventilator som er
montert over disse, kan bli skadet eller ta
fyr. To gasskokeplater må aldri brukes
samtidig på høyeste innstilling lenger enn
15 minutter. En stor brenner med mer enn
5kW (wok) tilsvarer ytelsen på to
gassbrennere.
Fare for forbrenning!
De tilgjengelige stedene blir svært varme
under drift. Ta aldri på de varme delene.
Hold barn på avstand.
Fare for personskader!
Komponenter inni apparatet kan ha
skarpe kanter. Bruk vernehansker under
installasjon av apparatet.
Fare for personskader!
Gjenstander som er plassert på apparatet,
kan falle ned. Sett aldri fra deg
gjenstander på apparatet.
Fare for elektrisk støt!
Et defekt apparat kan forårsake elektrisk
støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk
ut støpselet eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Reparasjoner og skifte av skadde
tilkoblingsledninger må kun utføres av
servicetekniker som har fått opplæring av
oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut
kontakten eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler
eller dampstråle til rengjøringen.
Årsaker til skader
Obs!
Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn
apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av
kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.
Defekte lamper må skiftes umiddelbart for å hindre
overbelastning på de andre lampene.
Fare for skader på grunn av fuktighet som trenger inn i
elektronikken. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt
klut.
Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør rustfrie stålflater
bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for
betjeningselementene.
Overflateskader på grunn av skarpe og skurende
rengjøringsmidler. Bruk aldri skarpe og skurende
rengjøringsmidler.
Fare for skade på kondensreturløpet. Utluftingskanalen fra
apparatet må installeres med et svakt fall (1° fall).
19
Miljøvern
Det nye apparatet ditt er særlig energieffektivt. Her får du tips
om hvordan du kan spare energi ved bruk av apparatet, og
hvordan du kasserer apparatet på riktig måte.
Energisparing
Sørg for at det er tilstrekkelig med tilluft når du tilbereder mat,
slik at ventilatoren fungerer effektivt og med lavt støynivå.
Ventilasjonstrinnet må tilpasses stekeosens intensitet.
Intensivtrinnet skal kun brukes når det er nødvendig. Lavere
ventilasjonstrinn betyr lavere energiforbruk.
Ved intensiv stekeos velger du et høyere ventilasjonstrinn i
god tid. Dersom stekeosen allerede har spredd seg i
kjøkkenet, må du la ventilatoren gå litt lenger.
Slå av ventilatoren når den ikke trengs lenger.
Slå av lyset når det ikke trengs lenger.
For å øke effekten av ventilasjonen og unngå brannfare må
filteret rengjøres og skiftes i samsvar med angitte intervaller.
Kok under lokk for å redusere dunst og kondensat.
Miljøvennlig håndtering
Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Driftstyper
Dette apparatet kan brukes for avlufts- og sirkulasjonsdrift.
Utluftingsdrift
Merk: Luften som kommer ut, må ikke ledes igjennom en røk-
eller avgasspipe som er i drift, heller ikke igjennom en sjakt
som brukes for ventilasjon av fyringsrom.
Dersom avluften skal føres igjennom en røk- eller avgasspipe
som ikke er i bruk, må det først innhentes tillatelse fra
brannvesenet.
Dersom avluften skal ledes ut igjennom husveggen, bør det
brukes en murkasse med teleskop.
Sirkulasjonsdrift
Merk: For å binde lukten ved sirkulasjonsdrift, må du montere
et aktiv kullfilter. De forskjellige muligheten for å bruke
apparatet i sirkulasjonsdrift, finnes i brosjyrer ellers kan du
også henvende deg til forhandleren. Det tilbehøret som er
nødvendig fåes i faghandelen, hos kundeservice eller i vår
Online-Shop. Tilbehørsnumrene finner du i bruksanvisningen.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.
Den luften som blir suget inn, blir rengjort i
fettfilteret og ledet ut i det fri igjennom et
rørsystem.
Den innsugete luften blir rengjort av fettfiltrene og
et aktiv kullfilter og blir deretter ført tilbake i
kjøkkenet.
20
Betjening av apparatet
Denne anvisningen gjelder for flere modeller av apparatet. Det
er mulig at enkelte utstyrskjennetegn beskrives her som ikke
passer for ditt apparat.
Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå
den av først noen minutter etter at du er ferdig å koke.
Kjøkkendampen blir så bekjempet på mest virkningsfull måte.
Betjeningspanel
Filteruttrekk
Dra ut filteruttrekket
Ta tak i midten av filteruttrekket og dra det ut.
Betjeningspanelet er tilgjengelig, og apparatet er klart til bruk.
Merk: Apparatet starter med de funksjonene som var stilt inn
da det ble lukket.
Skyve inn filteruttrekket
Ta tak i midten av filteruttrekket og skyv det inn.
Merk: Ventilasjonen slås av når apparatet lukkes, men lyset
står fortsatt på.
Innstilling av viften
Merk: Tilpass alltid vifteeffekten til de aktuelle
omstendighetene. Ved kraftig utvikling av matos må du også
velge et høyt viftetrinn.
Innkobling
Trykk på tasten #, 2eller 3.
Utkobling
Trykk på tasten #.
Belysning
Belysningen kan slås på og av uavhengig av viften.
Trykk på tasten @.
Forklaring
NLys på/av
#Vifte av / viftetrinn 1
2 Viftetrinn 2
3 Viftetrinn 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch SERIE 4 DFT63AC50 KJØKKENVENTILATOR Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning