DeWalt DCS777 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 16
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 37
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 48
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 59
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 70
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 81
Português (traduzido das instruções originais) 91
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 102
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 112
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 122
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 132
112
SVENSKA
Gratulerar!
Du har valt ett
DeWALT
-verktyg. År av erfarenhet, grundlig
produktutveckling och innovation gör
DeWALT
till en av de pålitligaste
partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
DCS777
Spänning V 54
Typ 1
XPS Ja
Strömförbrukning W 1750
Klingdiameter mm 216
Håldiameter mm 30
Max klinghastighet min
-1
6300
Gering (max. positioner) vänster och höger 50°
Fasning (max. positioner) vänster 48°
Sammansatt geringssnitt fasning 45°
gering 45°
Kapaciteter
kapning 90° mm 60 x 270
gering 45° mm 60 x 190
gering 48° mm 60 x 180
fas 45° mm 48 x 270
fas 48° mm 45 x 270
Totalmått mm 460 x 560 x 430
Vikt kg 15,0
Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN61029:
L
PA
(ljudtryck) dB(A) 91
L
WA
(akustiskt effekt) dB(A) 102
K (akustisk effektosäkerhet) dB(A) 3,2
Vibrationsemissionsvärde a
h
= m/s² 2,1
Osäkerhet K = m/s² 1,5
Den emissionsnivå för buller som anges i detta informationsblad har
uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN61029
och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan
användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.
VARNING: Den emissionsnivån för deklarerat buller gäller vid
verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid
används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det
är dåligt underhållet kan bullernivån avvika. Detta kan avsevärt öka
exponeringsnivån under hela dess arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom
ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är
igång utan att utföra sitt arbete.
Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela
dess arbetstid. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att
skydda operatören från effekterna av vibrationer såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma,
organiseraarbetsmönster.
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
SLADDLÖS KOMPAKT GERINGSSÅG
DCS777
Batteripaket DCB546
Batterityp Li-Ion
Spänning V
DC
18/54
Kapacitet Ah 6,0/2,0
Vikt kg 1,05
Laddare DCB118
Starkströmsspänning V
AC
230
Batterityp 18/54 Li-Ion
Ungefärlig laddningstid för
batteripaket
min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah)
45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah)
60 (6,0 Ah)
Vikt kg 0,66
DCB118 laddaren accepterar 18V Li-jon XR och XRFLEXVOLT
TM
batteripaket
(DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 och
DCB546).
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektiv
Sladdlös kompakt geringssåg
DCS777
DeWALT
deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data
uppfyller:
2006/42/EC, EN61029-1:2009+A11:2010, EN61029-2-9:2012 + A11:2013.
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2004/108/EC, 2014/30/EU och
2011/65/EU. För mer information, var god kontakta
DeWALT
på följande
adress, eller se handbokensbaksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör
denna förklaring å
DeWALT
svägnar.
Markus Rompel
Teknisk chef
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
20.07.2016
VARNING: För att minska risken för personskada,
läsinstruktionshandboken.
Säkerhetsinstruktioner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i
elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarligpersonskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Allmänna säkerhetsregler
1 . Håll arbetsområdetrent.
Belamrade områden och bänkar inbjuder tillskador.
113
SVENSKA
2 . Tänk påarbetsmiljön.
Utsätt den inte för regn. Använd inte verktyget under våta eller fuktiga
förhållanden. Håll arbetsområdet väl upplyst (250 - -300 Lux). Använd
inte elverktyg där finns risk för att orsaka brand eller explosion, t.ex. i
närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Arbetsområdet skall vara
välventilerat.
3 . Skydda mot elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade delar (t.ex. rör, radiatorer, spisar,
kylskåp). Vid extrema arbetsförhållanden (t.ex. hög fuktighet, uppkomst av
metalldamm osv.) kan den elektriska säkerheten ökas med koppling av en
skiljetransformator eller en (FI) jordfelsbrytare.
4 . Håll andra personerborta.
Låt inte personer, särskilt barn som inte är involverade i arbetet vidröra
verktyget eller batteriet och håll dem borta frånarbetsområdet.
5 . Förvara verktygsäkert.
När elverktyget inte används skall det förvaras på ett torrt, högt placerat
ställe, inlåst
utom räckhåll förbarn.
6 . Överbelasta inteverktyget.
Verktyget kommer att göra jobbet bättre och säkrare vid avseddhastighet.
7 . Använd rättelverktyg.
Tvinga inte små verktyg eller tillsatser att göra kraftiga verktygs jobb.
Använd inte elverktyg för ändamål de inte är avsedda för: använd t.ex. inte
handcirkelsåg för att såga av kvistar ellervedträ.
8 . Klä dig på lämpligtsätt.
Bär inte löst hängande kläder eller smycken eftersom de kan fastna i
rörliga delar. Halkfria skor rekommenderas vid utomhusarbeten. Använd
hårnät om du har långthår.
9 . Användskyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon. Använd en ansikts- eller dammask om
arbetet skapar damm eller flygande partiklar. Eftersom dessa partiklar kan
bli avsevärt heta bör du använda värmebeständigt förkläde. Använd alltid
hörselskydd. Bär alltid enskyddshjälm.
10 . Anslutdammutsugningsutrustning.
Om det finns anordningar för anslutning av apparater för
dammutsugning och uppsamling, se till att dessa är anslutna och
används på ett korrektsätt.
11 . Säkertarbete.
Där så är möjligt använd skruvtving eller ett skruvstäd för att hålla fast
arbetsstycket. Det är säkrare än att använda handen och du får bägge
händerna fria förarbetet.
