2018
MPC...D.F4 TI
INNEHÅLL
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Svenska
Exempelkonfiguration i figuren
Brandgasfläkt för
frånluft
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 7930 9211-300
Fax. +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
Originalbruksanvisningen har författats på tyska.
Informationsdatum
print 06.07.2021
Med förbehåll för ändringar
1. FÖRORD .................................................................................. 2
2. VIKTIG INFORMATION ....................................................................... 2
3. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSANVISNINGAR ................................................... 3
4. OBSERVERA FÖLJANDE ..................................................................... 6
5. PRODUKTINFORMATION ..................................................................... 6
6. LEVERANSEN OMFATTAR .................................................................... 7
7. TEKNISKA DATA ............................................................................ 8
8. MÅTT ..................................................................................... 8
9. TRANSPORT OCH LAGRING .................................................................. 9
10. UPPSTÄLLNING OCH MONTERING ............................................................. 9
11. ELANSLUTNING ........................................................................... 12
12. IDRIFTTAGNING ........................................................................... 14
13. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING .............................................................. 15
14. LIVSLÄNGD OCH KASSERING ................................................................ 16
15. FELSÖKNING OCH AVHJÄLPNING ............................................................ 17
Made in EU
2| MPC...D.F4 TI
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
1. FÖRORD
2. VIKTIG INFORMATION
Bästa kund,
tack för att du har valt vår produkt.
Läs den här monterings-, användnings- och underhållsanvisningen noga innan du börjar använda produkten. Om du har
några frågor hänvisar vi till: (Kontaktuppgifter finns på sidan 1)
Uppgifterna i den här monterings-, användnings- och underhållsanvisningen används enbart för att beskriva produkten.
Uppgifterna ska inte ses som löften om lämplighet för vissa syften eller vissa egenskaper. Uppgifterna befriar inte an-
vändaren från att göra egna bedömningar och kontroller.
Tillverkaren bibehåller alla rättigheter, även i händelse av egendomsrättigheter.
Vi förbehåller oss rätten till all användning samt till kopiering och vidareöverlämning.
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information som hjälper dig att installera, transportera, använda, styra, under-
hålla och demontera produkten säkert och fackmannamässigt och själv åtgärda enklare fel.
Produkten har tillverkats enligt aktuella tekniska kunskaper.
Men det finns ändå risk för person- och materialskador om du inte följer de grundläggande säkerhets- och varningsanvis-
ningarna som visas vid de olika instruktionerna i bruksanvisningen.
Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar arbeta med produkten.
Förvara anvisningen på en plats där alla användare kan komma åt den.
Om produkten överlämnas till en ny ägare ska bruksanvisningen alltid följa med.
2.1. Tillhörande dokument
Dessa dokument och uppgifter på brandgasfläkten gäller tillsammans med monterings-, användnings- och underhåll-
sanvisningen.
Tillhörande standarder
DIN VDE 0100-100
DIN EN 60204-1
DIN EN ISO 13857
DIN EN ISO 12100
DIN EN 12101-3
VDMA 24186-1
Dokument tillgängliga på www.ruck.eu
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Programmeringsanvisning FU (Växelströmsegenska-
per)
EG-försäkran om överensstämmelse
EG-Förklaring om införlivande (Direktiv 2006/42/EG)
Prestandadeklaration (Reg. 305/2011)
Idrifttagningsprotokoll (formulär)
Offerttexter
Måttskisser
Teknisk ritning i DWG-format
Teknisk ritning i DXF-format
3D-ritning i STEP-format
Godkänd för brandgas
Typskylt
3
SE
2.3. Garanti och ansvar
Våra produkter utvecklas på högsta tekniska nivå enligt gällande tekniska regler och metoder. De kvalitetskontrolleras
löpande. Eftersom produkterna hela tiden vidareutvecklas förbehåller vi oss rätten att förändra dem när som helst
utan föregående meddelande. Vi kan inte garantera att den här monterings-, användnings- och underhållsanvisningen
är komplett eller korrekt.
Om du vill ta garantin i anspråk måste du visa upp ett idrifttagningsprotokoll och ett underhållsintyg.
Vi lämnar inga garantier och tar inget ansvar om person- eller materialskador har uppstått på grund av något av följa-
nde:
Användning i strid mot bestämmelserna
Felaktig montering, idrifttagning, underhåll eller användning
Användning av produkten med bristfälliga eller ej fungerande säkerhets- och skyddsanordningar
Anvisningarna för transport, montering, idrifttagning och underhåll har inte följts
Egenhändiga förändringar av produktens konstruktion
Bristfällig övervakning eller byte av underhållsdelar
Bristfälligt utförda reparationer
Naturkatastrofer och force majeure
3. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSANVISNINGAR
Planerare, anläggningskonstruktörer och ägare ansvarar för korrekt montering och användning enligt bestämmelserna.
