AVENTICS Dual valve IS12-PD-ISO 5599-1, size 2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Svenska
1 Om denna dokumentation
Dokumentationens giltighet
Denna dokumentation gäller för följande dubbelventilvarianter (två elstyrda pneumatiska 5/2-
ventil, serie IS12-PD, storlek 2, med slidlägesindikering):
Denna bruksanvisning vänder sig till montörer, användare, servicetekniker och driftansvariga.
Denna dokumentation innehåller viktig information för att transportera, montera, driftsätta,
använda och underhålla produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt.
O Du bör läsa igenom hela bruksanvisningen noga, särskilt kapitlet “2 Säkerhetsföreskrifter”,
innan du börjar arbeta med produkten.
Denna produkt är CE-märkt. EG-konformitetsförklaring finns i bruksanvisningen.
Nödvändig dokumentation
Dubbelventilen är en systemkomponent.
O Följ även bruksanvisningarna för övriga systemkomponenter samt tillverkarens
anläggningsdokumentation.
Återgivning av information
Säkerhetsföreskrifter
I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för
person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas.
Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:
W Varningssymbol: uppmärksammar faran
W Signalord: visar hur stor faran är
W Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran
W Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas
W Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran
Signalordens betydelse
Materialnummer
(Singelventil)
Spole MO Pilotmatning Backventil
R422003729
(R422003656)
24 V DC
M12
utan spärr extern nej
R422003730
(R422003656)
24 V DC
M12
utan spärr intern nej
R422003980
(R422003651)
24 V DC
Form A
utan spärr extern nej
R422003982
(R422003651)
24 V DC
Form A
utan spärr intern nej
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O Åtgärder för att förhindra faran
Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006
FARA
Markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador eller till och med
dödsfall om den inte avvärjes
VARNING
Markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och med dödsfall om den
inte avvärjes
SE UPP!
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra personskador om den inte
avvärjs.
OBS!
Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Symboler
Följande symbol markerar en anvisning som inte är säkerhetsrelevant, men som underlättar
förståelsen av denna bruksanvisning.
rkortningar
I denna dokumentation används följande förkortningar:
2 Säkerhetsföreskrifter
Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk för
person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten.
O Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen.
Avsedd användning
Dubbelventilen är en säkerhetskomponent enligt maskindirektiv 2006/42/EG och har CE-
märkning. Den skall användas för avluftning av tryckluftssystem eller jämförbara enheter eller
för att undvika en oönskad igångsättning.
O Produktens normer och testvärden finns i kapitel 16 “Tekniska data”.
O Håll dig inom de effektgränser som anges i tekniska data.
Produkten är avsedd för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.
Avsedd användning innebär också att du har läst och förstått denna bruksanvisning och speciellt
kapitlet 2 “Säkerhetsföreskrifter”.
Säkerhetsfunktion enligt ISO 13849
Dubbelventilen är ett redundant system enligt kraven i ISO 13849-1 och -2, genom vilket den
pneumatiska säkerhetsfunktionen "Säker avluftning" och Skydd mot oväntad igångsättning"
garanteras även vid ett fel i ventilen (t ex på grund av slitage).
Vid korrekt anslutning i styrsystemet enligt ISO 13849-1 och -2 kan denna produkt användas upp
till kategori 3 och 4 och en Performance Level upp till kategori e erhålls.
De använda ventilerna har avläsning av slidlägespositionen och förbättrar styrsystemet
diagnostäckningsgrad.
Produkten har utvecklats och tillverkast enligt grundläggande och erkända säkerhetsprinciper
enligt ISO 13849-2.
Felfunktion på grund av gemensam orsak (Common Cause Failure - CCF)
Genom att användaren genomför följande åtgärder, kan felfunktion på grund av gemensam
orsak undvikas:
W Respektera temperaturområdet (se kapitel 16 “Tekniska data”)
W Använda rätt tryckluftkvalitet (se kapitel 10 “Drift”)
W Respektera tillåtet drifttryck (se kapitel 16 “Tekniska data”)
W Respektera tillåtet spännings- och strömområde för spolar och sensor (se kapitel 16
“Tekniska data”)
I avsedd användning av denna produkt ingår även, att användaren känner till och lever upp till
alla andra krav i ISO 13849-1- och -2 (t ex åtgärder för mjukvara, för diagnoser, för att förhindra
ytterligare fel med gemensam orsak (CCF), för att förhindra systematiska störningar m.m.) och
slutligen utvärderar om den Performance Level som krävs uppnås.
Ej avsedd användning
VARNING!
Varning: Felaktig användning kan leda till person- och materialskador.
Följande användning är därmed förbjuden:
W användning i icke-industriella miljöer/bostäder
W användning utomhus,
W användning utanför de angivna gränser för produkten som finns specificerade i teknisk data
W egna förändringar,
W användning i omvänd drift (till- och frånluft i omvänd ordning)
W vakuumdrift
W användning i ATEX-certifierade (explosionsfarliga) områden,
W användning i närheten av ferromagnetiska delar (ett avstånd på 30 mm till sensorn måste
hållas och magnetfält skall generellt undvikas)
All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som ej avsedd
användning och är därmed förbjuden.
AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning.
Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning.
Symbol Betydelse
Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
Förkortning Betydelse
CCF Felfunktion på grund av gemensam orsak
DC Diagnostäckningsgrad
MO Manuell omställning
PL Performance Level
PL
r
Relevant Performance Level
SF Säkerhetsfunktion
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003737–BAL–001–AB | Svenska 31
rkunskapskrav
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper
inom mekanik, elektricitet och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För
att garantera driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller
instruerad person under ledning av fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och
erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete,
upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta
tillämpliga yrkesmässiga regler.
Allmänna säkerhetsanvisningar
W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet
och på arbetsplatsen.
W Följ de säkerhetsföreskrifter- och bestämmelser som gäller i användarlandet.
W Dubbelventilen får bara användas om den är i ett tekniskt felfritt skick.
W Följ alla anvisningar som står på produkten.
W Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller dubbelventilen får inte
vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra
reaktionsförmågan.
W Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av tillverkaren.
W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som
anges i produktdokumentationen.
W Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan
okontrollerade drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får
därför endast användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd
för detta ges i produktdokumentationen.
W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en
maskin eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller
landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer.
Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
VARNING
Risk för personskador pga lagrad energi (tryckluft) och spänning!
När anläggningen står stilla finns det fortfarande risker beroende på lagrad energi (tryckluft)
och spänning.
O I princip ska man undvika att tryckluften hålls instängd.
O Gör den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan produkten monteras/
demonteras.
O Avlufta anläggningen innan arbetet påbörjas.
O Se till att anläggningen aldrig kan kopplas på av misstag.
O Avlägsna alla andra riskkällor i det omedelbara arbetsområde där energi som lagrats i
anläggningen kommer ut.
Risk för personskador vid isärmontering av dubbelventilen resp. ventilen!
Förspända fjädrar kan plötsligt fjädra ut om ventilen monteras isär.
O Dubbelventilen resp. ventilen får aldrig monteras isär.
O Ljuddämparen i anslutning 5 ( 7) får inte tas bort, för att uppnå specificerad bullernivå.
O Fästskruvarna på ventilgavlarna ( 2, 3) får inte skruvas ur.
O Pilotventilens fästskruvar ( 12) får inte skruvas ur.
O Sensorhusets fästskruvar ( 5) får inte skruvas ur.
O Sensorn får inte bytas ut, demonteras och dess läge får inte ändras.
Risk för personskador om de anläggningsspecifika gränsvärdena inte följs!
Driftvillkoren för dubbelventilen kan avvika från anläggningens driftvillkor.
O Beakta även uppgifterna i den övergripande anläggningsdokumentationen.
O Vänd dig till anläggningens tillverkare eller till AVENTICS GmbH vid felaktigheter eller
oklarheter inför monteringen.
Risk för brännskador till följd av heta ytor!
Beröring av dubbelventilens yta och intilligande anläggningsdelar under pågående drift kan
leda till brännskador.
O Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på dubbelventilen.
O Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift.
Risk för personskador vid upphörande av säkerhetsfunktion!
Beroende på användningssätt måste lämpliga åtgärder vidtas, för att garantera
säkerhetsfunktionen.
O Kontrollera vid användning av skyddsåtgärder mot frånkopplingsöverspänning, om
därigenom ventilen frånkopplingstid förlängs.
O Kontrollera, om en separat dragning för ventilens elektriska anslutningskablar krävs för
er användning.
O Använd en lämplig vibrationsdämpande fastsättning för dubbelventilen vid kraftiga
maskinvibrationer
O Undvik överspänning. Detta leder till att magneterna bränns sönder.
Dubbelventilen är utrustad med en speciell ljuddämpare som motsvara kraven i ISO 13849
och vars konstruktion till stor del förhindrar att den sätts igen.
O Använd bara dubbelventilen med föreskriven ljuddämpare.
O Kontrollera att ljuddämparens flödeskapacitet inte reduceras. Detta påverkar
avluftningskapaciteten negativt.
O Ersätt vid behov ljuddämparen endast med en motsvarande modell
(AVENTICS materialnummer R412010247).
2
2
2
Personlig skyddsutrustning
O Använd lämplig skyddsklädsel vid monterings- och underhållsarbeten. Följ gällande
arbetarskyddsföreskrifter för anläggningen.
O Använd alltid hörselskydd vid drift.
Skyldigheter hos den driftsansvarige
Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med en dubbelventil är du ansvarig för
följande:
W att ändamålsenlig användning säkerställs
W att manövreringspersonalen regelbundet undervisas,
W att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten
W att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs
Ytterligare krav på driftansvarig är:
O Respektera information om montage och driftvillkor i bruksanvisningen resp. databladet.
O Respektera ytterligare krav i ISO 13849 (t ex CCF, DC, PLr, mjukvara), om produkten används
i högre kategorier (2 till 4).
O Säkerställ att maximalt antal omkopplingscykler (B10d) inom livslängden T
M
(typiskt
antagande enligt ISO 13849-1 = 20 år) inte överskrids. När det förväntade antalet
omkopplingscykler för en komponent överskrider B
10d
-värdet under livslängden, måste
motsvarande utbytesintervall fastställas.