12 . Sträck dig inte förlångt.
Ha ordentligt fotfäste och balans helatiden.
13 . Sköt verktygen medomsorg.
Håll sågverktygen vassa och rena för bättre och säkrare prestanda. Följ
instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera elverktyget
regelbundet och få
den reparerad hos en auktoriserad fackverkstad vid skada. Se till att
handtagen
och greppytorna är torra och fria från olja ochfett.
14 . Koppla ifrånverktyget.
Ta ut kontakten från uttaget när elverktyg inte är i bruk, innan service och
vid byte av verktyg såsom sågklinga, borr ochfräs.
15 . Tag bort inställningsnycklar ochskruvnycklar.
Ta för vana att kontrollera att inställningsnycklar och skruvnycklar är
borttagna från verktyget innan verktygetanvänds.
16 . Undvik oavsiktligtstart.
Bär inte verktyget med fingret på strömbrytaren. Se till att verktyget är i
positionen ”off” innaninkoppling.
17 . Varuppmärksam.
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte elverktyget när du är
trött eller påverkad av medicin elleralkohol.
18 . Kontrollera om det finns skadadedelar.
Innan användning kontrollera maskinen noggrant för att fastställa om
den kommer att fungera riktigt och utföra den avsedda funktionen.
Kontrollera inriktningen av rörliga delar, inklämning av rörliga delar,
bristning hos delar och andra förhållanden som kan påverka dess arbete.
Ett skydd eller andra delar som är skadade bör repareras på ett korrekt
sätt eller bytas av ett auktoriserat servicecenter såvida inte annat anges i
bruksanvisningen. Defekta strömbrytare måste bytas hos ett auktoriserat
servicecenter.
Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte kan slås på eller stängas av.
Försök inte göra några reparationersjälv.
VARNING! Användning av tillbehör, tillsatser eller utförande av
arbete med detta verktyg annat än vad som rekommenderas i denna
bruksanvisning kan utgöra en risk förpersonskador.
19 . Låt en kvalificerad person reparera dittverktyg.
Detta elektriska verktyg uppfyller relevanta säkerhetsregler.
Reparationer bör endast utföras av kvalificerade personer som
använder originalreservdelar, i annat fall kan det resultera i allvarlig fara
föranvändaren.
Ytterligare säkerhetsregler för geringssågar
Använd inte sågen för att såga andra material än de som rekommenderas
avtillverkaren.
Använd inte maskinen utan att skydden finns på plats eller om skydden
inte fungerar eller inte underhållitskorrekt.
Se till att armen sitter säkert fast vidgeringssågning.
Håll golvområdet runt maskinnivån väl underhållen och fri från löst
material såsom spån och kapadebitar.
Välj korrekt klinga för det material som skallsågas.
Använd korrekt slipade sågklingor. Observera den maximala hastigheten
som är märkt påsågklingan.
Se till att alla låsrattar och skruvhandtag är åtdragna innan
arbetetstartar.
Placera aldrig någon hand i klingområdet när sågen är ansluten till den
elektriskaströmkällan.
Försök aldrig att stoppa en maskin i rörelse snabb genom att pressa ett
verktyg eller något annat mot klingan, allvarliga olyckor kan ske oavsiktligt
på dettasätt.
Innan något tillbehör används se först bruksanvisningen.
Felaktig användning av ett tillbehör kan orsakaskador.
Använd en hållare eller använd handskar när sågklinganhanteras.
Se till att sågklingan är korrekt monterad innananvändning.
Se till att klingan roterar i korrektriktning.
Använd inte klingor med större eller mindre diameter än rekommenderat.
För korrekt klingklassificering se tekniska data. Använd endast klingor
som specificeras i denna manual som uppfyller EN847-1.
Överväg att använda speciellt konstruerade bullerbekämpandeklingor.
Använd inte klingor avHÖGHASTIGHETSSTÅL.
Använd inte spruckna eller skadadesågklingor.
Använd inte några slip- ellerdiamantskivor.
Använd endast sågklingor där den markerade hastigheten är minst lika
med den hastighet som är markerad påsågen.
Använd aldrig sågen utansågplattan.
Lyft upp klingan från sågsnittet i arbetsstycket innan brytarensläpps.
Innan varje sågning se till att maskinen ärstabil.
Kila aldrig fast något mot fläkten för att hållamotoraxeln.
Klingskyddet på sågen öppnas när skyddets låsspak
2
trycksin.
Lyft aldrig klingskyddet manuellt såvida inte sågen är avstängd. Skyddet
kan lyftas för hand vid installation eller borttagning av klingor eller för
inspektion avsågen.
Kontrollera regelbundet att motorns luftöppningar är rena och fria
frånspån.
Byt sågplattan när den ärsliten.
Ta bort batteriet innan något underhållsarbete utförs eller när klinganbyts.
114
SVENSKA
Utför aldrig någon rengöring eller något underhåll när maskinen
fortfarande körs och huvudet inte är lyft iviloläge.
När den är utrustad med LED är byte till annan typ av LED inte tillåten.
Reparationer skall endast utföras av tillverkaren eller ett auktoriserat
ombud.
Anslut sågen till en dammuppsamlingsenhet när trä sågas. Överväg alltid
faktorer som påverkar utsattheten för damm såsom:
ʵ typ av material som ska maskinbehandlas (spånskivor producerar
med damm än trä);
ʵ sågklingas skärpa;
ʵ korrekt inställning av sågbladet,
ʵ dammutblås med en lufthastighet på minst 20 m/s.