Använd bara våra produkter om de är tekniskt felfria.
Kontrollera om produkten har uppenbara fel, exempelvis sprickor i huset, saknade nitar, skruvar eller kåpor eller
andra fel som påverkar användningen.
Använd enbart produkten i de miljöer som anges på typskylten och i tekniska data.
Tillämpa de säkerhetsavstånd, skyddsavstånd och andra avstånd som föreskrivs i SS-EN ISO 13857.
Allmänna obligatoriska elektriska och mekaniska säkerhetsanordningar ska tillhandahållas lokalt.
Inga säkerhetskomponenter får åsidosättas eller stängas av.
Om produkten används av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller kognitiva förmågor måste det ske
under uppsikt eller enligt anvisning av ansvariga personer.
Håll barn bort från produkten.
2.2. Regler och föreskrifter
Vid korrekt installation och användning enligt föreskrifterna uppfyller produkten de standarder och EU-direktiv som
gällde när produkten började säljas.
Följ också de allmänna lagarna och andra obligatoriska föreskrifter inom EU eller landet, samt landets olycksfalls-
rebyggande och miljövårdande regler.
www.ruck.eu |
4| MPC...D.F4 TI
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
3.2. Otillåten användning
Otillåten användning omfattar framför allt om du använder produkten på andra sätt än de som beskrivs i kapitlet ”An-
vändning enligt bestämmelserna”.
Följande saker är otillåtna och farliga:
Transport av explosiva och brännbara medier samt drift i explosiv atmosfär.
Transport av aggressiva och slipande medier.
Drift utan kanalsystem.
Drift med stängda luftanslutningar.
Användning på fordon, flygplan och fartyg.
3.3. Personalens kvalifikationer
Installation, idrifttagning och användning, demontering, underhåll (tillsyn och skötsel) kräver grundläggande kunskaper
i mekanik och elektronik samt kunskap om tillhörande fackterminologi. För att driftsäkerheten ska kunna garanteras
får sådana åtgärder bara utföras av en yrkeskunnig person eller en instruerad person som handleds av en yrkeskunnig
person. En yrkeskunnig person är personer som i kraft av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och sin erfarenhet samt
sina kunskaper om gällande bestämmelser som erhållits genom uppdragen känner till riskerna och kan vidta lämpliga
säkerhetsåtgärder. En yrkeskunnig person måste följa de gällande yrkesspecifika reglerna.
I den här anvisningen placeras varningarna framför en åtgärd om det finns risk för person- eller materialskador. De
riskförebyggande åtgärder som beskrivs måste vidtas.
Varningarna har följande upplägg:
Varningstecken – Symbolen uppmärksammar en fara.
Typ av fara – Anger farans källa eller typ.
»Följder – Beskriver följderna om inte faran observeras.
→ Åtgärd – Anger hur faran kan förhindras eller kringgås.
3.4. Varningar och symboler i den här bruksanvisningen
3.1. Användning enligt bestämmelserna
Våra produkter är ofullständiga maskiner enligt EU:s maskindirektiv 2006/42/EG (delmaskiner). Produkterna är inte
användningsklara maskiner enligt EU: maskindirektiv.
De är enbart avsedda att användas i maskiner eller lufttekniska system och anläggningar eller tillsammans med andra
komponenter i maskiner eller anläggningar. Produkterna får bara tas i drift när de har installerats i maskinerna eller
anläggningarna där de ska användas och de uppfyller alla krav i EU:s maskindirektiv.
Ta hänsyn till tekniska data i bruksanvisningarna och gränsvillkoren.
Följ uppgifterna i tekniska data och på typskylten för medie- och omgivningstemperatur.
I tillåten användning ingår att du ska ha läst och förstått hela denna bruksanvisning.
Vid felaktig användning kan risk uppstå för användarens eller tredje mans liv och hälsa, och anläggningen
eller andra material kan få försämrade prestanda.
5
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
SE
Varning för farlig plats!
Anger situationer som kan bli farliga. Om inte varningarna efterlevs finns risk för personska-
dor och/eller materialskador.
Varning för farlig elektrisk spänning!
Anger att risker kan förekomma på grund av elektricitet. Om inte varningarna efterlevs finns
risk för dödsfall, personskador och/eller materialskador.
Varning för heta ytor!
Anger att risker kan förekomma på grund av varma ytor. Om inte varningarna efterlevs finns
risk för personskador och/eller materialskador.
Varning för handskador!
Anger att risker kan förekomma på grund av rörliga och roterande delar. Om inte varningarna
efterlevs finns risk för personskador.
Varning för hängande last!
Anger att risker kan förekomma på grund av hängande laster. Om inte varningarna efterlevs
finns risk för dödsfall, personskador och/eller materialskador.
Följ alla viktiga anvisningar!
Användningsanvisningar för säker och optimal användning av produkten.
Varningstecken Betydelse
Varning för farlig elektrisk spänning!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för dödsfall, per-
sonskador och/eller materialskador.
→ Innan du börjar arbeta på strömförande delar ska
produkten göras helt spänningslös och säkras mot
återinkoppling!
Stick aldrig in händerna i fläkthjulet eller andra ro-
terande delar!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för svåra persons-
kador.
→ Inga arbeten får utföras förrän fläkthjulet står helt
stilla!
Rengör aldrig innanmätet med rinnande vatten eller
högtrycksspruta. Använd inga aggressiva eller lät-
tantändliga rengöringsmedel när du rengör fläkthjulet
eller huset!
Använd bara en mild tvållösning. Rengör fläkthjulet
med trasa, borste eller pensel.
Varning för farlig plats!
»Om inte varningarna efterlevs finns risk för personska-
dor och/eller materialskador.
→ Egenhändiga reparationer medför risk för material-
och personskador. Dessutom slutar alla produkt- och
tillverkargarantier att gälla.
Försiktigt! Risk för brännskador!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för personskador
och/eller materialskador.
→ Rör inte ytan innan motorn och värmningen har sval-
nat!
Stick aldrig in händerna i fläkthjulet eller andra ro-
terande delar!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för svåra persons-
kador.
→ Inga arbeten får utföras förrän fläkthjulet står helt
stilla!
www.ruck.eu |
6| MPC...D.F4 TI
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
5. PRODUKTINFORMATION
Beskrivning:
Brandgasfläkt för frånluft
Frånluftsboxen med funktion för brandgasventilering kan under en brand evakuera brandrök tillförlitligt i 2timmar
upp till 400°C. Frånluftsboxen måste bytas ut efter en brand. Upprepad drift vid 400°C är förbjuden.
Kontinuerlig drift upp till 200°C
Luftkanal utan avledning
Radialfläkthjul
Med kondensutlopp
Motor utanför luftströmmen (VDI 2052))
Lokalt motorskydd
Får bara ställas upp utomhus om lämpligt väderskydd används.
Godkänd enligt SS-EN 12101-3
Det bakåtsvängda högeffektiva fläkthjulet är av pulverlackerat stål och sitter på axeln på en standardväxelströms-
motor. Fläkthjulet är dynamiskt balanserat i 2plan enligt kvalitetsnivå G 6.3 i SS-ISO 1940. Kullagren är under-
hållsfria och permanentsmorda. Motorn är placerad utanför luftflödet.
Den inbyggda IE-3-klassade växelströmsmotorn kan som regel bara styras med en frekvensomvandlare!
Kubformat, dubbelväggigt hus av förzinkad stålplåt klätt med 30mm obrännbar mineralull enligt SS-EN 13501-1,
klass A1. Fläkten har inbyggt bottentråg och kondensutloppsrör.
Vid rengörings- och underhållsarbeten kan hela serviceluckorna lyftas av i luckhandtaget. Dörrhandtaget medföljer
löst i leveransen. Husets insida är helt slät utan utstickande skruvar. Sidoväggarna skruvas fast i husets ram så att
inga skruvar sticker in i huset.
4. OBSERVERA FÖLJANDE
4.1. Allmänna anvisningar
Personer som monterar, tar isär eller använder våra produkter får inte under tiden vara påverkade av alkohol, dro-
ger eller läkemedel som försämrar medvetandegraden och reaktionsförmågan.
Fastställ och följ ansvarsfördelningen när produkten används, underhålls och styrs så att ingenting är oklart vad
gäller säkerheten.
4.2. Monteringsanvisningar
Frånskilj alltid produkten helt från nätet innan du monterar den eller lossar och ansluter kontakter. Säkra produkten
mot återinkoppling.
Dra kablar och ledningar så att de inte skadas och ingen riskerar att snubbla över dem.
Inga anvisningsskyltar får förändras eller tas bort.
4.3. Anvisningar för idrifttagning
Säkerställ att alla elanslutningar används eller är pluggade och skyddas mot beröring. Ta bara fullständigt instal-
lerade produkter i drift.
På/av-knappen ska alltid vara lätt åtkomlig och fungera felfritt!
Bara behörig personal får använda inställningsanordningar på komponenter och delar, och de måste följa föreskrif-
terna för tillåten användning.
Stäng av anläggningen och säkra den mot återinkoppling i händelse av nödsituation, felfunktion eller andra avvikel-
ser.
Det är inte tillåtet att överskrida tekniska data som anges på typskylten.
4.4. Anvisningar under drift
7
SE
Serie
Tillåten temperatur/tid
vid brandgasventilering
Tillåten temperatur
vid kontinuerlig drift
MPC...TI +400°C/120min -20°C till +200°C
Förklaring:
Imax Max. strömförbrukning
tA / tMMax. omgivningstemperatur / Max. medietemperatur
P1N Märkeffekt
nNNominellt varvtal
ErP Data ErP-efterlevnad om sådan krävs enligt förordning 327/2011
η Sammanlagt effektivitet
N Effektivitet vid optimal energieffektivitet
ID Artikelnummer
SN Serienummer
5.3. Typskylt
OBSERVERA! Ta alltid hänsyn till uppgifterna på typskylten!
Luftflödesriktning
ErP 2015
Produktbeteckning
Provningsdatum
CE-märkning
Skyddsklass
5.1. Tillåtna medietemperaturer
5.2. Godkännande
Den provning som föreskrivs i SS-EN 12101-3:2015 har genomförts av Slovenian National Building and Civil Enginee-
ring Institute (ZAG).
Certifikatnummer: 1404-CPR-3072
Finns på: www.zag.si/en/certificates
6. LEVERANSEN OMFATTAR
1st. Frånluftsfläkt
1st. monterings-, användnings- och underhållsanvisning
EG-försäkran om överensstämmelse
EG-Förklaring om införlivande (Direktiv 2006/42/EG)
Motorns isoleringsklass
EAC-märkning
www.ruck.eu |
MPC 355 D4 F4 TI 30
06.11.2019
SN 191106-Q00000-123
400V 3~Y
I
max.
t
A
/t
M
P1N
nN
50Hz
1,3A
60/200°C
772W
1605 1/min
ISO F
VSD not integrated
N= 72,4
η=56,9% (A,static)
ErP 2015
8
EA
B
DC
G
F
A B C D E F G
mm mm mm mm mm mm mm
| MPC...D.F4 TI
MPC...D.F4 TI 30
146661 500 500 500 417 552 673 210
146665 500 500 500 417 552 673 210
146669 500 500 500 417 552 673 210
146675 700 700 700 617 752 863 324
146679 700 700 700 617 752 863 324
146696 700 700 700 617 752 906 324
146700 900 900 900 817 952 1084 410
146711 900 900 900 817 952 1141 410
MPC 225 D2 F4 TI 30 146661 400V 3~Y 50 496 0,9 60 200 72 78 84 141262 40,3
MPC 250 D2 F4 TI 30 146665 400V 3~Y 50 649 1,2 60 200 72 81 86 141262 41,0
MPC 280 D2 F4 TI 30 146669 400V 3~Y 50 700 1,3 60 200 71 81 86 141262 41,3
MPC 355 D4 F4 TI 30 146675 400V 3~Y 50 772 1,3 60 200 68 76 82 141262 72,5
MPC 400 D4 F4 TI 30 146679 400V 3~Y 50 558 1,1 60 200 68 72 80 141262 74,0
MPC 450 D4 F4 TI 30 146696 400V 3~Y 50 1213 2,4 60 200 70 78 85 141262 82,5
MPC 500 D4 F4 TI 30 146700 400V 3~Y 50 1461 2,9 60 200 74 79 85 141262 120,0
MPC 560 D4 F4 TI 30 146711 400V 3~Y 50 2640 5,0 60 200 75 80 88 141262 144,0
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Produktbeteckning
Artikelnummer
Spänning UN
Frekvens fN
Märkeffekt PN
Max. motorström Imax
Max. omgivningstemperatur tA
Max. medietemperatur tM
Avgiven ljudnivå
Ljudnivå vid insug
Ljudnivå vid utblås
Kopplingsschema
Vikt
VHz W A °C °C dB(A) dB(A) dB(A) kg
7. TEKNISKA DATA
8. MÅTT
Artikelnummer
9
SE
9. TRANSPORT OCH LAGRING
Transport och lagring får bara utföras av fackpersonal som följer gällande föreskrifter och anvisningarna i monterings-,
användnings- och underhållsanvisningen.
Observera och följ dessa punkter:
Kontrollera att leveransen är korrekt och oskadad och innehåller allt som anges på följesedeln. Meddela speditören
skriftligt om något saknas eller transportskador konstateras. Om detta inte sker upphör garantin att gälla.
Vikt se tekniska data.
Transport ska ske med lämpliga lyftdon i originalförpackningen vid de utsedda transportanordningarna.
Om en gaffeltruck används för transporten ska du se till att produkten ligger helt på en lastpall och dess tyngd-
punkt befinner sig mellan gafflarna.
Föraren ska vara behörig att köra gaffeltruckar.
Vistas inte under hängande last.
Undvik skador och deformationer av huset.
Ska förvaras torrt och väderskyddat i originalförpackningen. Öppna pallar ska täckas med skivor. Även vädertåliga
moduler ska täckas över eftersom de bara är vädertåliga efter slutförd installation. Fukt som har kommit in i origi-
nalförpackningen ska genast avlägsnas.
Lagras i temperaturer mellan +5°C och +40°C. Undvik stora temperaturvariationer.
Vid långtidslagring – ett år eller mer – behöver du kontrollera för hand att fläkthjulen och ventilerna går lätt.
10. UPPSTÄLLNING OCH MONTERING
All montering måste utföras av yrkespersonal som följer monterings- och användningsanvisningen samt gällande före-
skrifter och standarder.
Observera och följ dessa punkter:
Fundamentet ska vara jämnt och vågrätt. Det får inte luta åt något håll eller vara ojämnt.
Ställ upp och rikta in produkten med hjälp av ett vattenpass. Garanterat felfri funktion kräver att produkten är
monterad vågrätt.
Använd enbart lämpliga monteringshjälpmedel som uppfyller alla regler.
Installera produkten så att den är lätt att komma åt vid underhåll och rengöring.
Produkten får bara monteras med godkända och ändamålsenliga infästningar på alla fästpunkter.
Skapa inga spänningar i produkten vid installationen.
Det är inte tillåtet att borra hål eller sätta fast skruvar på andra ställen i huset än på de ställen där fästanordnin-
garna ska hakas fast.
Kanalsystemet får inte fixeras på huset.
För att skydda mot stomljud rekommenderar vi att en dukstos används för inkopplingen till kanalsystem.
Emballaget kan se olika ut beroende på produktens storlek.
Emballage: Transport av produkten på en pall med gaffel-
truck.
www.ruck.eu |
10
A
A
| MPC...D.F4 TI
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
I denna installationsposition rekommenderar vi en UCPD i lämplig storlek för boxen så att kondensat kan
rinna ut.
Kondensutlopp 3/4” invändig gänga finns
också på motorsidan för montering med mo-
torn riktad nedåt
Montera till sist handtaget på en stängd panel
som är lättåtkomlig för underhållsarbeten.
10.1. Montering med tillbehör
Kondensavlopp 3/4 tums innergänga
UCPD
Panel med kondensutlopp
11
A
B
C
- kg
A3
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
- mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:10
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Rohling_MPC280D2F4TI30
Intern
- kg
A3
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
- mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:10
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Rohling_MPC280D2F4TI30
Intern
- kg
A3
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
- mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:10
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Rohling_MPC280D2F4TI30
Intern
SE
10.1. Installationsposition
Motor upp
Insug
Utblås
Insug
Utblås
Insug
Utblås
Motor ner
Motor sida
I denna installationsposition rekommenderar vi en UCPD i lämplig storlek för boxen så att konden-
sat kan rinna ut.
www.ruck.eu |
12 | MPC...D.F4 TI
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Elinstallationen får bara utföras av utbildade elektriker enligt monterings-, användnings- och underhållsanvisningen
och gällande nationella föreskrifter, regler och standarder:
ISO- och EN-föreskrifter inklusive alla säkerhetsregler.
Tekniska anslutningsvillkor
Föreskrifter för arbetsskydd och förbyggande av olycksfall
Listan gör inga anspråk på att vara fullständig.
Alla bestämmelser ska tillämpas på eget ansvar.
Elanslutningar ska genomföras enligt tillhörande kopplingsscheman och plintritningar.
Kabeltyp, kabeltvärsnitt och dragning ska fastställas av en behörig elektriker.
Kablarna ska dras separat från låg- och svagspänningskablar.
Om produkten saknar en reparationsbrytare måste strömförsörjningsledningen måste innehålla en allpolig frånskil-
jare med minst 3mm kontaktöppning.
En separat kabelinföring ska användas för varje kabel.
Kabelinföringar som inte används ska förslutas lufttätt.
Alla kabelinföringar måste förses med dragavlastning.
Installera en potentialutjämningen mellan produkten och kanalsystemet.
Kontrollera alla skyddsåtgärder när elen har anslutits. (Jordningsmotstånd med mera.)
Motorströmmen och motoreffekten får inte överskrida värdena på motortypskylten. Det angivna högsta fläkt-
varvtalet får aldrig överskridas. Motorn och fläkten kan förstöras av överbelastningen och delar kan lossna, flyga
iväg och skada andra komponenter.
11. ELANSLUTNING
Varning för farlig elektrisk spänning!
»Om inte riskerna hanteras finns risk för dödsfall, personskador och/eller materialskador.
→ Innan du börjar arbeta på strömförande delar ska produkten göras helt spänningslös och säkras mot
återinkoppling!
Strömförsörjningsledningen ska anslutas enligt uppgifterna på kopplingsschemat. Följ uppgifterna på produktens typs-
kylt och gällande direktiv vid dimensionering av ledningen. En avsäkring med korrekt dimensionerade automatsäkringar
(jordfelsbrytare) ska finnas.
Produkten ska anslutas enligt kopplingsschemat. Om fläkten som styrs av externa regleranordningar används ska till-
verkarnas respektive bruksanvisningar följas.
11.1. Strömförsörjningsledning för produkt / Elanslutning/plintschema
13
SE
11.2. Stjärnkoppling / Triangelkoppling
Elmotorer blir varma under drift. I vissa situationer (för höga omgivnings- eller medietemperaturer, kraftig smuts och
dylikt) kan motortemperaturen överstiga säkerhetsgränserna hos elektriskt isolerade delar. För att motorskador ska
undvikas kan olika slags temperaturövervakning användas, och minst en ska vara installerad lokalt.:
Övervakning av värmemotorström med en frekvensomvandlare
Motorskyddsbrytare
11.3. Överhettningsskydd för motorn
Vid stjärnkoppling är anslutningarna U2, V2 och W2 sam-
mankopplade med kortslutningsbleck. För att rotations-
riktningen ska stämma måste L1 anslutas till U1, L2 till
V1 och L3 till W1.
I en triangelkoppling sammankopplas U1 med W2, V1
med U2 och W1 med V2 via kortslutningsbleck. För att
rotationsriktningen ska stämma måste L1 anslutas till
U1, L2 till V1 och L3 till W1.
Om produkterna roterar åt fel håll trots att de har anslutits på rätt sätt till nätet eller frekvensomvand-
laren så behöver det åtgärdas. Då kan du byta plats på två av faserna i plintblocket (exempelvis L1 mot
L2 eller L2 mot L3). Kontrollera sedan rotationsriktningen på nytt.
Tekniska data på fläktens typskylt är styrande för elanslutningen, inställningarna för en motorskydds-
brytare och parametrering av frekvensomvandlare. De kan avvika från tekniska data för motorn.
Stjärnkoppling
Triangelkoppling
Använd stjärnkoppling om motorn ska anslutas direkt till
ett 3-fasnät med spänning på 400V.
Stjärnkoppling ska också användas vid styrning med frek-
vensomvandlare med 400 V utspänning (vanligen frek-
vensomvandlare med 3-fasanslutning på 400V).
Använd triangelkoppling om motorn ska anslutas direkt
till ett 3-fasnät med spänning på 230V.
Triangelkoppling ska också användas vid styrning med
frekvensomvandlare med 230 V utspänning (vanligen
frekvensomvandlare med 1-fasanslutning på 230V).
Följande kopplingar enbart möjliga för modellstorlek 225–560:
www.ruck.eu |
14 | MPC...D.F4 TI
MPC 225 D2 F4 TI 30 146661 50 60 1,1 1,9
MPC 250 D2 F4 TI 30 146665 50 60 1,4 2,4
MPC 280 D2 F4 TI 30 146669 50 50 1,5 2,6
MPC 355 D4 F4 TI 30 146675 50 50 1,5 2,6
MPC 400 D4 F4 TI 30 146679 50 80 1,3 2,3
MPC 450 D4 F4 TI 30 146696 50 70 2,6 4,5
MPC 500 D4 F4 TI 30 146700 50 50 3,1 5,4
MPC 560 D4 F4 TI 30 146711 50 55 5,2 9
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
Om andra fabrikat används måste följande parametrar ställas in korrekt.
Om en jordfelsbrytare används måste de vara allströmskänsliga av typ B eller B+.
Produktbeteckning Artikelnummer Märkfrekvens
fN
Max. frekvens
fmax
Max. motorström Imax
3~400V Y
Max. motorström Imax
3~230V D
Hz Hz A A
11.5. Jordfelsbrytare
Plintarna och anslutningarna är strömförande även när produkten är avstängd. Vidrör inte produkten inom
5minuter från det att den allpoligt har frånskiljts från nätet.
Om fläktarna säljs eller tas i drift inom EU måste de förses med varvtalsreglering. Det kan enbart ske i form av en
frekvensomvandlare. Om spänningsstyrda eller andra typer av varvtalsreglage används kommer de genast att skada
motorn.
Vi erbjuder testade och godkända frekvensomvandlare som tillbehör. De är förprogrammerade och exakt avstämda
efter gällande motoreffekt och varvtal.
11.4. Frekvensomvandlare
12. IDRIFTTAGNING
Först när en risk eller fara har uteslutits får produkten tas i drift av utbildad yrkespersonal. Följande kontroller
ska genomföras med hänsyn till monterings- och användningsanvisningen och gällande föreskrifter:
Produkten och kanalsystemet ska vara korrekt och fullständigt monterade.
Undersök kanalsystemet, produkten och medieledningarna (i förekommande fall) och avlägsna eventuella
främmande föremål (skölj).
Insugsöppningen och framledningen till produkten ska vara fria.
Kontrollera alla mekaniska och elektriska skyddsanordningar (exempelvis jordning).
Nätanslutningens spänning, frekvens och strömtyp ska motsvara uppgifterna på typskylten.
Observera:
En standardfrekvensomvandlare avger en modifierad sinusvåg på utgången. Vissa kombinationer av motor och frek-
vensomvandlare kan därför avge buller. Beroende på fläktens konstruktion och ytform kan detta vara hörbart.
Om bullret blir kraftigt kan det uppfattas som störande. För industriella tillämpningar är bullret vanligen acceptabelt.
Exempel på åtgärder är att förändra taktfrekvensen, sätta in ett sinusfilter eller använda en frekvensomvandlare med
inbyggt sinusfilter.
15
SE
Underhåll, felavhjälpning och rengöring måste utföras av yrkespersonal som följer monterings- och använd-
ningsanvisningen samt gällande föreskrifter.
Kontrollera att inga ledningsförbindelser, anslutningar eller komponenter har lossnat ifall produkten inte
har kopplats bort allpoligt från nätet. Säkra anläggningen mot oavsiktlig start.
Inga individuella komponenter får vara utbytta mot varandra. Det betyder att komponenter avsedda för
en produkt inte får användas för andra produkter.
Med regelbundet underhåll och skötsel fungerar våra produkter felfritt och bibehåller sitt värde, samtidigt
som skador förebyggs. För ett underhållsprotokoll.
Genomför de angivna underhållsarbetena på produkten enligt de angivna intervallen.
13. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Vid korrekta driftvillkor kräver inte våra produkter något mer omfattande underhåll.
Åtgärderna nedan ska utföras regelbundet och i enlighet med gällande säkerhets- och arbetsskyddsregler:
Kontrollera säkerhetsanordningarnas funktion och reglering.
Kontrollera om elanslutningarna eller kabeldragningen har skadats.
Avlägsna smuts från fläktens fläkthjul och fläkthusets insida för att förebygga obalans och försämrad effekt.
Använd inga aggressiva eller lättantändliga rengöringsmedel när du rengör fläkthjulet eller huset.
Använd helst bara vatten (inte rinnande vatten) eller en mild tvållösning.
Rengör fläkthjulet med trasa, borste eller pensel.
Använd aldrig högtryckstvätt.
Balansvikterna får aldrig rubbas eller avlägsnas.
Fläkthjulet och installationsdelarna får inte vara skadade på något sätt.
Genomför en säkerhetskontroll enligt informationen i kapitel 11 och 12 efter underhåll och skötsel, innan produkten
tas i drift igen!
13.1. Checklista för underhåll och skötsel
Beskrivning Kontrollintervall
Utlösningsanordning varje månad
Fläkt
Kontrollera fläktens funktion och driftberedskap (minst 15minuters provkörning) var 6:e månad
Kontrollera fläktens funktion och driftberedskap (minst 1timmes provkörning) varje år
Undersök avseende nersmutsning, skador, korrosion och infästning var 6:e månad
Funktionsbevarande rengöring var 6:e månad
Kontrollera fläkthjulets rotationsriktning varje år
Kontrollera att de flexibla förbindelserna är täta varje år
Kontrollera om fläkthjulet är obalanserat varje år
Kontrollera att skyddsanordningen fungerar varje år
Motor
Undersök utsidan avseende nersmutsning, skador, korrosion och infästning var 6:e månad
Funktionsbevarande rengöring varje år
Kontrollera om det låter från lagren varje år
Kontrollera att anslutningsplintarna sitter ordentligt fast varje år
Mät spänningen varje år
www.ruck.eu |
16
A
A
B
B
A-A
B-B
1
2
3
3
4
| MPC...D.F4 TI
SE
Monterings-, användnings- och underhållsanvisning
14. LIVSLÄNGD OCH KASSERING
14.1. Produktens livslängd
Motorerna är försedda med permanentsmorda och underhållsfria kullager. Under normala driftvillkor är den förväntade
livslängden 30000drifttimmar.
Dessa uppgifter beror till stor del på användningsområdet och omgivningen. Vi rekommenderar att produkten byts ut
efter 30000drifttimmar eller 5år.
13.2. Fläkthjulsinstallation med Taperlock-spännhylsnav
1. Rengör alla blanka ytor (kontaktytor för
spännhylsor och motoraxel).
2. Sätt dit spännhylsan (1) i navet (2) och rikta
in mot borrhålen.
3. Smörj gängstiften (3) med lite olja och skruva
in dem, men dra inte åt dem ännu.
4. Trä på fläkthjulet och spännhylsan på axeln,
rikta in dem axiellt och dra åt gängstiften
växelvis lika mycket. Följ åtdragningsmomen-
ten som anges i tabellen.
Montering
Fläkthjulet sätts fast i drivmotorns axelände med en spännhylsa.
Demontering
1. Lossa alla gängstift (3) och skruva loss dem
helt. Smörj gängstiftet med olja och skruva
in det i demonteringshålet (4).
2. Dra i gängstiftet tills spännhylsan (1) lossnar
från navet (2).
3. Nu kan fläkthjulet tas bort.
Hylsdimension
Tabell med åtdragningsmoment
Hylsdimension 1210 2012 2517
Åtdragningsmoment för skruv med äder-
bricka
(Nm)
17 26 41
Åtdragningsmoment för skruv utan äder-
bricka
(Nm)
20 31 48
Antal skruvar 2 2 2
Tekniska data
Idrifttagning (efter byte)
Ta bort eventuella monterade och främmande föremål från fläkthjuls- och insugsområdet.
Kontrollera rotationsriktningen (pil på fläkthjulets bottenplatta).
Kontrollera vid den första igångsättningen om enheten vibrerar. Eventuellt behöver det balanseras.
Systemet ska arbeta jämnt och vibrationsfritt.
17
SE
14.2. Avstängning och kassering
Vid demonteringen exponeras strömförande delar som kan ge elstötar vid beröring. Frånskilj fläkten all-
poligt från nätet och säkra den mot oavsiktlig start före demonteringen!
14.3. Reservdelar (motor och fläkthjul)
Enbart originalreservdelar får användas.
Reparationen måste genomföras av utbildad och behörig fackpersonal.
Delar och komponenter i produkten som har förbrukats genom exempelvis slitage, korrosion, mekanisk belastning,
utmattning och/eller andra effekter, som kanske inte märks direkt, ska kasseras efter demonteringen enligt gällande
nationella och internationella lagar och föreskrifter. Det gäller också för tillsatser som används, exempelvis oljor, fett
och dylikt. Om förbrukade delar som fläkthjul, valslager, motorer och dylikt återanvänds – medvetet eller omedvetet –
kan risker uppstå för personer i närheten, för miljön samt för maskiner och anläggningar. Ta hänsyn till och följ lokala
driftföreskrifter.
15. FELSÖKNING OCH AVHJÄLPNING
Fel Möjliga orsaker Åtgärdsmetoder
Fläkten startar
inte
Ingen strömförsörjning Kontrollera nätförsörjningen/anslutningar
Fläkthjulet roterar inte fritt Ta reda på orsakerna och åtgärda om
möjligt felet. Om det inte går kontaktar du
istället tillverkaren.
Motorn överhet-
tad/överhett-
ningsskyddet löser
ut
Trasigt kullager Kontakta tillverkaren
För hög omgivningstemperatur Ta hänsyn till uppgifterna på typskylten
Svagt luftflöde, motorn kan inte kylas Se information för felet ”Lågt luftflöde”
Produkten bullrar
för mycket/huset
vibrerar
Smutsavlagringar på fläkthjulet Se kapitlet Underhåll och rengöring
Fläkthjulet är i obalans Kontakta tillverkaren
Anslutningen till insugs- eller utblåsningsr-
ör/kanal orsakar vibrationer
Montera fläkt med vibrationsdämpning
Fästskruvarna sitter löst Dra åt skruvarna
Trasigt kullager Kontakta tillverkaren
Fläktbladen sitter löst Kontakta tillverkaren
Lågt luftflöde Fläkthjulet roterar åt fel håll (fel luftflödes-
riktning)
Observera markeringen på produkten/typs-
kylten. Kontrollera elanslutningarna
Hög tryckförlust i anläggning Förbättra rörledningsnätet eller välj en star-
kare fläkt
Backspjäll stängda eller bara delvis öppna Kontrollera backspjällets styrning/installati-
on
Kanalsystemet är blockerat Avlägsna blockeringen / Rengöring av
skyddsgaller
Felaktig inställd eller ansluten varvtalsreg-
lering
Kontrollera inställningarna och om-
kopplingsanordningen, ställ in/anslut på nytt
vid behov
www.ruck.eu |
Informationsdatum
print 06.07.2021
mpctg_pb_07_k10001_sv
Med förbehåll för ändringar
Språk:
Svenska
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 7930 9211-300
Fax. +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18