O Koppla ventilen minst en gång i månaden, för att kontrollera att den fungerar enligt
bestämmelserna.
O Kontrollera, att de grundläggande och erkända säkerhetsprinciperna enligt ISO 13849
uppfylls för implementering och drift av komponenten.
O Kontrollera, att de tillåtna positiva och negativa av- och påkopplingsimpulserna, som görs
oberoende av de pneumatiska produkterna respekteras (se kapitel 16 “Tekniska data”).
3 Allmänna anvisningar för material- och
produktskador
4 Leveransen innehåller
I leveransen ingår:
W 1 Dubbelventil (ventil, storlek 2 med monterad och justerad sensor ST4 med M8x1-
anslutning)
W 1 Bruksanvisning
5 Beskrivning av enheten
Produktidentifikation
Kontrollera att dubbelventilen ( -8) överensstämmer med beställningen genom att titta på
materialnumret på typskylten som är placerad på basplattan (beskrivning av typskylten se ).
Tillverkningsdatumet består av fem siffror. De 3 första siffrorna anger tillverkningsår resp. -
månad och de två sista siffrorna anger tillverkningsdagen. Följande tabell visar vår märkning av
de 3 första siffrorna:
Risk på grund av hög ljudtrycksnivå!
Produktens ljudtrycksnivå uppgår under drift till 94 dB (A). Det finns risk för permanenta
hörselskador.
O Använd alltid hörselskydd vid drift.
OBS!
Skador på dubbelventilen om den tappas!
Om komponenten fallit ner kan den ha fått skador även om de inte är synliga.
O Transportera alltid komponenten med försiktighet.
O Om komponenten fallit ner, får den inte installeras.
O Kontrollera förpackningen vid leverans. Om förpackningen är skadad får komponenten
inte installeras.
År Jan Feb Mars Apr Maj Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dec
2014 417 418 419 420 453 454 455 456 457 458 459 460
2015 517 518 519 520 553 554 555 556 557 558 559 560
2016 617 618 619 620 653 654 655 656 657 658 659 660
...
2019 917 918 919 920 953 954 955 956 957 958 959 960
2020 037 038 039 040 073 074 075 076 077 078 079 080
2021 137 138 139 140 173 174 175 176 177 178 179 180
...
2029 937 938 939 940 973 974 975 976 977 978 979 980
2030 0A1 0A2 0A3 0A4 0A5 0A6 0A7 0A8 0A9 0AA 0AB 0AC
2031 1A1 1A2 1A3 1A4 1A5 1A6 1A7 1A8 1A9 1AA 1AB 1AC
...
2040 0B1 0B2 0B3 0B4 0B5 0B6 0B7 0B8 0B9 0BA 0BB 0BC
2041 1B1 1B2 1B3 1B4 1B5 1B6 1B7 1B8 1B9 1BA 1BB 1BC
2042 2B1 2B2 2B3 2B4 2B5 2B6 2B7 2B8 2B9 2BA 2BB 2BC
VARNING
1
3
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003737–BAL–001–AB | Svenska 32
Dubbelventil
1 Ventil 1: IS12-PD
2 Ventil 2: IS12-PD
3 Fästskruvar 4 x Ø 6,4 mm för M6-skruvar
4 Basplatta
5 Anslutning 1 G 1/2
6 Anslutning extern pilotmatning G3/8
7 Avluftningsanslutningar med ljuddämpare
8 Etikett
9 Sensor-LED
10 Anslutning för arbetsluft 2 eller 4, G1/2
Ventil IS12-PD
1 Ventil
2 Ventilgavel ventilsida 12
3 Ventilgavel ventilsida 14
4 Sensorhus, fastskruvat mot ventilgavel (3)
5 Fästskruvar för sensorhuset
6 Sensorspår
7 Sensorkabel
8 Sensorkontakt
9 Fästmutter för spole
10 Spole
11 Stift för anslutning av en anslutningskontakt
12 Fästskruvar för pilotventilen
13 Pilotventil
14 Fästskruvar för ventilen
15 Tätning för basplatta
16 Tackplatta
17 Fastskruvar till tackplattan
6 Funktionsbeskrivning
Dubbelventil
Med dubbelventilen, i vilken två IS12-PD-ventiler med slidlägesavkänning är följande
säkerhetsfunktioner uppfyllda:
W SF1: Säker avluftning
W SF2: Skydd mot oväntad igångsättning
Dubbelventilen finns med intern och extern pilotmatning (se fig. ).
Ett system som ansluts till dubbelventilens arbetsanslutning 2 skyddas från oväntad
igångsättning och kan avluftas på ett säkert sätt.
Förutom den tvåkanaliga konstruktionen har ventilerna en funktion för slidlägesförfrågan
(detaljer se “Ventil med positionsavkänning”), vilket förbättrar diagnostäckningsgraden.
Vid driftfel avger båda sensorerna en signal (matningsspänning). Vid en felfunktion avger en av
ventilerna ingen sensorsignal. I detta fall får inga fler cykler köras, eftersom tvåkanalsfunktionen
inte kan garanteras. Det är inte tillräckligt att kontrollera om sensorsignalen står på ON, efter att
ventilen har kopplats bort. En kontroll måste göras vid varje cykel att sensorsignalen skiftat från
OFF till ON.
De båda säkerhetsfunktionerna beskrivs mer detaljerat nedan. I kapitel 9 “Driftstart” beskrivs
hur kontrollen av säkerhetsfunktionerna går till.
SF1: Säker avluftning
Båda ventilerna kopplas ur elektriskt för att avlufta ett system som är kopplat till dubbelventilen.
Vid felfri drift kan avluftningen av det anslutna systemet ske över två kanaler. Antingen genom
port 1 på ventil 2 (sensor och spole är märkta med BG2 resp. MB2) eller genom port 4 på ventil
1 (sensor och spole är märkt med BG1 resp. MB1).
När ventil 2 inte tillåter ytterligare avluftning, kan luften strömma ut genom ventil 1, eller
omvänt.
Om ventil 2 fortfarande är elektriskt tillslagen (port 2 är fortfarande ansluten till port 3), kan
dessutom frånluften avluftas genom port 2 på ventil 1 via port 3 på dubbelventilen.
SF2: Skydd mot oväntad igångsättning
För denna funktion görs båda ventilerna strömlösa (felfritt läge). Även om en av de båda
ventilerna sätts igång oväntat, påluftas inte systemet som är anslutet till dubbelventilen.
Seriekopplingen av de båda ventilerna säkerställer ett dubbelt skydd mot oväntad igångsättning.
När ventil 1 påluftar port 2 förhindras påluftning av hela systemet, på grund av att port 2 på ventil
2 är spärrad. Om ventil 2 oväntat kopplas till, förhindras ändå luftflödet till ventil 1, dvs
dubbelventilens port 2 påluftas inte.
Ventil med positionsavkänning
Ventilen i serie IS12-PD är en elstyrd pneumatisk 5/2-ventil med integrerad slidlägesindikering.
Slidlägesindikeringen arbetar på följande sätt: en magnet är inbyggd i ventilens kolv (sliden) och
på ventilsida 14 är en magnetkolvsensor, serie ST4 med M8x1-anslutning inbyggd i sensorhuset.
Sensorns LED visar slidens position. Sensorn är aktiverad då ventilsliden står i viloläge
(sensorns LED lyser), och deaktiveras då ventilen aktiveras (sensorns LED är släckt). Dessutom
överförs slidens läge till styrsystemet genom M8-anslutningen, PIN 4 (OUT).
Sensorn är tillkopplad när sliden befinner sig på ventilsida 14, dvs när ventilen är i viloläge. Då
är sensorns LED släckt.
Sensorn är bortkopplad när sliden befinner sig på ventilsida 12, dvs när ventilen är i
kopplingsposition. Då lyser sensorns LED inte.
Viloläge, sensorns LED lyser
När ventilen inte är elektriskt inkopplad, befinner sig ventilen i viloläge. Slidens läge är så, att
anslutningarna 1 och 2 är sammankopplade och anslutningarna 4 och 5 är sammankopplade.
Vid vanlig användning är då anslutning 2 trycksatt och anslutning 4 ej trycksatt. Sensorns LED
lyser och visar , att ventilen befinner sig i viloläge. Utgångsspänningen (OUT) finns på stift 4.
2
2
Eftersom systemet är trycklöst i viloläge, måste systemets matningsanslutning kopplas till
anslutning 4.
Kopplingsläge, sensorns LED är släckt
När ventilen är elektriskt inkopplad, befinner sig ventilen i kopplingsläge. Slidens läge är så, att
anslutningarna 2 och 3 är sammankopplade och anslutningarna 1 och 4 är sammankopplade.
Vid vanlig användning är då anslutning 2 ej trycksatt och anslutning 4 är trycksatt. Sensorns LED
är släckt vilket indikerar att ventilen befinner sig i kopplingsläge. Stift 4 (OUT) har 0 volt.
Eftersom systemet är i kopplingsläge, måste systemets matningsanslutning kopplas till
anslutning 4.
Förändring av sensorsignal vid påluftning av matningsanslutning 2 resp. 4
När ventilen aktiveras, förflyttas sliden från ventilsida 14 till ventilsida 12 (Se nummer 2 och 3 i
bild ). Sensorns signal ändras när sliden förflyttas, från läge "ON" till läge "OFF".
Förändring av sensorsignal vid avluftning av matningsanslutning 2 resp. 4
När ventilen är deaktiverad, förflyttas sliden från ventilsida 12 till ventilsida 14. Sensorns signal
ändras när sliden förflyttas, från läge "OFF" till läge "ON" när port 2 hör ihop med port 1 resp port
4 hör ihop med port 5.
7 Transport och lagring
Transport
Lagring
8 Montering
Dessa punkter måste beaktas vid monteringen:
W Förpackningen skyddar dubbelventilen från nedsmutsning. Låt förpackningen vara obruten
tills dubbelventilen skall monteras.
W Alla tryckluftsanslutningar och manöverelement måste vara fritt åtkomliga även efter
avslutad montering
W Dubbelventilen måste sättas fast så att den inte kan lossna pga stötar, vibrationer eller
liknande
W Sensorns position har fixerats vid tillverkningen och är säkrad med harts och en spännskurv.
Sensorns får inte bytas ut, demonteras och dess läge får inte ändras. Sensorhuset (4) är
fastskruvat i ventilgaveln (3) och har säkrat med harts. Sensorhuset får inte bytas ut,
demonteras och dess läge får inte ändras.
O Se till att dubbelventilen bara används enligt beskrivningen i kapitel “Avsedd användning”.
Förpackningen skyddar dubbelventilen från nedsmutsning. Låt förpackningen vara
obruten till ventilen ska monteras.
SE UPP!
Risk för personskador pga nedfallande enhet!
Dubbelventilen kan väga upp till 2400 g och kan skada personer om den faller ner.
O Transportera alltid dubbelventilen med försiktighet.
O Använd lämplig skyddsklädsel t.ex. skyddskor.
OBS!
Skador på dubbelventilen om den tappas!
Om dubbelventilen har tappats kan den ha fått skador även om de inte är synliga.
O Transportera alltid dubbelventilen med försiktighet.
O Om dubbelventilen har tappats får den inte installeras.
O Kontrollera förpackningen vid leverans. Om förpackningen är skadad får dubbelventilen
inte installeras.
OBS!
Skador på dubbelventilen på grund av felaktig lagring!
Olämpliga lagringsförhållanden kan leda till att produkten korroderar och livslängden
förkortas. Maximal lagringstid är två år.
O Lagra bara dubbelventilen på platser som är torra, svala och korrosionsskyddade. Undvik
direkt solljus.
O Låt dubbelventilen vara kvar i original- resp leveransförpackningen om komponenten inte
ska monteras direkt.
O Använd aldrig en dubbelventil som lagrats mer än två år.
VARNING
Risk för personskador vid monteringsarbeten på anläggning som är i drift!
Om monteringsarbeten utförs på en anläggning som är i drift kan detta leda till svåra
personskador pga rörliga maskindelar.
O Försätt anläggningen i ett tillstånd där inga arbetsrörelser längre kan ske. Vänta tills alla
rörliga maskindelar står stilla och säkra anläggningen mot återinkoppling.
Risk för personskador pga svävande nyttolast!
Nyttolast som hålls svävande med tryckluft utgör en fara om den inte säkras innan
anläggningen görs trycklös.
O För nyttolasten till en säker position eller ta bort den från anläggningen.
O Gör inte den aktuella anläggningsdelen trycklös förrän detta har gjorts.
2
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003737–BAL–001–AB | Svenska 33
9 Driftstart
Kontroll av anslutningar
O Kontrollera före driftstart att alla stickkontakter är korrekt anslutna så att skyddsklass IP65
garanteras.
Funktionskontroll
För att underlätta driftstarten kan ventilerna manövreras med den manuella omställningen.
Den manuella omkopplingen av IS12-PD-ventilen har inte spärrfunktion. Det innebär att
ventilen kopplar om till "viloläge" när den manuella knappen släpps.
Kontroll av slidlägesavläsningen
O Kontrollera innan idrifttagande, om funktionen slidlägesavläsningen fungerar utan problem.
Om inte ventilen är aktiverad (elektriskt eller mekaniskt med manuell omställning), skall
sensors LED lysa. Utgångsspänningen (OUT) finns på stift 4.
Om ventilen är aktiverad (elektriskt eller mekaniskt med manuell omställning), skall inte
sensorns LED lysa. Stift 4 (OUT) har 0 volt.
Kontroll av redundanta säkerhetsfunktioner
SF2: Skydd mot oväntad igångsättning
O Kontrollera funktionen Skydd mot oväntad igångsättning enligt följande:
SF1: Säker avluftning
För att kunna kontrollera avluftningen måste det finnas en tryckvolym på arbetsporten (2) som
kan avluftas. T ex en cylinder som på bilden .
O Kontrollera funktionen Säker avluftning enligt följande:
Om testen visar andra resultat, se kapitel 11 “Skötsel och underhåll”.
10 Drift
O Välj dubbelventilens kopplingsfrekvens så, att en fullständig avluftning alltid görs innan en
ny påluftning följer.
O Kontrollera, att driftvillkoren motsvarar angivna uppgifter i teknisk data i kapitel 16, speciellt
avseende temperatur, tryck, spänningsmatning, mekanisk belastning och klimatbelastning.
VARNING
Risk för personskador vid arbeten på anläggningen!
Om arbeten utförs på en anläggning som är i drift kan detta leda till svåra personskador pga
rörliga maskindelar.
O Håll ett tillräckligt säkerhetsavstånd till rörliga maskindelar.
O Utför inga ingrepp i anläggningen medan den är i drift.
Risk för personskador vid användning av manuell omställning!
Okontrollerade rörelser på anläggningsdelar!
O Se till innan manuell omställning används att den inte kan utlösa några okontrollerade
rörelser på systemet.
Test Resultat
1. Ventil 1:
deaktiverad
Ventil 2:
aktiverad
Arbetsport: trycklös
2. Ventil 1:
aktiverad
Ventil 2:
deaktiverad
Arbetsport:
trycklös
3. Ventil 1:
aktiverad
Ventil 2:
aktiverad
Arbetsport:
tryck finns
Avlufta arbetsanslutningen
Test Resultat
Anslutningen för arbetsluft måste vara trycksatt, t ex genom påluftning av en cylinder
1. Ventil 1:
deaktiverad
Ventil 2:
deaktiverad
Arbetsport:
trycklös
Anslutningen för arbetsluft måste vara trycksatt, t ex genom påluftning av en cylinder
2. Ventil 1:
aktiverad
Ventil 2:
deaktiverad
Arbetsport:
trycklös
Anslutningen för arbetsluft måste vara trycksatt, t ex genom påluftning av en cylinder
3. Ventil 1:
deaktiverad
Ventil 2:
aktiverad
Arbetsport:
trycklös
VARNING
Funktionsbortfall på grund av det lägst tillåtna styrtrycket underskridits!
Om styrtrycket sjunker under 3 bar, kan dubbelventilen inte längre ställa om tillförlitligt.
O Se till, att det lägst tillåtna styrtrycket alltid är minst 3 bar.
O Vid internt styrda pilotventiler resp vid externt styrda pilotventiler se till att drifttryck
resp. styrstryck är säkrat med en därför avsedd tryckregulator.
Störning av slidlägesindikering på grund av magnetkällor!
Slidlägesavläsningen kan störas av magnetkällor. På grund av detta kan säkerhetsfunktionen
påverkas.
O Se till att inga magnetkällor finns i närheten av dubbelventilen.
5
Förbereda montering
Förbered monteringen på följande sätt:
1. Avsluta driften av systemet och säkra den mot återinkoppling.
2. För tillbaka all svävande last till en statiskt säker position eller ta bort den från anläggningen.
3. Avlufta vid behov lagrad tryckluft i systemkomponenter i det omedelbara arbetsområdet.
4. Gör den aktuella anläggningsdelen tryck- och spänninglös och säkra den mot återinkoppling.
5. Fixera självroterande eller på annat sätt rörliga anläggningsdelar före montering.
6. Kontrollera att sensorkabeln är felfri innan montering. Om sensorkabeln är skadad måste
hela ventilen bytas ut. Vi rekommenderar i detta fall, att hela dubbelventilen byts ut.
Montera dubbelventilen
Dubbelventilen kan monteras i valfritt läge.
Monteringen görs med följande arbetsmoment:
W mekanisk fastsättning i anläggningen,
W anslutning till tryckluftsystemets tryckluftförsörjning,
W anslutning av sensorer
W anslutning av spole.
Sätta fast dubbelventilen mekaniskt i anläggningen
O Montera basplatta 4 med M6-skruvarna på monteringsytan så att inga mekaniska
spänningar uppstår (avstånd mellan hål se ).
O Dubbelventilen måste sättas fast så att den inte kan lossna pga stötar, vibrationer eller
liknande
O Montera dubbelventilen på ett ställe i anläggningsdelen där du lätt når luftanslutningarna
(maxmått: 160 mm x 152 mm x 160 mm).
Ansluta tryckluftsförsörjning
Ventilen matas med tryckluft genom dubbelventilens basplatta.
O Anslut tryckluften på följande sätt:
Anslutning 1 till matningstryck,
Anslutning 2 till arbetsportar.
Port 3 (–7) är från fabrik utrustad med en ljuddämpare.
Ansluta sensor
Kontakterna till M8x1-anslutningen har följande stifttilldelning (se ):
O Anslut sensorkabeln och den räfflade muttern till styrsystemet. Stifttilldelning finns i
tabellen (se ovan).
Ansluta spolen
Som visas på bilden kan spolen monteras i en 180-gradig radie i 5 olika positioner (0°, 45°,
90°, 135° och 180°).
För att ansluta spolen behövs kablar med följande anslutningar:
W en anslutningskontakt enligt ISO 4400, form A, serie CN1
W eller en M12x1-honkontakt, 3-polig, A-kodad.
Kabel och anslutningar ingår inte i leveransen. Spolens stifttilldelning visar i bilderna och .
O Anslut anslutningskontakten resp. M12-honkontakten till spolen. Kontrollera att tätningarna
sitter korrekt. Skruva därefter fast skruven på spolen (form A) resp. den räfflade muttern på
M12-kontakten.
Åtdragningsmoment för skruven: 0,4 +0,1 Nm
VARNING
Risk för personskador!
Elchock på grund av felaktig nätdel!
O Använd endast följande spänningsmatning för dubbelventilen: 24-V-DC PELV-strömkrets
enligt DIN EN 60204-1
O Strömkällan för PELV måste vara en säkerhetsisolationstransformator enligt IEC 61558-1
eller IEC 61558-2-6 eller en strömkälla, som uppfyller samma säkerhetskrav som en
säkerhetsisolationstransformator.
O Kontrollera, att nätdelens spänningsmatning alltid är mindre än 300 V AC (fasledare - 0V-
ledare).
Kontakt Stifttilldelning enligt EN 60947-5-2:1998
Stift 1 (+) brun (BN)
Stift 3 (-) blå (BU)
Stift 4 (OUT) svart (BK)
OBS!
Funktionsstörning på grund av skadad sensorkabel!
Om sensorkontaktens tätning saknas eller är defekt gäller inte skyddsklass IP65.
O Kontrollera noga att det finns tätningar i stickkontakten och att de inte är skadade.
Skador på sensorn på grund av för hög spänning!
Sensor ST4 får endast drivas med 10–30 V DC även om 110-V-AC- eller 230-V-AC-spolar
används.
O Kontrollera att sensor ST4 alltid drivs inom denna spänningsgräns.
Vi rekommenderar att ett kortslutningsskydd används.
9
1
6
2
7
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003737–BAL–001–AB | Svenska 34
11 Skötsel och underhåll
Rengöring
Underhåll
Dubbelventilen är underhållsfri. Under aggressiva omgivningsförhållanden kan dock
tätningarna i ventilen åldras snabbare. Bristfälliga tätningar leder till tryckluftsläckor och gör att
skyddsklassen IP65 inte längre gäller.
O Kontrollera regelbundet att alla kopplingar sitter fast.
O Fastställ underhållsintervall som passar just dina omgivningsvillkor och notera dem i ett
speciellt underhållsschema för anläggningen.
O Följ de underhållsintervaller som gäller för anläggningen.
Om underhåll krävs, rekommenderar vi att hela dubbelventilen byts ut eftersom endast då kan
den kompletta dubbelventilens livslängd garanteras.
12 Demontera dubbelventilen från anläggningen
1. Avsluta driften av systemet och säkra den mot återinkoppling.
2. Kontrollera vid behov att nyttolasten har nått ett stabilt läge.
3. Gör det aktuella anläggningsområdet trycklöst och säkra det mot återinkoppling.
4. Ta bort anslutningskontakten från spolen.
5. Ta bort sensorkabeln från styrsystemet.
6. Lossa dubbelventilens fyra skruvar.
Demonteringen är därmed avslutad.
13 Avfallshantering
O Avfallshantera dubbelventilen och i förekommande fall fett och smörjmedel enligt gällande
nationella bestämmelser.
14 Felsökning och åtgärder
O Vid eventuella störningar ska anslutningarna, driftspänningen och arbetstrycket
kontrolleras i aktuell anläggningsdel.
Ytterligare hjälp i samband med störningar framgår av följande tabell:
OBS!
Produktskador på grund av aggressiva rengöringsmedel!
Produkten kan skadas om den rengörs med rengöringsmedel. Någon garanti finns inte för att
dubbelventilens material kan stå emot kemiska rengöringsmedel.
O Se till att inte rengöringsmedel kommer i kontakt med dubbelventilen.
Produktskador på grund av högtryckstvätt och värme!
Produkten skadas om den rengörs med högtryck och/eller vid höga temperaturer.
O Se till att produkten inte rengörs med högtryck och/eller vid höga temperaturer.
VARNING
Risk för personskador vid arbeten när anläggningen är i drift!
Om arbeten utförs på en anläggning som är i drift kan detta leda till svåra personskador pga
rörliga maskindelar.
O Försätt anläggningen i ett tillstånd där inga arbetsrörelser längre kan ske. Vänta tills alla
rörliga maskindelar står stilla och säkra anläggningen mot återinkoppling.
Risk för skador på grund av okontrollerade rörelser!
Genom mekanisk hantering med den manuella omkopplingen kan anläggningens underhåll
underlättas. Den manuella omkopplingen av IS12-PD-ventilen har inte spärrfunktion. Det
innebär att ventilen kopplar om till "viloläge" när den manuella knappen släpps.
O Se till att inte några okontrollerade rörelse uppkommer när detta användas.
Att bestämma underhållsintervall ligger inom den driftansvariges ansvarsområde.
VARNING
Risk för skada vid demontering av dubbelventilen under tryck eller spänning!
Okontrollerade rörelser på anläggningsdelar!
O Se till, att anläggningen är tryck- och spänningsfri när ventil, spole, anslutningskontakt
eller M8x1-kontakt demonteras.
OBS!
Nedsmutsning vid demontering!
Vid demontering kan fett eller smörjmedel tränga ut från ventilen.
O Se till att omgivande utrymmen inte smutsas ned av fett eller olja vid demonteringen.
VARNING
Risk för personskador vid isärmontering av dubbelventilen!
Förspända fjädrar kan plötsligt fjädra ut när ventilen monteras isär.
O Dubbelventilen resp. ventilen får aldrig monteras isär.
O Några egna reparationsförsök får inte göras.
Om ni inte själv kan åtgärda störningar på dubbelventilen:
O Demontera dubbelventilen enligt kapitel "12 Demontera dubbelventilen från anläggningen"
och skicka ventilen till AVENTICS GmbH. Adressen finns på baksidan av denna
bruksanvisning.
15 Reservdelar och tillbehör
Ljuddämpare kan bytas ut mot AVENTICS-materialnummer R412010247. För att den ska sitta
fast ordentligt skall ljuddämparen, efter att den fått fäste skruvas in ytterligare 5-10 varv.
16 Tekniska data
Fel Möjlig orsak Åtgärd
dubbelventilen växlar
inte
styrtrycket är för lågt höj styrtrycket
dubbelventilen är mycket
otät.
demontera komponenten och skicka
den tillsammans med en beskrivning
av felet till AVENTICS GmbH
felaktig stifttilldelning till
anslutningskontakten
kontrollera stiftilldelningen till
anslutningskontakten och anslut den
på rätt sätt
använd prefabricerad
anslutningskabel till
anslutningskontakten
för låg spänning öka spänning till minst
minimispänningen.
sensor-LED är släckt felaktig stifttilldelning till
M8x1-kontakten
kontrollera stiftilldelningen och
anslut den rätt
använd prefabricerad
anslutningskabel
för låg spänning öka spänning till minst
minimispänningen.
för hög spänning Byt ut ventilen
Säkerhetsrelevant information
Livslängdskarakteristik B
10
Fråga efter den senaste B
10
deklaration vid
AVENTICS.
Feleliminering W Förändring av utgångskopplingsläge för
en IS12-PD-ventil (utan ingångssignal)
Ljudnivå 94,8 dB(A) L
p,A,peak
eller 92 dB(C) L
p,C,peak
(mätt med en volym på 0,75 l vid 6,3 bar)
Varning! Det finns risk för permanenta
hörselskador. Använd alltid hörselskydd vid
drift.
Översikt över diagnostäckningsgrad (DC), kategorier och PL som kan uppnås beroende på
säkerhetsfunktion och produktvariant:
SF Produktvariant DC Kategori max. PL max.
SF1
1)
R422003980/–982
R422003729/–730
> 99%, båda ventiler med
positionsövervakning
4e
SF2
2)
R422003980/–982
R422003729/–730
> 99%, båda ventiler med
positionsövervakning
4e
1)
SF1: Säker avluftning
2)
SF2: Skydd mot oväntad igångsättning
godkänd komponent enligt
ISO 13849-1
Dubbelventilvarianten är en godkänd komponent inom
området industriautomation när det gäller funktionerna
Säker avluftning och Skydd mot oväntad igångsättning enligt
ISO 13849-1 om följande förutsättningar är uppfyllda: vid
drift skall all information i bruksanvisningen följas, speciellt
viktiga är de effektgränser och omgivningsförhållanden som
anges i tekniskt data.
Allmänna data
Mått (längd x bredd x höjd) 160 mm x 152 mm x 160 mm
Vikt 3700 g
Arbetstryck min./max. 1 till 10 bar extern pilotmatning
3 till 10 bar intern pilotmatning
Styrtryck min./max. 3 till 10 bar
Omgivningstemperatur min./max. 0 °C / +50 °C
Lagringstemperatur min/max 0 °C / +50 °C
Driftomgivningsförhållanden max. höjd över havet.: 1000 m
Tillåtet medium tryckluft enligt ISO 8573-1 (7; 4; 4)
Max. partikelstorlek 5 μm
Tryckluftens oljehalt 0–5 mg/m
3
Tryckdaggpunkten måste ligga minst 15 °C under omgivnings- och mediumtemperaturen och
får vara max. 3 °C.
Tryckluftens oljehalt måste vara konstant under hela livslängden.
O Använd enbart oljor som godkänts av AVENTICS, se online-katalog från AVENTICS,
kapitlet ''Teknisk information''.
Monteringsläge Valfritt
Vibrationsbeständighet ±0,35 mm väg vid 10 Hz–60 Hz
5g acceleration vid 60Hz60Hz
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003737–BAL–001–AB | Svenska 35
O Mer information om teknisk data finns i online-katalogen från AVENTICS
(på www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Skakhållfasthet 30 g under 18 ms längd
3 skakningar per riktning
IP-skyddsklass IP65
Omkopplingstid (vid 6,3 bar)
på (1 -> 2 )
av (2 -> 3)
20 ms
50 ms
Nominellt flöde för påluftning
1 -> 2 1950 Nl/min
Nominellt flöde för avluftning
2 -> 3 3000 Nl/min (även vid uppkommet fel)
Elektrisk information
Max. positiv kontrollimpuls 1000 μs
Max. negativ kontrollimpuls 700 μs
Relativ luftfuktighet max. 75% vid 50 °C
Spole, serie CO1 (1824210223)
Elektrisk anslutning EN 175301-803, Form A (utan Zenerdiod)
Spänningsmatning 24 V DC ± 10%
Effekt 4,4 W
Spole, serie CO1 (1824210354)
Elektrisk anslutning EN 61076-2-101, M12x1
Spänningsmatning 24 V DC ± 10%
Effekt 4,5 W
Sensor, serie ST4
Elektrisk anslutning M8 med överfallsmutter
Spänningsmatning min. / max. 10/30 V DC
Brytström, max 0,1 A
Vibrationssäker 10–55 Hz, 1 mm
Stötsäker 30 g/11 ms
Spänningsfall U vid I
max
≤2,5 V
Kontakttyp Elektroniskt PNP
Kabellängd 0,3 m
Sensor-LED ja
Elsäkerhet Skyddsklass III
Allmänna data
AVENTICS | IS12-PD-ISO 5599-1 | R422003737–BAL–001–AB | Svenska 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AVENTICS Dual valve IS12-PD-ISO 5599-1, size 2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för