Se till att den lokala utsugningen samt alla huvar, ljudskärmar och glidbanor
är korrektinställda.
Var uppmärksam på följande faktorer som påverkar exponeringen
av för buller:
ʵ använd sågklingor som konstruerats för att minska bullernivån;
ʵ använd endast väl slipade sågklingor;
Maskinunderhåll skall genomföras regelbundet;
Ha alltid tillräcklig allmän eller riktad belysning;
Se till att operatören är tillräckligt utbildad i användningen, inställningar
och hantering av maskinen;
Se till att distansbrickor och spindelringar är lämpliga för det syfte som
anges i dennamanual.
Avstå från att ta bort några avsågade eller andra delar från arbetsstycket
från sågområdet medan maskinen körs och när såghuvudet inte är
iviloläge.
Såga aldrig arbetsstycken som är kortare än 150mm.
Maskinen har konstruerats för att kunna arbeta med arbetsstycken med
följande maximala storlek utan extra stöd:
ʵ Höjd 60mm med bredden 216mm och längden 500mm
ʵ Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bord, t.ex. DE7023.
Spänn alltid fast arbetsstycketordentligt.
Vid någon olycka eller maskinfel, stäng omedelbart av maskinen och
koppla bort den frånströmkällan.
Rapportera felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för att förhindra
att personer använder den defektamaskinen.
När sågklingan blockeras på grund av onormal matarkraft under
sågningen, stäng av maskinen och koppla bort den från strömkällan. Ta
bort arbetsstycket och se till att sågklingan kan köras fritt. Slå på maskinen
och påbörja en ny sågning med minskadmatarkraft.
Såga aldrig lättlegeringar, i synnerhet intemagnesium.
När så är möjligt, montera maskinen på en bänk med bultar med en
diameter på 8mm och 80mmlånga.
Återstående risker
Följande risker följer med användning av sågar:
skador kan uppstår vid kontakt med rörliga delar
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning
av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. Dessa är:
Hörselnedsättning.
Risk för olyckor orsakade av blottade delar av den roterandesågklingan.
Risk för skador vid byte av den oskyddadesågklingan.
Risk att fingrar kläms när skyddenöppnas.
Hälsofara orsakade av inandning av damm som uppkommer vid sågning
av trä, särskilt ek, bok ochMDF.
Följande faktorer ökar risken för andningsproblem:
Ingen utsugningsapparat ansluten vid sågning av trä
Otillräcklig spånutsugning som orsakas av smutsiga utsugningsfilter
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på
klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar
den hos dinstarkströmsförsörjning.
Din
DeWALT
-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335;
därför behövs ingenjordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt
preparerad sladd som finns att få genom
DeWALT
sserviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut
nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares
strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1mm
2
;
maximala längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DeWALT
laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla
som möjligt atthantera.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla
Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga
säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se tekniska
data).
Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om
laddaren, batteripaket och produkten för användning avbatteripaketet.
VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det
kan resultera i elektriskastötar.
VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med
en restström på 30mA ellermindre.
SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda
endast
DeWALT
laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan
brista och orsaka personskador ochskadegörelse.
SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker
medapparaten.
OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad
i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren
kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är
ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie
eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från
laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när
det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren
vidrengöring.
Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare
än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är
speciellt konstruerade att fungeratillsammans.
Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än
laddning av
DeWALT
laddningsbara batterier. All annan användning
kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektriskström.
Utsätt inte laddaren för regn ellersnö.
Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur.
Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten
ochsladden.
Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den
eller att det på annat sätt riskerar att skadas ellerpåfrestas.
Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut
nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera
i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektriskström.
Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte
laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera
115
SVENSKA
ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning.
Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom
öppningar i överkant och underkant avhöljet.
Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt—byt ut
demomedelbart.
Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats
eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriseratservicecenter.
Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter
när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i
risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet ellerbrand.
Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess
serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra allafaror.
Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta
kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av
batteripaketet kommer inte att minskarisken.
Försök ALDRIG att ansluta två laddaretillsammans.
Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V
hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning.
Detta gäller inte förbilladdaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] C)
1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet sättsi.
2. Sätt i batteripaketet
27
i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i
laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka upprepade gånger för
att indikera att laddningsprocessen harstartat.
3. Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser
kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller
lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll
nere batterifrigöringsknappen
28
påbatteripaketet.
NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon
batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan förstaanvändning.
Laddning
Se nedanstående tabell angående batteripaketetsladdningsstatus.
Laddningsindikatorer
laddar
fullständigt laddad
Varmt/kallt paket fördröjning*
* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa
kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nått lämplig
temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren
återupptarladdningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt
batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom
att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket
ellerladdare.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med enladdare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet
hos ett auktoriseratservicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer
den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills
batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt
till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximalbatterilivslängd.
Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt
batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet
genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal
laddningshastighet även om batteriet blirvarmt.
DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla
batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver
svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller
om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål
komma in på insidan avladdaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem
som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller
kraftigurladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska
skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i
laddaren tills det ärfulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett
bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll
för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan
påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av
monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar
(köps separat) som är minst 25,4mm långa med ett skruvhuvud med
en diameter på 7–9mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar
ungefär 5,5mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av
laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt iöppningarna.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från
strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från
utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk
borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig
någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av
verktyget i envätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla
Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer
ochspänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du
använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här
nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligtbeskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom
i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning
och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet
ellerångorna.
Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera
inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-
kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka
allvarligapersonskador.
Aldda endast batteripaketet i
DeWALT
laddare.
Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annanvätska.
Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser
där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 ˚C (såsom
utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren).
Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt
utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen
skapas när batteripaket med litium-jonbränns.
Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta
omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan
kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter
eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består
batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater
ochlitiumsalter.
Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till
andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök
medicinskvård.
116
SVENSKA
VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara
lättantändlig om den som utsätts för gnista ellereld.
VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon
anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in
det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd
inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller
skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad
av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller
dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till
servicecenter föråtervinning.
VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen
på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de
oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteripaketet
i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns
lösa spikar, skruvar, nycklaretc.
SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en
stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den.
Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet
men lätt kanvältas.
Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till eldsvåda
om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material.
Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl
isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem
och orsakakortslutning.
DeWALT
batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt
gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar
FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air
Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de
internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG),
samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av
farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats
enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s
testhandbok för transport av farligtgods.
I de flesta fall kommer transport av ett
DeWALT
batteripaket att undantas
från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt
kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri
med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas
att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier
har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av
bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte
DeWALT
flygtransport av
endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av
verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om
märkningen av wattimmarna inte är större än 100Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller
helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella
bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och
dokumentationuppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa
vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet
skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti.
Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller
gällandebestämmelser.
Transportera FLEXVOLT
TM
batteriet
DeWALT
FLEXVOLT
TM
batteri har två lägen: Använd ochTransport.
Använd-läge: När FLEXVOLT
TM
batteriet är fristående eller är i en
DeWALT
18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT
TM
batteriet
är i en 54V eller en 108V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett
54Vbatteri.
Transport-läge: När locket är fäst på FLEXVOLT
TM
batteriet är batteriet i
transport-läge. Behåll locket på förvarutransport.
I transport-läge är cellsträngarna elektriskt
frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre
batterier med lägre märkning av watt-timmar
(Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar.
Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av
watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som
införts för batteriet med högre watt-timmar.
Transport Whmärkning indikerar
exempel på etikettmärkning för
användning och transport
3x36Wh, vilket betyder tre batterier
med 36 Watt-timmar var.
Användningen av Wh-märkningen
indikerar 108 Watt-timmar (1 batteri
underförstått).
Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, långt bort
från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal
batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid
rumstemperatur när de inteanvänds.
2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata
batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimaltresultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet
behöver laddas innan det användsigen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på
laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:
Läs instruktionshandbok föreanvändning.
Se Tekniska data angåendeladdningstid.
Stick inte in ledandeföremål.
Ladda inte skadadebatteripaket.
Utsätt inte för vatten.
Se till att undermåliga sladdar omedelbart bytsut.
Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C.
Endast för användninginomhus.
Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn tillmiljön.
Ladda endast
DeWALT
batteripaket med avsedda
DeWALT
laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda
DeWALT
batterierna med en
DeWALT
laddare kan göra att de
brister eller så kan det leda till farligasituationer.
Bränn intebatteripaketet.
Användning: Använd utan transportlock, indikerar
Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).
Transport: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning
indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).
Batterityp
DCS777 arbetar med 54 voltsbatteripaket.
Dessa batteripaket kan användas: DCB546. Se Tekniska data för
merinformation.
117
SVENSKA
Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Delvis monterad maskin
2 insexnyckel (4mm och 6mm)
1 216mm TCT sågklinga
1 Materialklämma
2 Batteripaket (T2 modell)
1 Laddare (endast T2 modeller)
1 Bruksanvisning
Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas
ha uppstått undertransporten.
Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning
innan den tas ibruk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs bruksanvisningen föreanvändning.
Användhörselskydd.
Användskyddsglasögon.
Synlig strålning. Titta inte in iljuset.
Bärpunkt
Placering av datumkod (Bild A)
Datumkoden
57
som också inkluderar tillverkningsår finns tryck ikåpan.
Exempel:
2016 XX XX
Beskrivning (Bild A–C, E)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada
eller personskada kanuppstå.
1
Strömbrytare
2
Upplåsningsspak för skydd
3
Bärhandtag
4
Fast övre skydd
5
Yttre fläns
6
Klingbult
7
Nedre klingskydd
8
Sågklinga
9
Låsratt glidanhåll
10
Fast bord
11
Geringsskiva
12
Geringsarm
13
Geringshake
14
Roterande bord/geringsarm
15
Geringsskala
16
Glidanhåll
17
Materialklämma
18
Lås längdrörelse
19
Låshake skydd
20
Klämhandtag för anslaget
21
Vinkelskala
22
Bänkmonteringshål
23
Knapplås
24
Traversskenor
25
Såghuvud
26
Sexkantsnycklar
27
Batteripaket
28
Låsknapp batteripaket
29
Laddningsmätarknapp
30
Låsomkopplare
31
Åsidosättningsknapp
32
Bärhandtag (vänster och höger)
33
Inre fläns (Bild E)
34
Dammutsugningsöppning
35
XPS knapp
Avsedd användning
Din
DeWALT
sladdlösa kompakta geringssåg har designats för professionell
kapning av trä, träprodukter och plast. Den utför sågoperationer såsom
kapning, fassågning och geringssågning enkelt, korrekt ochsäkert.
Denna enhet är konstruerad för användning med en nominell bladdiameter
på 216mm medkarbidbladspets.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga
vätskor ellergaser.
Dessa geringssågar är professionellaelverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när
oerfarna användare använder dettaverktyg.
VARNING! Använd inte denna maskin för andra syften än vad
somavsetts.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av
en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas
ensamma med dennaprodukt.
MONTERING
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av maskinen och koppla bort batteripaketet innan du
gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller
tillbehör. En oavsiktlig start kan orsakaskador.
VARNING: Använd endast
DeWALT
batteripaket ochladdare.
Uppackning
Motorn och skydden är redan monterade påbasen.
Montering och borttagning av batteripaketet från
verktyget (Bild A–C)
NOTERA: Se till att batteripaketet
27
ärfulladdat.
Installation av batteripaketet i verktyget
1. Rikta in batteripaketet
27
mot skenorna inuti verktygets handtag
(BildA).
2. Glid den in i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget, se till att
du hör att den snäpper påplats.
Borttagning av batteripaketet från verktyget
1. Tryck på låsknappen
28
och dra med en fast rörelse batteripaketet bort
frånverktygshandtaget.
2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i
dennamanual.
Laddningsmätare batteripaket (Bild C)
Vissa
DeWALT
batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består
av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar
ibatteripaketet.
För att slå till laddningsmätaren tryck in och håll kvar
laddningsmätarknappen
29
. En kombination av de tre LED-lamporna
kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i
batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren
att lysa och batteriet behöverladdas.
NOTERA: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som
finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet
och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och
slutanvändarensanvändning.
Bänkmontering (Bild B)
1. Hålen
22
i alla fyra fötterna är till för att möjliggöra bänkmontering.
Bultar med en diameter på 8mm och 80mm långa föreslås. Montera
alltid fast sågen för att förhindra rörelser. För att förbättra bärbarheten
kan verktyget monteras på en bit plywood som är 12,5mm eller
tjockare vilken kan klämmas fast på ditt arbetsbord eller flyttas till andra
arbetsplatser och klämmasfast.
2. När sågen monteras på plywood, se till att monteringsskruvarna inte
sticker ut ur skivans undersida.
118
SVENSKA
Plywoodskivan måste ligga plant på underlaget. När sågen kläms
fasta på någon arbetsyta, kläm endast på fastspänningsbasen där
monteringsskruvarna är placerade. Fastklämning vid andra punkter
kommer att störa den korrekta hanteringen avsågen.
3. För att förhindra kärvning och felaktigheter får monteringsytan aldrig
vara skev eller på annat sätt ojämn. Om sågen gungar på arbetsytan,
placera en tunn bit av något material under ena sågfoten tills sågen
sitter fast påmonteringsytan.
Montering av sågklinga (Bild A, D, E)
VARNING: För att minska risken för skador måste maskinen
alltid stängas av och kopplas bort från strömkällan innan
tillbehör monteras eller tas bort, innan inställningar genomförs
eller ändras och innan reparationer utförs. Se till att avtryckaren
är i läget OFF. En oavsiktlig
start kan orsakaskador.
VARNING: Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa och kan
varafarliga.
VARNING: Var medveten om att sågklingan endast kan bytas såsom
beskrivits. Använd endast klingor som specificeras under Tekniska
data; kat.nr.: DT4320föreslås.
1. För in den 6mm insexnyckeln
26
på motsatt sida av klingaxeln och håll
kvar (Bild D).
2. Använd en andra insexnyckel såsom visas i bild D somspindellås.
3. Lossa klingbulten
6
genom att vrida moturs. Ta bort klingbulten och
den yttre flänsen
5
.
4. Tryck nedre skyddslåset uppåt med låsspaken
2
för att höja upp det
nedre klingskyddet
7
och ta bort sågklingan
8
.
5. Montera den nya sågklingan på axeln placerad på inre flänsen
33
se till
att tänderna på nedre kanten av klingan pekar mot anhållet (bort från
användaren).
6. Sätt tillbaka den yttre flänsen
5
, se till att styrklacken
36
griper in
korrekt, en på varje sida ommotoraxeln.
7. Dra åt klingbulten
6
genom att vrida den moturs medan 6 mm
insexnyckeln
26
hålls fast med den andra handen (Bild D).
INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av maskinen och koppla bort batteripaketet innan du
gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller
tillbehör. En oavsiktlig start kan orsakaskador.
Geringssågen har ställts in korrekt från fabrik. Om omjustering krävs på
grund av transport och hantering eller av någon annan anledning, följ
instruktionerna nedan för att ställa in din såg. När det är gjort bör dessa
inställningar förblikorrekta.
Inställning av traversskenorna för konstant sågdjup
(Bild A, B, F, H)
Klingan måste köras med ett konstant sågdjup längs hela längden av
bordet och får inte vidröra det fasta bordet på baksidan av öppningen
eller på framsidan av den roterande armen. För att uppnå detta måste
traversarmarna vara perfekt parallella till bordet när såghuvudet är
heltnedtryckt.
1. Tryck på det nedre skyddets låsspak
2
(Bild A).
2. Tryck såghuvudet helt till den bakre positionen och mät höjden från det
roterande bordet
14
till botten av den yttre flänsen
5
(BildF).
3. Vrid på såghuvudets traverslås
18
(Bild B).
4. Håll såghuvudet helt nedtryckt, dra huvudet till slutet avskenan.
5. Mät höjden, såsom indikeras i bild F, igen. Båda värdena bör
varaidentiska.
6. Om justering krävs går inställningen till så här (Bild H):
a. Lossa låsmuttern
37
i konsolen
38
och ställ in skruven
39
såsom
krävs i småsteg.
b. Dra åt låsmuttern
37
.
VARNING: Kontrollera alltid att klingan inte vidrör bordet på
baksidan av öppningen eller på framsidan av den roterande armen
vid 90° vertikala och 45° vinkelpositionerna. Starta inte innan du har
kontrolleratdetta!
Inställning av anslaget (Bild I)
Vrid glidanslagets låsratt
9
moturs för att lossa. Flytta glidanslaget
16
till
en position undan från klingan, dra sedan åt anslagets låsratt genom att
vridamedurs.
Kontrollera och justera klingan mot anslaget
(Bild B, J, K)
1. Lossa geringshaken
13
.
2. Placera tummen på geringsarmen
12
och kläm på geringshaken
13
för att lossa roterande bordet/geringsarmen
14
.
3. Sväng geringsarmen tills haken placerar den vid geringspositionen 0°.
4. Dra ned huvudet och lås det i denna position med låsknappen
23
.
5. Kontrollera att de två 0° markeringarna
40
på geringsskalan
15
är
precissynliga.
6. Placera en vinkelhake
41
mot vänstra sidan av anslaget
16
och
klingan
8
.
VARNING: Vidrör inte spetsen på klingans tänder medvinkelhaken.
7. Om justering krävs går inställningen till så här:
a. Lossa geringsskalans skruvar
42
och flytta skalan/
geringsarmmontaget åt vänster eller höger tills klingan är i 90° mot
anslaget mätt med vinkelhaken (Bild J).
b. Dra åt skruvarna igen
42
.
Kontrollera och justera klingan mot bordet
(Bild L–N)
1. Lossa vinkelklämhandtaget
20
(BildL).
2. Tryck såghuvudet åt höger så att den står helt vertikalt och drag
åtvinkelklämhandtaget.
3. Placera en vinkelhake
41
på bordet och mot klingan
8
(Bild M).
VARNING: Vidrör inte spetsen på klingans tänder medvinkelhaken.
4. Om justering krävs går inställningen till så här:
a. Lossa vinkelklämhandtaget
20
och vrid stoppskruven för vertikalt
läge
43
inåt eller utåt tills vinkeln visar att anslaget står i 90°
gentemotbordet.
b. Om geringspekaren
44
inte indikerar noll på vinkelskalan
21
, lossa skruvarna
45
som fäster skalan och flytta skalan så mycket
sombehövs.
Kontrollera och justera geringsvinkeln (Bild A, L, N)
Åsidosättning av geringen möjliggör att max geringsvinkel kan ställas in på
45° eller 48° såsomkrävs.
Vänster = 45°
Höger = 48°
1. Se till att åsidosättningsratten
46
är placerad i den vänstrapositionen.
2. Lossa vinkelklämhandtaget
20
och flytta såghuvudet åtvänster.
3. Detta är 45° geringsposition.
4. Om justering krävs, vrid stoppskruven
47
in eller ut såsom behövs tills
pekaren
44
indikerar 45°.
VARNING: Styrspåren kan bli tilltäppt med sågspån. Använd en pinne
eller lågt lufttryck för att rensastyrspåren.
119
SVENSKA
Innan du börjar
VARNING:
Installera lämplig sågklinga. Använd inte mycket slitna klingor.
Den maximala rotationshastigheten hos verktyget får inte
överstiga det försågklingan.
Försök inte att såga mycket småbitar.
Låt klingan såga fritt. Tvingainte.
Låt motorn nå dess fulla hastighet innan sågningensker.
Se till att alla låsrattar och låshandtagen äråtdragna.
Sätt fastarbetsstycket.
Även om denna såg kan såga trä och många andra järnfria
material refererar dessa instruktioner endast till sågning av
trä. Samma riktlinjet gäller för de andra materialen. Såga inte
järnhaltiga (järn och stål) material eller murverk med denna såg!
Använd inte någonslipskiva!
Se till att använda sågplattan. Använd inte maskinen om
sågplattans öppning är bredare än 10mm.
Placering av arbetsstycket på en bit trä kommer att öka
kapaciteten till 300mm.
DRIFT
Bruksanvisning
VARNING: Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du
gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller
tillbehör. En oavsiktlig start kan orsakaskador.
Se till att maskinen placeras på ett ergonomiskt sätt vad gäller höjd och
stabilitet. Maskinens plats skall väljas så att operatören har god översikt och
tillräckligt med utrymme runt maskinen så att arbetsstyckena kan hanteras
utanbegränsningar.
För att minska effekterna av vibrationerna se till att miljön inte är för kall, att
maskinen och tillbehör är väl underhållna och att arbetsstyckets storlek är
lämpligt för dennamaskin.
Påslagning och avstängning (Bild A)
Låsknappen
30
placerad på strömbrytaren
1
måste vippas för att sågen
skall slåspå.
1. För att köra verktyget, vippa låsknappen
30
och tryck på avtryckaren
1
.
2. För att stoppa verktyget, släpp avtryckaren. Låsknappen kommer att
aktiverasautomatiskt.
Användning av XPS™ LED-arbetsbelysningssystem
(Bild A, R)
NOTERA: Geringssågen måste anslutas till enströmkälla.
XPS™ LED-arbetsbelysningssystem aktiveras via avtryckaren eller genom
tryckning på XPS-knappen
35
ovanpå såghöljet.
Sågning efter ett befintligt pennstreck på ett arbetsstycke:
1. Med XPS -belysningen tänd, dra ned drifthandtaget
3
för att föra
sågklingan
8
närma arbetsstycket. Skuggan från klingan kommer att
visas påarbetsstycket.
2. Rikta in pennstrecket mot klingans skugga. Du kan behöva ställa in
gerings- eller fasvinkeln så att den exakt matcharpennstrecket.
Din såg är utrustad med en batterifel-funktion. XPS™ arbetsbelysningen
börjar blinka när batteriets användbara laddning nästan är slut, eller när
batteriet är för hett. Ladda batteriet innan du fortsätter sågarbetena. Se
Laddning av ett batteri förbatteriladdningsinstruktioner.
Placering av kroppen och händer
Korrekt placering av kroppen och händerna när geringssågen hanteras gör
sågningen enklare, mer korrekt ochsäkrare.
VARNING:
Placera aldrig händerna i närheten avsågområdet.
Placera inte dina händer närmare än 150mm frånklingan.
Håll arbetsstycket tätt mot bordet och anslaget under sågningen.
Håll händerna i positionerna tills strömbrytaren frigjorts och
klingan stannat helt ochhållet.
Gör alltid tomkörningar (utan ström) innan den slutliga
sågningen så att du kan kontrollera klingansväg.
Korsa inte dinahänder.
Ha båda fötterna stadigt på golvet och bibehåll en brabalans.
När du flyttar sågarmen åt vänster och höger. följ den och stå
något på sidan omsågklingan.
Grundläggande sågning
Vertikal rak kapning (Bild A, O)
NOTERA: Använd 216mm sågklingor med 30mm axelhål för att få
önskadkapningskapacitet.
1. Lossa geringshaken
13
och lyft därefter uppden.
2. Aktivera geringshaken
13
vid 0° positionen och fästgeringshaken.
3. Placera det trä som skall sågas mot anslaget
16
.
4. Ta tag i bärhandtaget
3
och tryck upp låsspaken
2
för att lossa
skyddet. Dra ut sågens huvud hela vägenut.
5. Tryck på avtryckaren
1
för att startamotorn.
6. Tryck ned huvudet för att låta klingan såga genom trät och komma till
plastsågplattan
11
.
7. När huvudet är helt nedtryckt, skjut det sakta rakt över för att
avslutasågningen.
8. Efter att sågningen fullföljts släpp brytaren och vänta tills sågklingan
stannat helt och hållet innan huvudet återförs till dess övreviloläge.
VARNING:
• Det nedre klingskyddet är designat att stängas snabbt
när spaken
2
släpps. Om det inte stänger inom
en sekund, lämna sågen på service hos en auktoriserad
DeWALT
reparatör.
Vertikal geringskapning (Bild A, P)
1. Kläm på geringshaken
13
. Flytta geringsarmen åt vänster eller höger till
önskadvinkel.
2. Geringshaken kommer automatiskt att låsas vid 0°, 15°, 22.5°, 31.62°, 45°
och 50° åt både höger och vänster. Om någon vinkel däremellan krävs,
håll fast huvudet och lås genom att dra åtgeringshaken.
3. Se alltid till att geringslåsspaken är låst innansågningen.
4. Fortsätt såsom med en rakkapning.
VARNING: Vid geringsågning av en bit trä
med en liten kapning, placera träbiten så att kapningen sker på den
sida av klingan som har störst vinkel mot anhållet:, d.v.s.:
vänster gering, kapning åt höger
höger gering, kapning åt vänster
Faskapning (Bild L, Q)
Fasvinklar kan ställas in från 0° till 48° åt vänster. Fasningar upp till 45° kan
sågas med geringsarmen mellan noll och maximalt 45° geringsposition åt
höger ellervänster.
1. Lossa vinkelklämhandtaget
20
och ställ in vinkeln såsomönskas.
2. Ställ in åsidosättningsknappen
31
om såkrävs.
3. Håll fast huvudet och låt det inte fallaned.
4. Dra åt vinkelklämhandtaget
20
.
5. Fortsätt såsom med en rakkapning.
120
SVENSKA
Sågkvalitet
Slätaste kapningarna beror på ett antal variabler, dvs. materialet som sågas.
När slätaste sågningen önskas för formning och andra precisionsarbeten
kommer en vass (60-tandad karbid) klinga och en långsammare och jämn
sågning ge det bästaresultatet.
VARNING: Se till att materialet inte rör sig under sågningen, kläm fast
det på plats. Låt alltid klingan stanna helt innan armen lyfts upp. Om
små fibrer från trä fortfarande sticker ut från arbetsstycket, fäst en bit
maskeringstejp på trät där sågningen skall ske. Såga genom tejpen
och ta noggrant bort tejpen när du ärklar.
Fastklämning av arbetsstycket (Bild T)
VARNING: Använd alltid enmaterialklämma.
För bästa resultat använd materialklämman
17
som tillverkats försågen.
Installation av klämman
1. Sätt i den i hålet bakom anslaget. Klämman
17
måste vara riktad mot
baksidan av geringssågen. Se till att skåran på klämstången är helt isatt i
basen hos geringssågen. Om skåran är synlig är klämman intefastsatt.
2. Rotera klämman 180º mot fronten pågeringssågen.
3. Lossa ratten för att justera klämman uppåt eller nedåt, använd sedan
fininställningsratten för att fästa klämman påarbetsstycket.
NOTERA: Placera klämman på höger sida av basen vid fasning. GÖR ALLTID
TOMKÖRNINGAR UTAN STRÖM INNAN DEN SLUTLIGA SÅGNINGEN SÅ
ATT DU KAN KONTROLLERA KLINGANS G. SE TILL ATT KLÄMMAN INTE
ÄR I VÄGEN FÖR SÅGEN ELLERSKYDDEN.
Sammansatt gering (Bild S)
Det här är en kombination av ett geringssnitt och ett vinklat snitt. Denna typ
av sågning används för att göra ramar eller lådor med lutande sidor såsom
den som visas i bildS.
VARNING: Om sågvinkeln varierar mellan sågningarna kontrollera att
geringshandtaget och geringsklämratten är låsta. Dessa måste dras åt
efter att ändringar gjorts i fasvinkeln ellergeringen.
Tabellen som visas nedan hjälper dig att välja korrekt inställning för
fasning och gering för vanliga sammansattageringssågningar.
För att använda tabellen, välj önskad vinkel ”A ( bild S) för ditt projekt
och leta reda på den vinkeln i lämplig båge i tabellen. Från den punkten
följ tabellen rakt ned för att hitta korrekt fasvinkel och rakt över hitta
korrektgeringsvinkel.
Ställ in denna geringsvinkel på sågen
Vinkel på ådan sida (vinkel ”A”)
Ställ in denna fasvinkel på sågen
8-SIDIG LÅDA
6-SIDIG LÅGA
FYRKANTIG LÅGA
1. Ställ in sågen enligt de beskrivna vinklarna och gör någraprovsågningar.
2. Prova att sätta ihop de sågadebitarna.
Exempel: För att göra en fyrsidig låda med 25º yttre vinklar (vinkel
”A”) (Bild S), använd den övre högra bågen. Leta reda på 25° på
bågskalan. Följ den horisontella korsande linjen till någon sida för att
få inställningen för geringsvinkeln för sågen (23°). På samma sätt följ
den vertikala korsande linjen upp eller ned för att få inställningen för
fasvinkeln för sågen (40°). Gör några provsågningar på några skräpbitar
för att verifiera inställningarna påsågen.
VARNING: Överskrid aldrig de sammansatta geringsgränserna på 45°
fas med 45° gering åt höger ellervänster.
Dammutsugning (Bild A, G)
VARNING: När så är möjligt anslut dammutsugningsenheten
som konstruerats i enlighet med relevanta bestämmelser
beträffandedammutsläpp.
Anslut dammuppsamlarenheten som konstruerats i enlighet med relevanta
bestämmelser. Luftflödet hos externa anslutna system skall vara 20 m/s +/-
2 m/s. Luftflödet mäts i anslutningsröret vid anslutningen med verktyget
anslutet menavstängt.
NOTERA: DWV9000 vridlås snabbanslutning
48
rekommenderas som ett
tillvalt tillbehör för att anslutadammutsugningsenheten.
Notera de relevanta bestämmelser i ditt land för material som du
arbetarmed.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som arbetasmed.
Vid dammsugning av torrt damm som är särskilt hälsovådligt eller
cancerframnkallande, använd enspecialdammsugare.
Transport (Bild A, B)
VARNING: För att bekvämt kunna bära geringssågen har basen
försetts med två handfördjupningar
32
. Använd aldrig skydden för
att lyfta eller transporterageringssågen.
1. För att transportera sågen ställ in fas- och geringspositionerna till 0°.
2. Skjut såghuvudet hela vägentillbaka.
3. Tryck på det nedre skyddets låsspak
2
(Bild A).
4. Tryck ned huvudet och låsknappen
23
(Bild B).
5. För såghuvudet till vilopositonen och dra åt traverslåset
18
.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från
DeWALT
har konstruerats för att arbeta över en lång
tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror
på ordentlig verktygsvård och regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av maskinen och koppla bort batteripaketet innan du
gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller
tillbehör. En oavsiktlig start kan orsakaskador.
VARNING: Om sågklingan är sliten byt den mot en ny eller
slipadklinga.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning.
Rengöring
Innan användning kontrollera noga att det övre bladskyddet, det rörliga
nedre bladskyddet samt dammutsugningsröret fungerar korrekt. Se till
att spån, damm eller bitar från arbetsstycket inte medför att någon av
funktionernablockeras.
121
SVENSKA
Om bitar från arbetsstycket fastnar mellan sågklingan och skydden, koppla
ifrån maskinen från strömförsörjningen och följ instruktionerna som ges
i sektionen Montering av sågklingan. Ta bort de bitar som fastnat och
montera tillbakasågklingan.
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudhöljet med
torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär
godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför
dennaprocedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier
för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa
kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar.
Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt
aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del
av verktyget i envätska.
VARNING: För att minska risken för skador, rengör regelbundet
bordetsovansida.
VARNING: För att minska risken för skador, rengör
regelbundetdammuppsamlingssystemet.
Extra tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av
DeWALT
inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana
tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken
för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av
DeWALT
användas med dennaprodukt.
Sortiment av tillgängliga sågklingor
(rekommenderade klingor)
Typ av klinga Klingmått
(diameter x hål x antal tänder)
Användning
DT4310 serierna 40 216x30x24 För allmän användning, klyvning och
kapning av trä och plast
DT4286 serierna 40 216x30x80 TCG för användning med aluminium
DT4320 serierna 60 216x30x48 ATB för finsågning av handgjort och
naturligt trä
DT4350 serierna 60 216x30x60 TCG för extra fin sågning av handgjort
och naturligt trä
DT99568-QZ 216x30x24 24T Flexvolt klinga för allmän
användning, rivning och kapning
DT99569-QZ 216x30x36 36T Flexvolt klinga för finsågning
DT99570-QZ 216x30x60 60T Flexvolt klinga för ultra-fin
sågning
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående
lämpligatillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med
denna symbol får inte kastas i den vanligahushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas
och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn
elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare
information finns tillgängligt på www.2helpU.com.
Laddningsbart Batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre
producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts.
Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess
fungerandelivslängd:
Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos
din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade
batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttraskorrekt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

DeWalt DCS777 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual