Ruck AL 1000 D4 F4 04 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
INNEHÅLL
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Svenska
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 (0)7930 9211-300
Fax. +49 (0)7930 9211-166
www.ruck.eu
Exempelkonfiguration i figuren
Originalbruksanvisningen har författats på tyska.
Informationsdatum
print 24.10.2023
Med förbehåll för ändringar
Axiell fläkt
1. FÖRORD ................................................................................. 2
2. VIKTIG INFORMATION ....................................................................... 2
3. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSANVISNINGAR ................................................... 3
4. OBSERVERA FÖLJANDE ..................................................................... 5
5. PRODUKTINFORMATION ..................................................................... 5
6. LEVERANSEN OMFATTAR .................................................................... 6
7. TEKNISKA DATA ............................................................................ 7
8. MÅTT ..................................................................................... 8
9. TRANSPORT OCH LAGRING .................................................................. 9
10. UPPSTÄLLNING OCH MONTERING ............................................................ 10
11. ELANSLUTNING ........................................................................... 12
12. IDRIFTTAGNING ........................................................................... 15
13. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING .............................................................. 15
14. LIVSLÄNGD OCH KASSERING ................................................................ 17
15. FELSÖKNING OCH AVHJÄLPNING ............................................................ 18
AL...D.F4
Made in EU
2
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
1. FÖRORD
Bästa kund,
tack för att du har valt vår produkt.
Läs den här monterings-, användnings- och underhållsanvisningen noga innan du börjar använda produkten. Om du har några frågor
hänvisar vi till: (Kontaktuppgifter finns på sidan 1)
Uppgifterna i den här monterings-, användnings- och underhållsanvisningen används enbart för att beskriva produkten. Uppgifterna
ska inte ses som löften om lämplighet för vissa syften eller vissa egenskaper. Uppgifterna befriar inte användaren från att göra egna
bedömningar och kontroller.
Tillverkaren bibehåller alla rättigheter, även i händelse av egendomsrättigheter.
Vi förbehåller oss rätten till all användning samt till kopiering och vidareöverlämning.
2. VIKTIG INFORMATION
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information som hjälper dig att installera, transportera, använ-
da, styra, underhålla och demontera produkten säkert och fackmannamässigt och själv åtgärda enklare fel.
Produkten har tillverkats enligt aktuella tekniska kunskaper.
Men det finns ändå risk för person- och materialskador om du inte följer de grundläggande säkerhets- och varningsanvisningarna som
visas vid de olika instruktionerna i bruksanvisningen.
Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar arbeta med produkten.
Förvara anvisningen på en plats där alla användare kan komma åt den.
Om produkten överlämnas till en ny ägare ska bruksanvisningen alltid följa med.
2.1. Tillhörande dokument och information
Dessa dokument och uppgifter gäller tillsammans med monterings-, användnings- och underhållsanvisningen.
2.2. Regler och föreskrifter
Vid korrekt installation och användning enligt föreskrifterna uppfyller produkten de standarder och EU-direktiv som gällde när
produkten började säljas.
Följ också de allmänna lagarna och andra obligatoriska föreskrifter inom EU eller landet, samt landets olycksfallsförebyggande
och miljövårdande regler.
2.3. Garanti och ansvar
Våra produkter utvecklas på högsta tekniska nivå enligt gällande tekniska regler och metoder. De kvalitetskontrolleras löpande.
Eftersom produkterna hela tiden vidareutvecklas förbehåller vi oss rätten att förändra dem när som helst utan föregående medde-
lande. Vi kan inte garantera att den här monterings-, användnings- och underhållsanvisningen är komplett eller korrekt.
Om du vill ta garantin i anspråk måste du visa upp ett idrifttagningsprotokoll och ett underhållsintyg.
Vi lämnar inga garantier och tar inget ansvar om person- eller materialskador har uppstått på grund av något av följande:
Typskylt Tillhörande standarder Dokument tillgängliga på www.ruck.eu
DIN VDE 0100-100
DIN EN 60204-1
DIN EN ISO 13857
DIN EN ISO 12100
DIN 24154R3
VDI 2052
VDMA 24186-1
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Programmeringsanvisning FU (Växelströmsegenskaper)
EG-försäkran om överensstämmelse
EG-Förklaring om införlivande (Direktiv 2006/42/EG)
Prestandadeklaration (Reg. 305/2011)
Idrifttagningsprotokoll (formulär)
Offerttexter
Måttskisser
Teknisk ritning i DWG-format
Teknisk ritning i DXF-format
3D-ritning i STEP-format
Godkänd för brandgas
| AL...D.F4
3
SV
Användning i strid mot bestämmelserna
Felaktig montering, idrifttagning, underhåll eller användning
Användning av produkten med bristfälliga eller ej fungerande säkerhets- och skyddsanordningar
Anvisningarna för transport, montering, idrifttagning och underhåll har inte följts
Egenhändiga förändringar av produktens konstruktion
Bristfällig övervakning eller byte av underhållsdelar
Bristfälligt utförda reparationer
Naturkatastrofer och force majeure
3. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSANVISNINGAR
Planerare, anläggningskonstruktörer och ägare ansvarar för korrekt montering och användning enligt bestämmelserna.
Använd bara våra produkter om de är tekniskt felfria.
Kontrollera om produkten har uppenbara fel, exempelvis sprickor i huset, saknade nitar, skruvar eller kåpor eller andra fel som
påverkar användningen.
Använd enbart produkten i de miljöer som anges på typskylten och i tekniska data.
Tillämpa de säkerhetsavstånd, skyddsavstånd och andra avstånd som föreskrivs i SS-EN ISO 13857.
Allmänna obligatoriska elektriska och mekaniska säkerhetsanordningar ska tillhandahållas lokalt.
Inga säkerhetskomponenter får åsidosättas eller stängas av.
Om produkten används av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller kognitiva förmågor måste det ske under uppsikt
eller enligt anvisning av ansvariga personer.
Håll barn bort från produkten.
3.1. Användning enligt bestämmelserna
Våra produkter är ofullständiga maskiner enligt EU:s maskindirektiv 2006/42/EG (delmaskiner). Produkterna är inte använd-
ningsklara maskiner enligt EU: maskindirektiv. Fläkt för transport av ren och lätt dammig luft. De är enbart avsedda att användas
i maskiner eller lufttekniska system och anläggningar eller tillsammans med andra komponenter i maskiner eller anläggningar.
Produkterna får bara tas i drift när de har installerats i maskinerna eller anläggningarna där de ska användas och de uppfyller alla
krav i EU:s maskindirektiv.
Ta hänsyn till tekniska data i bruksanvisningarna och gränsvillkoren.
Följ uppgifterna i tekniska data och på typskylten för medie- och omgivningstemperatur.
I tillåten användning ingår att du ska ha läst och förstått hela denna bruksanvisning.
Vid felaktig användning kan risk uppstå för användarens eller tredje mans liv och hälsa, och anläggningen
eller andra material kan få försämrade prestanda.
3.2. Otillåten användning
Otillåten användning omfattar framför allt om du använder produkten på andra sätt än de som beskrivs i kapitlet ”Användning enligt
bestämmelserna”.
Följande saker är otillåtna och farliga:
Transport av explosiva och brännbara medier samt drift i explosiv atmosfär.
Transport av fetthaltiga och fuktiga medier (över 90 % relativ fuktighet).
Transport av aggressiva och slipande medier.
Drift utan kanalsystem.
Drift med stängda luftanslutningar.
Användning på fordon, flygplan och fartyg.
3.3. Personalens kvalifikationer
Installation, idrifttagning och användning, demontering, underhåll (tillsyn och skötsel) kräver grundläggande kunskaper i mekanik
och elektronik samt kunskap om tillhörande fackterminologi. För att driftsäkerheten ska kunna garanteras får sådana åtgärder
bara utföras av en yrkeskunnig person eller en instruerad person som handleds av en yrkeskunnig person. En yrkeskunnig person
är personer som i kraft av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och sin erfarenhet samt sina kunskaper om gällande bestämmelser
som erhållits genom uppdragen känner till riskerna och kan vidta lämpliga säkerhetsåtgärder. En yrkeskunnig person måste följa
de gällande yrkesspecifika reglerna.
www.ruck.eu |
4
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
3.4. Varningar och symboler i den här bruksanvisningen
I den här anvisningen placeras varningarna framför en åtgärd om det finns risk för person- eller materialskador. De riskförebyggande
åtgärder som beskrivs måste vidtas.
Varningstecken Betydelse
Varning för farlig plats!
Anger situationer som kan bli farliga. Om inte varningarna efterlevs finns risk för personskador och/
eller materialskador.
Varning för farlig elektrisk spänning!
Anger att risker kan förekomma på grund av elektricitet. Om inte varningarna efterlevs finns risk för
dödsfall, personskador och/eller materialskador.
Varning för heta ytor!
Anger att risker kan förekomma på grund av varma ytor. Om inte varningarna efterlevs finns risk för
personskador och/eller materialskador.
Varning för handskador!
Anger att risker kan förekomma på grund av rörliga och roterande delar. Om inte varningarna efterlevs
finns risk för personskador.
Varning för hängande last!
Anger att risker kan förekomma på grund av hängande laster. Om inte varningarna efterlevs finns risk
för dödsfall, personskador och/eller materialskador.
Följ alla viktiga anvisningar!
Användningsanvisningar för säker och optimal användning av produkten.
Varningarna har följande upplägg:
Varningstecken – Symbolen uppmärksammar en fara.
Typ av fara – Anger farans källa eller typ.
»Följder – Beskriver följderna om inte faran observeras.
Åtgärd – Anger hur faran kan förhindras eller kringgås.
!
!
Varning för farlig plats!
»Om inte varningarna efterlevs finns risk för
personskador och/eller materialskador.
→ Egenhändiga reparationer medför risk för
material- och personskador. Dessutom
slutar alla produkt- och tillverkargarantier
att gälla.
!
!
Varning för farlig elektrisk spänning!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för
dödsfall, personskador och/eller materi-
alskador.
→ Innan du börjar arbeta på strömförande de-
lar ska produkten göras helt spänningslös
och säkras mot återinkoppling!
!
!
Försiktigt! Risk för brännskador!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för per-
sonskador och/eller materialskador.
→ Rör inte ytan innan motorn och värmningen
har svalnat!
!
!
Stick aldrig in händerna i fläkthjulet eller
andra roterande delar!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för
svåra personskador.
→ Inga arbeten får utföras förrän fläkthjulet
står helt stilla!
!
!
Stick aldrig in händerna i fläkthjulet eller
andra roterande delar!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för
svåra personskador.
→ Inga arbeten får utföras förrän fläkthjulet
står helt stilla!
!
Rengör aldrig innanmätet med rinnande
vatten eller högtrycksspruta. Använd inga
aggressiva eller lättantändliga rengö-
ringsmedel när du rengör fläkthjulet eller
huset!
Använd bara en mild tvållösning. Rengör
fläkthjulet med trasa, borste eller pensel.
| AL...D.F4
5
SV
4. OBSERVERA FÖLJANDE
4.1. Allmänna anvisningar
Personer som monterar, tar isär eller använder våra produkter får inte under tiden vara påverkade av alkohol, droger eller läke-
medel som försämrar medvetandegraden och reaktionsförmågan.
Fastställ och följ ansvarsfördelningen när produkten används, underhålls och styrs så att ingenting är oklart vad gäller säkerhe-
ten.
4.2. Monteringsanvisningar
Frånskilj alltid produkten helt från nätet innan du monterar den eller lossar och ansluter kontakter. Säkra produkten mot återin-
koppling.
Dra kablar och ledningar så att de inte skadas och ingen riskerar att snubbla över dem.
Inga anvisningsskyltar får förändras eller tas bort.
4.3. Anvisningar för idrifttagning
Säkerställ att alla elanslutningar används eller är pluggade och skyddas mot beröring. Ta bara fullständigt installerade produk-
ter i drift.
På/av-knappen ska alltid vara lätt åtkomlig och fungera felfritt!
4.4. Anvisningar under drift
Bara behörig personal får använda inställningsanordningar på komponenter och delar, och de måste följa föreskrifterna för
tillåten användning.
Stäng av anläggningen och säkra den mot återinkoppling i händelse av nödsituation, felfunktion eller andra avvikelser.
Det är inte tillåtet att överskrida tekniska data som anges på typskylten.
5. PRODUKTINFORMATION
Beskrivning:
Brandgasfläkt, certifierad enligt DIN EN 12101-3
Dual-Use 400 °C / 120 Min. och 60 °C kontinuerlig drift
Aerodynamiskt optimerad axiell propeller
Motor inuti luftflödet
Överhettningsskydd för motorn, ansluts lokalt
Utomhusmontering möjlig
Kan ställas upp inom brandutrymmet
Utblås via motortryck
Hölje av pulverlackerat stål
Propeller av pulverlackerat stål
Trefasmotor av IE3-modell
Trefasmotorn kan regleras per frekvensomriktare
5.1. Tillåtna medietemperaturer
Serie Tillåten temperatur/tid vid brandgasventile-
ring Tillåten temperatur vid kontinuerlig drift
AL...D.F4 +400°C/120min -20°C till +60°C
5.2 Godkännande
Den provning som föreskrivs i SS-EN 12101-3:2015 har genomförts av LGAI Technological Center, S.A. (APPLUS).
Certifikatnummer: 0370-CPR-4426
Finns på: www.appluslaboratories.com
www.ruck.eu |
6
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
5.3. Typskylt
OBSERVERA! Ta alltid hänsyn till uppgifterna på typskylten!
6. LEVERANSEN OMFATTAR
1 st. axiell fläkt
1st. monterings-, användnings- och underhållsanvisning
EG-försäkran om överensstämmelse
EG-Förklaring om införlivande (Direktiv 2006/42/EG)
Förklaring:
Imax Max. strömförbrukning
tA / tMMax. omgivningstemperatur / Max. medietemperatur
P1N Märkeffekt
nNNominellt varvtal
ErP Data ErP-efterlevnad om sådan krävs enligt förordning 327/2011
η Sammanlagt effektivitet
N Effektivitet vid optimal energieffektivitet
ID Artikelnummer
SN Serienummer
Motorns isoleringsklass
EAC-märkning
ErP 2015
Produktbeteckning
Provningsdatum
CE-märkning
UKCA-märkning
Luftflödesriktning
Skyddsklass
| AL...D.F4
7
SV
* Dessa produkter måste drivas tillsammans med en frekvensomriktare p.g.a. att den högsta tillåtna frekvensen är begränsad.
7. TEKNISKA DATA
Produktbeteckning
Artikelnummer
Spänning UN
Frekvens fN
Märkeffekt PN
Max. motorström Imax
Max. omgivningstemperatur tA
Max. medietemperatur tM
Avgiven ljudnivå
Ljudnivå vid insug
Ljudnivå vid utblås
Kopplingsschema
Vikt
VHz W A °C °C dB(A) dB(A) dB(A) kg
www.ruck.eu |
AL 315 D4 F4 01 154702 400V 3~Y 50 475 0,7 60 60 64 83 86 155100 23,1
AL 315 D2 F4 01 154703 400V 3~Y 50 1060 1,9 60 60 75 90 94 155100 18,5
AL 355 D4 F4 01 154704 400V 3~Y 50 254 0,8 60 60 65 82 83 155100 24,1
AL 355 D2 F4 01 154705 400V 3~Y 50 1520 2,3 60 60 73 92 94 155100 24,1
AL 400 D4 F4 01 154706 400V 3~Y 50 1006 1,3 60 60 69 84 85 155100 27,1
AL 400 D2 F4 01 154707 400V 3~Y 50 3497 4,5 60 60 77 97 99 155100 34,1
AL 450 D4 F4 01 154708 400V 3~Y 50 1129 1,4 60 60 70 86 85 155100 29,2
AL 450 D2 F4 01 154709 400V 3~D 50 4888 8,1 60 60 83 102 102 155101 53,4
AL 500 D4 F4 01 154710 400V 3~Y 50 1817 2,5 60 60 71 88 90 155100 42,6
AL 500 D2 F4 01 154711 400V 3~D 50 5928 10,8 60 60 85 101 104 155101 82,3
AL 560 D4 F4 01 154712 400V 3~Y 50 2577 3,4 60 60 72 90 91 155100 47,7
AL 560 D4 F4 02 154713 400V 3~Y 50 3162 4,3 60 60 155100 58,7
AL 630 D4 F4 01 154715 400V 3~D 50 5680 9,1 60 60 79 97 98 155101 71,0
AL 630 D6 F4 01 154714 400V 3~Y 50 1245 3,0 60 60 70 87 86 155100 62,0
AL 710 D4 F4 01 154717 400V 3~D 50 8500 14,0 60 60 83 100 100 155101 111,2
AL 710 D6 F4 01 154716 400V 3~Y 50 2212 4,7 60 60 72 88 87 155100 78,7
AL 800 D4 F4 01 * 162507 400V 3~D 50 9,8 60 60 81 97 97 155101 120,1
AL 800 D4 F4 02 162562 400V 3~D 50 7656 14,5 60 60 88 106 105 155101 156,1
AL 800 D4 F4 03 160844 400V 3~D 50 9704 23,9 60 60 89 107 107 155101 189,1
AL 800 D4 F4 04 * 162523 400V 3~D 50 4780 9,9 60 60 81 97 97 155101 145,1
AL 800 D6 F4 01 162465 400V 3~Y 50 3298 5,2 60 60 80 93 93 155100 117,1
AL 800 D6 F4 03 162541 400V 3~D 50 2512 12,1 60 60 86 100 100 155101 164,1
AL 900 D4 F4 01 * 162685 400V 3~D 50 6500 14,9 60 60 84 100 100 155101 158,2
AL 900 D4 F4 02 * 162697 400V 3~D 50 9518 18,3 60 60 87 104 104 155101 169,2
AL 900 D4 F4 03 162656 400V 3~D 50 13233 25,2 60 60 90 108 107 155101 206,2
AL 900 D4 F4 04 162679 400V 3~D 50 17319 31,0 60 60 90 109 109 155101 244,8
AL 900 D6 F4 02 162691 400V 3~D 50 6601 13,1 60 60 83 99 100 155101 177,2
AL 1000 D4 F4 01 * 162606 400V 3~D 50 11300 26,8 60 60 85 102 101 155101 220,0
AL 1000 D4 F4 02 * 162634 400V 3~D 50 16042 32,8 60 60 90 107 106 155101 264,0
AL 1000 D4 F4 03 162639 400V 3~D 50 23206 41,4 60 60 94 111 110 155101 295,0
AL 1000 D4 F4 04 162645 400V 3~D 50 22034 41,1 60 60 91 109 109 155101 313,0
AL 1000 D6 F4 02 162650 400V 3~D 50 6663 14,4 60 60 85 98 97 155101 195,0
AL 1000 D6 F4 03 162629 400V 3~D 50 15647 21,5 60 60 85 101 102 155101 265,0
AL 1120 D6 F4 01 * 162713 400V 3~D 50 7053 16,2 60 60 87 100 101 155101 228,0
AL 1120 D6 F4 02 162704 400V 3~D 50 12903 23,6 60 60 93 107 105 155101 300,0
AL 1120 D6 F4 03 162709 400V 3~D 50 20147 37,8 60 60 94 109 110 155101 360,0
AL 1250 D6 F4 01 * 162568 400V 3~D 50 10850 25,9 60 60 87 101 101 155101 315,0
AL 1250 D6 F4 02 162576 400V 3~D 50 21529 40,5 60 60 96 109 108 155101 378,0
AL 1250 D6 F4 03 162581 400V 3~D 50 28129 52,0 60 60 95 109 110 155101 396,0
AL 1250 D6 F4 04 162590 400V 3~D 50 37683 68,8 60 60 97 113 113 155101 550,0
8
Ø C
Ø D
B
H
Ø A
E
F
G
A B C D E F G H
mm mm mm mm mm mm mm mm
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
8. MÅTT
Produktbeteckning Artikelnummer
| AL...D.F4
AL 315 D4 F4 01 154702 380 383 355 315 8 x Ø10 - 468 278
AL 315 D2 F4 01 154703 380 383 355 315 8 x Ø10 - 468 278
AL 355 D4 F4 01 154704 420 383 395 355 8 x Ø10 - 510 300
AL 355 D2 F4 01 154705 420 383 395 355 8 x Ø10 - 510 300
AL 400 D4 F4 01 154706 480 368 450 400 8 x Ø12 - 563 323
AL 400 D2 F4 01 154707 480 368 450 400 8 x Ø12 396 563 323
AL 450 D4 F4 01 154708 530 368 500 450 8 x Ø12 - 614 349
AL 450 D2 F4 01 154709 530 368 500 450 8 x Ø12 465 614 349
AL 500 D4 F4 01 154710 590 443 560 500 12 x Ø12 - 670 375
AL 500 D2 F4 01 154711 590 443 560 500 12 x Ø12 515 670 375
AL 560 D4 F4 01 154712 650 443 620 560 12 x Ø12 - 731 406
AL 560 D4 F4 02 154713 650 443 620 560 12 x Ø12 474 731 406
AL 630 D4 F4 01 154715 720 443 690 630 12 x Ø12 504 801 441
AL 630 D6 F4 01 154714 720 443 690 630 12 x Ø12 486 801 441
AL 710 D4 F4 01 154717 810 433 770 710 12 x Ø16 600 887 482
AL 710 D6 F4 01 154716 810 433 770 710 12 x Ø16 516 887 482
AL 800 D4 F4 01 162507 900 648 860 800 16 x Ø12 - 966 516
AL 800 D4 F4 02 162562 900 648 860 800 16 x Ø12 - 966 516
AL 800 D4 F4 03 160844 900 648 860 800 16 x Ø12 725 984 534
AL 800 D4 F4 04 162523 900 648 860 800 16 x Ø12 - 966 516
AL 800 D6 F4 01 162465 900 648 860 800 16 x Ø12 - 966 516
AL 800 D6 F4 03 162541 900 648 860 800 16 x Ø12 670 966 516
AL 900 D4 F4 01 162685 1010 638 970 900 16 x Ø15 - 1072 567
AL 900 D4 F4 02 162697 1010 638 970 900 16 x Ø15 670 1072 567
AL 900 D4 F4 03 162656 1010 638 970 900 16 x Ø15 750 1090 585
AL 900 D4 F4 04 162679 1010 638 970 900 16 x Ø15 794 1090 585
AL 900 D6 F4 02 162691 1010 638 970 900 16 x Ø15 695 1072 567
AL 1000 D4 F4 01 162606 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 770 1191 636
AL 1000 D4 F4 02 162634 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 814 1191 636
AL 1000 D4 F4 03 162639 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 834 1191 636
AL 1000 D4 F4 04 162645 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 872 1191 636
AL 1000 D6 F4 02 162650 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 715 1173 618
AL 1000 D6 F4 03 162629 1110 638 1070 1000 16 x Ø15 814 1191 636
AL 1120 D6 F4 01 162713 1240 728 1190 1120 20 x Ø15 745 1298 678
AL 1120 D6 F4 02 162704 1240 728 1190 1120 20 x Ø15 844 1316 696
AL 1120 D6 F4 03 162709 1240 728 1190 1120 20 x Ø15 967 1316 696
AL 1250 D6 F4 01 162568 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 874 1447 762
AL 1250 D6 F4 02 162576 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 997 1447 762
AL 1250 D6 F4 03 162581 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 997 1447 762
AL 1250 D6 F4 04 162590 1370 728 1320 1250 20 x Ø15 997 1447 762
AL...D.F4
9
1
2
SV
9. TRANSPORT OCH LAGRING
Transport och lagring får bara utföras av fackpersonal som följer gällande föreskrifter och anvisningarna i monterings-, användnings-
och underhållsanvisningen.
Observera och följ dessa punkter:
Kontrollera att leveransen är korrekt och oskadad och innehåller allt som anges på följesedeln. Meddela speditören skriftligt om
något saknas eller transportskador konstateras. Om detta inte sker upphör garantin att gälla.
Vikt se tekniska data.
Transport ska ske med lämpliga lyftdon i originalförpackningen vid de utsedda transportanordningarna.
Om en gaffeltruck används för transporten ska du se till att produkten ligger helt på en lastpall och dess tyngdpunkt befinner
sig mellan gafflarna.
Föraren ska vara behörig att köra gaffeltruckar.
Vistas inte under hängande last.
Undvik skador och deformationer av huset.
Ska förvaras torrt och väderskyddat i originalförpackningen. Öppna pallar ska täckas med skivor. Även vädertåliga moduler
ska täckas över eftersom de bara är vädertåliga efter slutförd installation. Fukt som har kommit in i originalförpackningen ska
genast avlägsnas.
Lagras i temperaturer mellan +5°C och +40°C. Undvik stora temperaturvariationer.
Vid långtidslagring – ett år eller mer – behöver du kontrollera för hand att fläkthjulen och ventilerna går lätt.
Emballage:
Lossa skruvarna (1)
Lyft ut produkten (2) ur förpackningen
Montera produkten lokalt (se anvisningar-
na för montering)
Emballaget kan se olika ut beroende på produktens storlek.
Var noga med att flänsen belastas jämnt och i vertikal riktning. Använd en travers och roterande krokar vid behov.
www.ruck.eu |
10
1
G
J
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
10. UPPSTÄLLNING OCH MONTERING
All montering måste utföras av yrkespersonal som följer monterings- och bruksanvisningen samt gällande föreskrifter och standar-
der.
Observera och följ dessa punkter:
Fundamentet ska vara jämnt och vågrätt. Det får inte luta åt något håll eller vara ojämnt.
Ställ upp och rikta in produkten med hjälp av ett vattenpass. Garanterat felfri funktion kräver att produkten är monterad våg-
rätt.
Använd enbart lämpliga monteringshjälpmedel som uppfyller alla regler.
Installera produkten så att den är lätt att komma åt vid underhåll och rengöring.
Produkten får bara monteras med godkända och ändamålsenliga infästningar på alla fästpunkter.
Skapa inga spänningar i produkten vid installationen.
Det är inte tillåtet att borra hål eller sätta fast skruvar på andra ställen i huset än på de ställen där fästanordningarna ska hakas
fast.
Kanalsystemet får inte fixeras på huset.
För att skydda mot stomljud rekommenderar vi att en dukstos används för inkopplingen till kanalsystem.
Minst 2,5 gånger diametern på den raka kanalens längd före och efter fläkten
Om monteringsfötter används krävs ett anslutningsrör på trycksidan och en travers till alla enheter från storlek 1000 och
uppåt. Motorns monteringsfot måste monteras på anslutningsrörets utsida.
Lossa skruvarna (1)
Montera produkten lokalt (se anvisningar-
na för montering)
Transportera enheten på en pall:
| AL...D.F4
11
D
C
B
A
E
FG
H
I
SV
ASG-W Skyddsgaller
BESD Intagsmunstycke
CRAS F4 Flexibel röranslutningsstos
DGS 08 F4 Enhetsbrytare
EFAL Monteringsstativ
FFSD Vibrationsenhet
GRVS Kopplingsrör
HRVK F4
RVK-H F4
Rörlock, Fristående för vertikal montering
Rörlock, Fristående för horisontell montering
IRAF Rörfläns
JTRA Travers
10.1. Montering med tillbehör
www.ruck.eu |
12
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Varning för farlig elektrisk spänning!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för dödsfall, personskador och/eller materialskador.
→ Innan du börjar arbeta på strömförande delar ska produkten göras helt spänningslös och säkras mot
återinkoppling!
Elinstallationen får bara utföras av utbildade elektriker enligt monterings-, användnings- och underhållsanvisningen och gällande
nationella föreskrifter, regler och standarder:
ISO- och EN-föreskrifter inklusive alla säkerhetsregler.
Tekniska anslutningsvillkor
Föreskrifter för arbetsskydd och förbyggande av olycksfall
Listan gör inga anspråk på att vara fullständig.
Alla bestämmelser ska tillämpas på eget ansvar.
Elanslutningar ska genomföras enligt tillhörande kopplingsscheman och plintritningar.
Kabeltyp, kabeltvärsnitt och dragning ska fastställas av en behörig elektriker.
Kablarna ska dras separat från låg- och svagspänningskablar.
Strömförsörjningsledningen måste innehålla en allpolig frånskiljare med minst 3mm kontaktöppning.
En separat kabelinföring ska användas för varje kabel.
Kabelinföringar som inte används ska förslutas lufttätt.
Alla kabelinföringar måste förses med dragavlastning.
Installera en potentialutjämningen mellan produkten och kanalsystemet.
Kontrollera alla skyddsåtgärder när elen har anslutits. (Jordningsmotstånd med mera.)
Motorströmmen och motoreffekten får inte överskrida värdena på motortypskylten. Det angivna högsta fläktvarvtalet får aldrig
överskridas. Motorn och fläkten kan förstöras av överbelastningen och delar kan lossna, flyga iväg och skada andra komponen-
ter.
11.1. Strömförsörjningsledning för produkt
Strömförsörjningsledningen ska anslutas enligt uppgifterna på kopplingsschemat. Följ uppgifterna på produktens typskylt och gäl-
lande direktiv vid dimensionering av ledningen. En avsäkring med korrekt dimensionerade automatsäkringar (jordfelsbrytare) ska
finnas.
Produkten ska anslutas enligt kopplingsschemat. Om fläkten som styrs av externa regleranordningar används ska tillverkarnas
respektive bruksanvisningar följas.
11. ELANSLUTNING
| AL...D.F4
13
SV
Stjärnkoppling
11.2. Stjärnkoppling / Triangelkoppling
Triangelkoppling
Om produkterna roterar åt fel håll trots att de har anslutits på rätt sätt till nätet eller frekvensomvandlaren
så behöver det åtgärdas. Då kan du byta plats på två av faserna i plintblocket (exempelvis L1 mot L2 eller
L2 mot L3). Kontrollera sedan rotationsriktningen på nytt.
Tekniska data på fläktens typskylt är styrande för elanslutningen, inställningarna för en motorskyddsbryta-
re och parametrering av frekvensomvandlare. De kan avvika från tekniska data för motorn.
11.3. Överhettningsskydd för motorn
Elmotorer blir varma under drift. I vissa situationer (för höga omgivnings- eller medietemperaturer, kraftig smuts och dylikt) kan
motortemperaturen överstiga säkerhetsgränserna hos elektriskt isolerade delar. För att motorskador ska undvikas kan olika slags
temperaturövervakning användas, och minst en ska vara installerad lokalt.:
Övervakning av värmemotorström med en frekvensomvandlare
Motorskyddsbrytare
Vid stjärnkoppling är anslutningarna U2, V2 och W2 samman-
kopplade med kortslutningsbleck. För att rotationsriktningen
ska stämma måste L1 anslutas till U1, L2 till V1 och L3 till W1.
Använd stjärnkoppling om motorn ska anslutas direkt till ett
3-fasnät med spänning på 400V.
Stjärnkoppling ska också användas vid styrning med frekvensom-
vandlare med 400V utspänning (vanligen frekvensomvandlare
med 3-fasanslutning på 400V).
I en triangelkoppling sammankopplas U1 med W2, V1 med U2
och W1 med V2 via kortslutningsbleck. För att rotationsriktnin-
gen ska stämma måste L1 anslutas till U1, L2 till V1 och L3 till
W1.
Använd triangelkoppling om motorn ska anslutas direkt till ett
3-fasnät med spänning på 230V.
Triangelkoppling ska också användas vid styrning med frek-
vensomvandlare med 230V utspänning (vanligen frekvensom-
vandlare med 1-fasanslutning på 230V).
Stjärn- eller deltadrift endast möjligt för följande typer: AL 315 D4 F4 01, AL 315 D2 F4 01, AL 355 D4 F4 01, AL 355 D2 F4 01,
AL 400 D4 F4 01, AL 400 D2 F4 01, AL 450 D4 F4 01, AL 500 D4 F4 01, AL 560 D4 F4 01, AL 630 D6 F4 01, AL 710 D6 F4 01
,
AL 800 D6 F4 01
För andra typer är YΔ-koppling möjlig.
www.ruck.eu |
14
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
11.4. Frekvensomvandlare
Fläktarna kan förses med varvtalsreglering. Det kan enbart ske i form av en frekvensomvandlare. Om spänningsstyrda eller andra
typer av varvtalsreglage används kommer de genast att skada motorn.
Vi erbjuder testade och godkända frekvensomvandlare som tillbehör. De är förprogrammerade och exakt avstämda efter gällande
motoreffekt och varvtal. Vid användning av en frekvensomvandlare måste kabeln (max längd 50 m) mellan motorn och frekvensom-
vandlaren vara skärmad. Aktivera frekvensomformarens ”fire-mode” vid användning för utdragning av brandrök. Om andra fabrikat
används måste följande parametrar ställas in korrekt.
Produktbeteckning Artikelnummer Märkfrekvens
fN
Max. frekvens
fmax
Max. motorström Imax
3~400V Y
Max. motorström Imax
3~230V D
Hz Hz A A
| AL...D.F4
AL 315 D4 F4 01 154702 50 80 0,7 1,2
AL 315 D2 F4 01 154703 50 60 1,9 3,3
AL 355 D4 F4 01 154704 50 70 0,8 1,4
AL 355 D2 F4 01 154705 50 50 2,3 4,0
AL 400 D4 F4 01 154706 50 70 1,3 2,3
AL 400 D2 F4 01 154707 50 55 4,5 7,8
AL 450 D4 F4 01 154708 50 50 1,4 2,5
AL 450 D2 F4 01 154709 50 55 3~400V D/8,1 -
AL 500 D4 F4 01 154710 50 60 2,5 4,4
AL 500 D2 F4 01 154711 50 50 3~400V D/10,8 -
AL 560 D4 F4 01 154712 50 55 3,4 5,9
AL 560 D4 F4 02 154713 50 60 4,3 7,5
AL 630 D4 F4 01 154715 50 65 3~400V D/9,1 -
AL 630 D6 F4 01 154714 50 65 3,0 5,2
AL 710 D4 F4 01 154717 50 60 3~400V D/16,8 -
AL 710 D6 F4 01 154716 50 65 4,7 8,2
AL 800 D4 F4 01 162507 50 40 3~400V D/9,8 -
AL 800 D4 F4 02 162562 50 50 3~400V D/14,5 -
AL 800 D4 F4 03 160844 50 60 3~400V D/23,9 -
AL 800 D4 F4 04 162523 50 40 3~400V D/9,9 -
AL 800 D6 F4 01 162465 50 50 5,2 9,0
AL 800 D6 F4 03 162541 50 70 3~400V D/12,1 -
AL 900 D4 F4 01 162685 50 40 3~400V D/14,9 -
AL 900 D4 F4 02 162697 50 45 3~400V D/18,3 -
AL 900 D4 F4 03 162656 50 50 3~400V D/25,2 -
AL 900 D4 F4 04 162679 50 55 3~400V D/31 -
AL 900 D6 F4 02 162691 50 60 3~400V D/13,1 -
AL 1000 D4 F4 01 162606 50 40 3~400V D/26,8 -
AL 1000 D4 F4 02 162634 50 45 3~400V D/32,8 -
AL 1000 D4 F4 03 162639 50 50 3~400V D/41,4 -
AL 1000 D4 F4 04 162645 50 50 3~400V D/41,1 -
AL 1000 D6 F4 02 162650 50 50 3~400V D/14,4 -
AL 1000 D6 F4 03 162629 50 60 3~400V D/21,5 -
AL 1120 D6 F4 01 162713 50 45 3~400V D/16,2 -
AL 1120 D6 F4 02 162704 50 50 3~400V D/23,6 -
AL 1120 D6 F4 03 162709 50 60 3~400V D/37,8 -
AL 1250 D6 F4 01 162568 50 40 3~400V D/25,9 -
AL 1250 D6 F4 02 162576 50 50 3~400V D/40,5 -
AL 1250 D6 F4 03 162581 50 55 3~400V D/52 -
AL 1250 D6 F4 04 162590 50 60 3~400V D/68,8 -
15
SV
11.5. Jordfelsbrytare
Om en jordfelsbrytare används måste de vara allströmskänsliga av typ B eller B+.
Plintarna och anslutningarna är strömförande även när produkten är avstängd. Vidrör inte produkten inom
5minuter från det att den allpoligt har frånskiljts från nätet.
12. IDRIFTTAGNING
Först när en risk eller fara har uteslutits får produkten tas i drift av utbildad yrkespersonal. Följande
kontroller ska genomföras med hänsyn till monterings- och bruksanvisningen och gällande föreskrifter:
Produkten och kanalsystemet ska vara korrekt och fullständigt monterade.
Undersök kanalsystemet, produkten och medieledningarna (i förekommande fall) och avlägsna eventuella främ-
mande föremål (skölj).
Insugsöppningen och framledningen till produkten ska vara fria.
Kontrollera alla mekaniska och elektriska skyddsanordningar (exempelvis jordning).
Nätanslutningens spänning, frekvens och strömtyp ska motsvara uppgifterna på typskylten.
Kontrollera om fläkten vibrerar. Kontakta tillverkaren vid behov.
Observera:
En standardfrekvensomvandlare avger en modifierad sinusvåg på utgången. Vissa kombinationer av motor och frekvensomvandlare
kan därför avge buller. Beroende på fläktens konstruktion och ytform kan detta vara hörbart.
Om bullret blir kraftigt kan det uppfattas som störande. För industriella tillämpningar är bullret vanligen acceptabelt.
Exempel på åtgärder är att förändra taktfrekvensen, sätta in ett sinusfilter eller använda en frekvensomvandlare med inbyggt si-
nusfilter.
Vid varvtalsstyrd drift med frekvensomriktare måste kritiska frekvenser (frekvenser där resonans uppstår på grund av egenfrekven-
ser) döljas på frekvensomriktaren.
13. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Underhåll, felavhjälpning och rengöring måste utföras av yrkespersonal som följer monterings- och
bruksanvisningen samt gällande föreskrifter.
Kontrollera att inga ledningsförbindelser, anslutningar eller komponenter har lossnat ifall produkten inte har kopp-
lats bort allpoligt från nätet. Säkra anläggningen mot oavsiktlig start.
Inga individuella komponenter får vara utbytta mot varandra. Det betyder att komponenter avsedda för en produkt
inte får användas för andra produkter.
Med regelbundet underhåll och skötsel fungerar våra produkter felfritt och bibehåller sitt värde, samtidigt som skad-
or förebyggs. För ett underhållsprotokoll.
Genomför de angivna underhållsarbetena på produkten enligt de angivna intervallen.
Vid korrekta driftvillkor kräver inte våra produkter något mer omfattande underhåll.
Åtgärderna nedan ska utföras regelbundet och i enlighet med gällande säkerhets- och arbetsskyddsregler:
Kontrollera säkerhetsanordningarnas funktion och reglering.
Kontrollera om elanslutningarna eller kabeldragningen har skadats.
Avlägsna smuts från fläktens fläkthjul och fläkthusets insida för att förebygga obalans och försämrad effekt.
Använd inga aggressiva eller lättantändliga rengöringsmedel när du rengör fläkthjulet eller huset.
Använd helst bara vatten (inte rinnande vatten) eller en mild tvållösning.
Rengör fläkthjulet med trasa, borste eller pensel.
Använd aldrig högtryckstvätt.
Balansvikterna får aldrig rubbas eller avlägsnas.
Fläkthjulet och installationsdelarna får inte vara skadade på något sätt.
Genomför en säkerhetskontroll enligt informationen i kapitel 11. och 12. efter underhåll och skötsel, innan produkten tas i drift igen!
www.ruck.eu |
16
A
A
B
B
A-A
B-B
1
2
3
3
4
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
1. Rengör alla blanka ytor (kontaktytor för spännhyl-
sor och motoraxel).
2. Sätt dit spännhylsan (1) i navet (2) och rikta in
mot borrhålen.
3. Smörj gängstiften (3) med lite olja och skruva in
dem, men dra inte åt dem ännu.
4. Trä på fläkthjulet och spännhylsan på axeln, rikta
in dem axiellt och dra åt gängstiften växelvis lika
mycket. Följ åtdragningsmomenten som anges i
tabellen.
Montering
Demontering
1. Lossa alla gängstift (3) och skruva loss dem helt.
Smörj gängstiftet med olja och skruva in det i
demonteringshålet (4).
2. Dra i gängstiftet tills spännhylsan (1) lossnar från
navet (2).
3. Nu kan fläkthjulet tas bort.
13.1. Checklista för underhåll och skötsel
Beskrivning Kontrollintervall
Utlösningsanordning varje månad
Fläkt
Kontrollera fläktens funktion och driftberedskap (minst 15minuters provkörning) var 6:e månad
Kontrollera fläktens funktion och driftberedskap (minst 1timmes provkörning) varje år
Undersök avseende nersmutsning, skador, korrosion och infästning var 6:e månad
Funktionsbevarande rengöring var 6:e månad
Kontrollera fläkthjulets rotationsriktning varje år
Kontrollera att de flexibla förbindelserna är täta varje år
Kontrollera om fläkthjulet är obalanserat varje år
Kontrollera att skyddsanordningen fungerar varje år
Motor
Undersök utsidan avseende nersmutsning, skador, korrosion och infästning var 6:e månad
Funktionsbevarande rengöring varje år
Kontrollera om det låter från lagren varje år
Kontrollera att anslutningsplintarna sitter ordentligt fast varje år
Mät spänningen varje år
13.2. Fläkthjulsinstallation med Taperlock-spännhylsnav
Fläkthjulet sätts fast i drivmotorns axelände med en spännhylsa.
| AL...D.F4
17
SV
Hylsdimension
Tabell med åtdragningsmoment
Hylsdimension 1210 2012 2517
Åtdragningsmoment för skruv med fjäderbricka
(Nm) 17 26 41
Åtdragningsmoment för skruv utan fjäderbricka
(Nm) 20 31 48
Antal skruvar 2 2 2
Tekniska data
Idrifttagning (efter byte)
Ta bort eventuella monterade och främmande föremål från fläkthjuls- och insugsområdet.
Kontrollera rotationsriktningen (pil på fläkthjulets bottenplatta).
Kontrollera vid den första igångsättningen om enheten vibrerar. Eventuellt behöver det balanseras.
Systemet ska arbeta jämnt och vibrationsfritt.
14. LIVSLÄNGD OCH KASSERING
14.1. Produktens livslängd
Motorerna är försedda med permanentsmorda och underhållsfria kullager. Under normala driftvillkor är den förväntade livslängden
30000drifttimmar.
Dessa uppgifter beror till stor del på användningsområdet och omgivningen. Vi rekommenderar att produkten byts ut efter
30000drifttimmar eller 5år.
14.2. Avstängning och kassering
Vid demonteringen exponeras strömförande delar som kan ge elstötar vid beröring. Frånskilj fläkten allpo-
ligt från nätet och säkra den mot oavsiktlig start före demonteringen!
Delar och komponenter i produkten som har förbrukats genom exempelvis slitage, korrosion, mekanisk belastning, utmattning och/
eller andra effekter, som kanske inte märks direkt, ska kasseras efter demonteringen enligt gällande nationella och internationella
lagar och föreskrifter. Det gäller också för tillsatser som används, exempelvis oljor, fett och dylikt. Om förbrukade delar som fläkt-
hjul, valslager, motorer och dylikt återanvänds – medvetet eller omedvetet – kan risker uppstå för personer i närheten, för miljön
samt för maskiner och anläggningar. Ta hänsyn till och följ lokala driftföreskrifter.
14.3. Reservdelar (motor och fläkthjul)
Enbart originalreservdelar får användas.
Reparationen måste genomföras av utbildad och behörig fackpersonal.
www.ruck.eu |
18
SV
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
15. FELSÖKNING OCH AVHJÄLPNING
Fel Möjliga orsaker Åtgärdsmetoder
Fläkten startar inte Ingen strömförsörjning Kontrollera nätförsörjningen/anslutningar
Fläkthjulet roterar inte fritt Ta reda på orsakerna och åtgärda om möjligt felet.
Om det inte går kontaktar du istället tillverkaren.
Motorn överhettad/
överhettningsskyd-
det löser ut
Trasigt kullager Kontakta tillverkaren
För hög omgivningstemperatur Ta hänsyn till uppgifterna på typskylten
Svagt luftflöde, motorn kan inte kylas Se information för felet ”Lågt luftflöde”
Produkten bullrar
för mycket/huset
vibrerar
Smutsavlagringar på fläkthjulet Se kapitlet Underhåll och rengöring
Fläkthjulet är i obalans Kontakta tillverkaren
Anslutningen till insugs- eller utblåsningsrör/
kanal orsakar vibrationer
Montera fläkt med vibrationsdämpning
Fästskruvarna sitter löst Dra åt skruvarna
Trasigt kullager Kontakta tillverkaren
Fläktbladen sitter löst Kontakta tillverkaren
Lågt luftflöde Fläkthjulet roterar åt fel håll (fel luftflödes-
riktning)
Observera markeringen på produkten/typskylten.
Kontrollera elanslutningarna
Hög tryckförlust i anläggning Förbättra rörledningsnätet eller välj en starkare fläkt
Backspjäll stängda eller bara delvis öppna Kontrollera backspjällets styrning/installation
Kanalsystemet är blockerat Avlägsna blockeringen / Rengöring av skyddsgaller
Felaktig inställd eller ansluten varvtalsregle-
ring
Kontrollera inställningarna och omkopplingsanord-
ningen, ställ in/anslut på nytt vid behov
| AL...D.F4
Informationsdatum
print 24.10.2023
maxf4_pb_10_k10001_sv
Med förbehåll för ändringar
Språk:
Svenska
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 (0)7930 9211-300
Fax. +49 (0)7930 9211-166
www.ruck.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Ruck AL 1000 D4 F4 04 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning