Panasonic DMCGX1XEC Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

VQT3U02
EC
Grundläggande bruksanvisning
Digitalkamera/
Objektivtillbehör/Kamerahus
Modell nr. DMC-GX1X/DMC-GX1K
DMC-GX1
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
until
2011/11/21
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Mer detaljerade
instruktioner om hur den
här kameran fungerar finns
i “Bruksanvisning för avancerade
funktioner (PDF-format)” på den bifogade
cd-romskivan. Installera den på din dator
så att du kan läsa den.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 1 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
2
Bäste kund,
Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från Panasonic. Läs
bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens. Observera att aktuella
kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från
de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning.
Iaktta upphovsrättslagarna noggrant.
Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända material för
andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot upphovsrättslagarna. Även för privata
syften kan inspelning av visst material begränsas.
Säkerhetsinformation
Produktens identifikationsmärkning
Om batteripaketet
Utsätt inte för värme eller eld.
Lämna inte batteriet (batterierna) någon längre stund i en bil som står i direkt solljus med dörrar
och fönster stängda.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER
PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT
OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER,
PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR
I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD
SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA
LÄTTILLGÄNGLIGT.
Produkt Plats
Digitalkamera Undersidan
Batteriladdare Undersidan
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma
eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier
enligt tillverkarens anvisningar.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär, värm inte över 60 xC och
förbränn inte.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 2 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
3
(SWE) VQT3U02
Om batteriladdaren
Batteriladdaren är i beredskapsläge när nätsladden är ikopplad. Den primära kretsen är alltid
aktiv, “live”, så länge strömsladden är ansluten till eluttaget.
Varningar vid användning
Använd bara den medlevererade USB-anslutningskabeln.
Använd alltid en genuin HDMI-minikabel från Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; extra
tillval).
Nummer delar: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Använd alltid en genuine AV-kabel från Panasonic (DMW-AVC1; extra tillval).
Använd alltid en genuin fjärrstyrd avtryckare från Panasonic (DMW-RSL1; extra tillval).
Förvara den här apparaten på så långt avstånd som möjligt från elektromagnetisk
utrustning (som till exempel mikrovågsugnar, TV-apparater, videospel med mera).
Om du använder den här apparaten ovanpå eller i närheten av en TV-apparat, kan bilderna
och/eller ljudet på den här apparaten brytas av elektromagnetiska vågor.
Använd inte den här apparaten i närheten av mobiltelefoner eftersom detta kan orsaka
störningar som påverkar bild och/eller ljud.
Registrerade data kan skadas och bilder kan förvrängas vid starka magnetiska fält som
orsakas av högtalare eller kraftiga motorer.
Elektromagnetiska vågor som genererats av mikroprocessorer kan påverka den här apparaten
och störa bild och/eller ljud.
Om kameran utsatts för elektromagnetisk utrustning och slutar att fungera korrekt ska du
stänga av kameran och ta ur batteriet eller koppla ifrån nätadaptern (DMW-AC8E; extra tillval).
Koppla sedan på batteriet eller nätadaptern igen och sätt på kameran.
Använd inte apparaten i närheten av radiosändare eller högspänningsledningar.
Om du spelar in i närheten av radiosändare eller högspänningsledningar kan bilderna och/eller
ljudet påverkas.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA
DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND
AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS,
OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 3 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
4
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt
material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och
återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i
enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och
2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna
uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med
nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta
din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska
unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du
vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter
eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I
detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
Cd
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 4 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
5
(SWE) VQT3U02
Innehäll
Säkerhetsinformation....................................................................................................... 2
Vård av kameran ............................................................................................................. 6
Standardtillbehör.............................................................................................................. 7
Huvudkomponenters namn och funktioner ...................................................................... 9
Byta objektivet ............................................................................................................... 12
Hur du fäster axelremmen ............................................................................................. 13
Laddning av batteriet ..................................................................................................... 14
• Laddning.................................................................................................................. 14
Sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet ................................................................ 15
Om -kortet......................................................................................................................16
• Om kort som kan användas i den här kameran....................................................... 16
Ställa in datum/tid (Klockinställning).............................................................................. 17
Välja Inspelningsläge..................................................................................................... 18
Hur du tar en Stillbild ..................................................................................................... 20
• Hur du tar bilder med Pekavtryckaren ..................................................................... 20
Ta bilder med den automatiska funktionen (Intelligent Auto)......................................... 21
• Inspelning med Intelligent Auto Plus-läge................................................................ 22
Ta bilder med funktionen oskärpekontroll...................................................................... 23
Inspelning av videobilder ............................................................................................... 24
• Att ta stillbilder medan du spelar in videobilder ....................................................... 24
Kompensera exponeringen............................................................................................ 25
Ställ enkelt in en lämplig exponering (one push AE) ..................................................... 26
Att använda funktionsknappen ...................................................................................... 26
Uppspelning av bilder/videobilder.................................................................................. 27
• Visning av bilder ...................................................................................................... 27
• Uppspelning av videobilder...................................................................................... 28
Radera bilder ................................................................................................................. 29
Att koppla om displayen på LCD-skärmen .................................................................... 30
Menyinställningar........................................................................................................... 31
Ställa in snabbmenyn .................................................................................................... 32
Typer av menyer............................................................................................................ 33
Om den bifogade programvaran.................................................................................... 39
• Installera den bifogade programvaran..................................................................... 40
Läs bruksanvisningen (pdf-format) ................................................................................ 41
Egenskaper.................................................................................................................... 42
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 5 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
6
Vård av kameran
Utsätt inte för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck.
Linsen, LCD-skärmen eller det utvändiga kamerahuset kan skadas
om det används i följande förhållanden. Det kan också leda till
felfunktion eller bilden kanske inte blir inspelad.
Tappa inte och stöt inte kameran.
Om du trycker hårt på linsen eller LCD-skärmen.
Kameran är inte damm-/dropp/vattenbeständig.
Använd inte kameran på ställen med mycket damm, vatten
eller sand.
Vätskor, sand och andra främmande material kan komma in i
utrymmet kring linsen, knapparna osv. Var särskilt försiktig eftersom
det inte bara kan orsaka felfunktioner utan till och med bli
irreparabelt.
Använd inte på platser med mycket sand eller damm.
Platser d vatten kan komma i kontakt med enheten som t.ex. i
regnväder eller pstranden.
Sätt inte händerna inuti kamerahusets fattning. Eftersom
sensorenheten är en precisionsapparat, kan det orsaka
felfunktion eller skada.
Om imbildning (När linsen eller LCD-skärmen blir immig)
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller
fuktighetsgrad ändras. Se upp med kondensation, eftersom det
orsakar att lins och LCD-skärm rostar, svamp eller felfunktion
kameran uppstår.
Om imma uppstår, stäng av kameran och låt den vara avstängd i
cirka 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen
kameran närmar sig omgivningens temperatur.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 6 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
7
(SWE) VQT3U02
Standardtillbehör
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Produktnumren stämmer enligt oktober år 2011. De kan komma att ändras.
1 Digitalkamerahus
(Det kallas kamerahus i bruksanvisningen.)
2 Utbytbart objektiv
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
(Det kallas objektiv i bruksanvisningen. Det sitter på kamerahuset vid inköpet.)
3Linslock
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.)
4 Bakre linslock
¢1
5 Kameraskydd
¢1
6 Utbytbart objektiv
“LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.
(Det kallas objektiv i bruksanvisningen.)
7 Ljusskydd
8Linslock
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.)
9 Bakre linslock
(Det sitter på det utbytbara objektivet vid inköpet av kameran.)
10 Kameraskydd
(Det sitter på kamerahuset vid inköpet.)
11 Kameraskydd
(Det sitter på kamerahuset vid inköpet.)
12 Batteripaket
(Kallas för batteripaket eller batteri i texten)
Ladda batteriet före användning.
13 Batteriladdare
(Kallas för batteriladdare eller laddare i texten)
14 Nätkabel
15 USB-anslutningskabel
16 CD-ROM
Programvara:
Använd för att installera programvaran på din dator.
17 CD-ROM
Bruksanvisning
18 Lock till tillbehörssko
(Det sitter på kamerahuset vid inköpet.)
19 Axelrem
¢1 Kameran levereras med dessa delar sammansatta.
SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
Detta kort är ett extra tillval.
Beskrivningen i den här bruksanvisningen är baserad på det utbytbara objektivet (H-PS14042).
Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör
(du kan köpa tillbehören separat.)
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 7 ページ 2011年11月1日 火曜日 午後6時35分
VQT3U02 (SWE)
8
¢2 Medföljer endast DMC-GX1X
¢3 Medföljer endast DMC-GX1K
¢4 Medföljer endast DMC-GX1
12 13 14
K1HY08YY0017
15
16
VFF0867 VKF4970 VFC4765
17 18 19
DE-A94ADMW-BLD10E
K2CQ29A00002
DMC-GX1X
2
3
VYF3443
H-PS14042
4
VFC4605
5
VKF4385
678 9
VYC1009 VYF3201 VFC4315H-FS014042
DMC-GX1K
3
10
VKF4385
11
VKF4385
1
2
DMC-GX1
4
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 8 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
9
(SWE) VQT3U02
Huvudkomponenters namn och funktioner
Kamerahus
1 Sensor
2 Självutlösarindikator/
AF hjälpbelysning
3Blixt
4 Objektivmarkering för montering
5Hållare
6 Skruv till linsskydd
7 Knapp för att lossa linsen
8 Knapp för att öppna blixten
9 Uppspelningsknapp
10 [AF/AE LOCK]-knapp/
[Fn2]-knapp
11 Bakre ratt
12 Pekpanel/LCD-skärm
13 [Fn1]-knapp
14 [Q.MENU]-knapp/
Knapp för Radera/Gå tillbaka
15 [MENU/SET]-knapp
16 [AF/MF]-knapp
17 Markörknappar
3/ISO
1/WB (Vitbalans)
2/AF-funktionsknapp
4/[MATNINGSLÄGE]-knapp
Med den här knappen i funktionen bildinspelning kan användaren välja mellan
följande alternativ.
Enkel/Bildsekvens/Automatisk gaffling/Självutlösare
18 [DISP.]-knapp
4567
23
1
89
12 13 14 18
11
15 1716
10
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 9 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
10
19 Stereomikrofon
20 Lägesratt
21 Avtryckarknapp
22 Videobildsknapp
23 Referenslinje för fokusavstånd
24 Lock till tillbehörsskon
Förvara locket till tillbehörsskon utom
räckhåll för små barn som annars kan svälja
det.
25 Kamerans ON/OFF-brytare
26 Statusindikator
27 Intelligent Auto-knapp
28 Högtalare
Täck inte över högtalaren med fingrarna etc.
29 Ögla för axelrem
Fäst axelremmen på kameran när du ska
använda den, så att du inte tappar den.
30 [REMOTE]-uttag
31 [HDMI]-uttag
32 [AV OUT/DIGITAL]-uttag
33 Stativgänga
34 Kort-/batterilucka
35 Likströmskopplarens lock
När du använder en nätadapter, se till att du
har Panasonic likströmskopplare
(DMW-DCC9; extra tillval) och nätadapter
(DMW-AC8E; extra tillval).
Använd inte AC-adaptern i andra
anordningar.
Använd alltid en nätadapter från Panasonic (DMW-AC8E; extra tillval).
När du använder en AC-adapter ska AC-kabeln som levereras med adaptern användas.
Du bör använda ett fulladdat batteri eller AC-adaptern när du spelar in videobilder.
Om strömmen under inspelning av videobilder med hjälp av AC-adaptern bryts på grund
av ett strömavbrott eller frånkoppling av AC-adaptern osv. kommer inspelningen av
videobilderna att avbrytas.
36 Utlösarspak
23 24 25 26 27
19 21 22
20
29
31
30
32
28
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 10 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後8時18分
11
(SWE) VQT3U02
Lins
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.55.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
37 Linsyta
38 Zoomknapp
39 Fokusknapp
40 Kontaktpunkt
41 Objektivmarkering för montering
42 Tele
43 Fokusring
44 Wide
45 Zoomring
40 41393837
42 37 43 44 45 40 41
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 11 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
12
Byta objektivet
Om du byter objektivet, får du fler alternativ för att ta dina bilder och större nöje av
kameran. Byt objektivet på följande sätt.
Kontrollera att kameran stängts av.
När du trycker på objektivets låsknapp B, vrid i
pilens riktning tills det tar stopp och ta sedan av
objektivet.
Rikta in objektivets inpassningsmarkeringar A (röda markeringar) och vrid
sedan objektivet i pilens riktning, tills du hör ett klickljud.
Tryck inte på linsens låsknapp B när du sätter på en lins.
Ta av objektivet
Förberedelse: Sätt på linslocket.
Sätt på objektivet
Förberedelse: Ta av det bakre linslocket från objektivet.
Ta av kameraskyddet om det sitter på kameran.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 12 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
13
(SWE) VQT3U02
Hur du fäster axelremmen
Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
För axelremmen genom axelremöglan på
kamerahuset.
A: Ögla för axelremmen
Dra axelremmens ena ände genom ringen i
pilens riktning och sedan genom stoppet.
Dra axelremmens ena ände genom hålet på
andra sidan av stoppet.
Dra i axelremm. ens andra ände
och kontrollera att den inte dras
ut.
Utför steg 1 till 4 och fäst sedan andra
änden av axelremmen.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 13 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
14
Laddning av batteriet
Om batterier som kan användas med denna enhet
Batteriet som kan användas med den här kameran är DMW-BLD10E.
När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
Om [CHARGE]-indikatorn
[CHARGE]-indikatorn tänds:
[CHARGE]-indikatorn är tänd under laddningen.
[CHARGE]-indikatorn släcks:
[CHARGE]-indikatorn släcks när laddningen avslutats utan problem. (Lossa laddaren från
eluttaget och ta ur batteriet när laddningen är färdig.)
Laddningstid
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i
varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än
vanligt.
Laddning
Se till att du sätter batteriet i
rätt riktning.
Anslut nätkabeln.
[CHARGE]-indikatorn A tänds och
laddningen börjar.
Laddningstid Cirka 120 min
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 14 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
15
(SWE) VQT3U02
Sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
Kontrollera att kameran stängts av.
Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
Använd alltid original Panasonic batterier
(DMW-BLD10E).
Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i batteriet helt, tills du
hör på ljudet att det låst sig på plats,
och var noga med dess riktning.
Kontrollera sedan att det är låst med
spaken A.
Dra spaken A i pilens riktning för att
ta ur batteriet.
Kort: Skjut in helt tills du hör ett
klickljud och var samtidigt noga med
att sätta in det i rätt riktning. Skjut in
kortet tills du hör klickljudet, för att ta
ur det, och dra det sedan rakt ut.
B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 15 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
16
Om -kortet
Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas tillsammans
med denna enhet.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift. Kontrollera på
kortets etikett, osv.
Observera
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och
sväljer det.
Om kort som kan användas i den här kameran
Anmärkningar
SD-minneskort
(8 MB till 2 GB)
Använd ett kort med SD-hastighetsklass
¢
med “Klass 4”
eller högre när du spelar in rörliga bilder.
SDHC-kortet kan användas med utrustning som är
kompatibel med SDHC-kort eller SDXC-kort.
SDXC-kort kan endast användas med utrustningar som är
kompatibla med SDXC-kort.
Kontrollera att datorn och annan utrustning är kompatibel,
när du använder SDXC-kort.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Den här kameran är kompatibel med SDHC/
SDXC-minneskort med UHS-I standard.
Endast kort med den kapacitet som anges till vänster kan
användas.
SDHC-minneskort
(4 GB till 32 GB)
SDXC-minneskort
(48 GB, 64 GB)
t.ex.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 16 ページ 2011年11月1日 火曜日 午後6時35分
17
(SWE) VQT3U02
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
Statusindikatorn 1 tänds när du sätter på kameran på.
Peka på [SPRÅKINST].
Välj språk.
Peka på [KLOCKINST.].
Peka på alternativen du vill ställa in
(År/Månad/Dag/Timmar/Minuter), och ställ in
med [3]/[4].
Du kan fortsätta ändra inställningar genom att kontinuerligt
peka på [3]/[4].
Peka på [RETURN] för att avbryta inställningarna av tid och
klockslag utan att ställa in datum och tid.
Hur du ställer in visningssekvens och
tidsvisningsformat.
Peka på [FORMAT] för att visa inställningsskärmen för att
ställa in visningsföljd/tidsvisningsformat.
Peka på [INST] för att ställa in.
Peka på [INST] på bekräftelseskärmen.
Klockan kan ställas in på följande sätt vid inköpet. Ändra klockinställningen i
[KLOCKINST.] i menyn [INST.].
Läs pdf-filen för information.
ON
OFF
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 17 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
18
Välja Inspelningsläge
Hur du väljer ett inspelningsläge med lägesratten
Välj läge genom att vrida på lägesratten.
Vrid lägesratten försiktigt för att välja önskat läge A.
Välja det Intelligenta Automatiska läget
Tryck på [¦].
[
¦
]-knappen tänds när du växlar till det Intelligenta Automatiska läget.
Inspelningsläget som valts med lägesratten inaktiveras medan
[
¦]-knappen är tänd.
Intelligent automatiskt läge
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
Programläge för AE
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
AE-läge med bländarprioritet
Suljinaika päätellään automaattisesti asettamasi aukon arvon avulla.
AE-läge med slutarprioritet
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
Personligt anpassat bildläge
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen
tidigare.
Scenläge
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Kreativt kontrolläge
Spela in medan du kontrollerar bildeffekten.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 18 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
19
(SWE) VQT3U02
Scenläge
Kreativt kontrolläge
[PORTRÄTT]
Den här funktionen tillåter dig att förbättra utseendet på
personer och göra deras hudfärg friskare.
[VARM HUDTON]
Med den här funktionen kan hudtonen se slätare ut än med
[PORTRÄTT]. (Det är effektivt när du tar bilder av personer från
bröstet och upp.)
[LANDSKAP] För inspelning med breda vyer.
[ARKITEKTUR] För inspelning av byggnader i skarp fokus.
[SPORT]
För inspelning av scener med objekt som rör sig snabbt med
lämpliga inställningar.
[OFOKUS. BAKGRUND]
För inspelning med objekt som framhävs mot en oskarp
bakgrund.
[BLOMMA]
Blommor utomhus spelas in med naturliga färger i
makroinställningar.
[MATRÄTTER]
För inspelning av mat med naturliga färger.
[OBJEKT]
För inspelning av smycken och andra små föremål med
tydlighet och ljusstyrka samt spröda färger.
[NATTPORTRÄTT]
För tydlig inspelning av en människa och en nattmörk
bakgrund.
[NATTLANDSKAP]
Så här kan du ta livfulla bilder av ett nattlandskap.
[BELYSNINGAR]
Du kan ta vackra bilder av belysningar.
[BABY 1]
För inspelning med inställningar som optimerats för inspelning
av spädbarn och husdjur. Dessutom för inställningar av
födelsedagar och namn och för att få dessa på bilden vid
uppspelningen.
[BABY 2]
[SÄLLSKAPSDJUR]
[PARTY]
För inspelning med mer naturliga färger när du spelar in
inomhus.
[SOLNEDGÅNG]
Så här kan du ta livfulla bilder av solens röda färg.
[UTTRYCKSFULL]
Det här är en popartsliknande effekt där färgen markeras.
[RETRO]
Det här är en effekt som ger ett mjukt intryck där bilden ser ut
som ett gammalt fotografi.
[HÖGDAGER]
Denna effekt lyser upp bilden som en helhet och skapar en
mjuk och ljus atmosf.
[LÅGDAGER]
Denna effekt skapar en mörk och fridfull atmosfär på bilden
som helhet, och får ljusa områden att framträda.
[SEPIA]
En bildeffekt med sepiafärg.
[HÖG DYNAMISK BILD]
Från mörka områden till ljusa, skapar denna effekt ett
välbalanserat ljus över hela bilden.
[LEKSAKSEFFEKT]
Denna effekt producerar vignettering, och gör att det ser ut som
om bilden tagits med en leksakskamera.
[MINIATYR EFFEKT]
Det här är en bildeffekt som sätter oskärpa på omgivningen för
att det ska likna ett tittskåp.
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 19 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
VQT3U02 (SWE)
20
Tillgängliga lägen:
Hur du tar en Stillbild
Välja Inspelningsläge.
Objektet fokuseras genom att du pekar på objektet och bilden tas automatiskt.
1 Peka på [ ].
2 Peka på [ ].
Ikonen ändras till [ ], och det blir möjligt att ta en bild
med pekpanelens avtryckarfunktion.
3 Peka på objektet du vill fokusera på och ta sedan
bilden.
AF-område med samma funktioner som [Ø] i AF-läge
visas vid den position du pekar på, och en bild tas när
den fokuserats när AF-läget står på [š], [ ], [ ], eller [Ø].
4 Peka på [ ] för att avbryta Pekpanelens avtryckarfunktion.
Tryck ner slutarknappen halvvägs för att
fokusera.
A Bländarvärde
B Slutartid
Bländarvärdet och slutartiden visas. (Blinkar i rött om
rätt exponering inte uppnåtts, utom vid inställning för
blixt.)
När bilden är korrekt fokuserad, tas bilden,
eftersom [FOKUS PRIORIT.] till att börja med
ställts på [ON].
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck
längre in), och ta bilden.
Hur du tar bilder med Pekavtryckaren
AB
DMC-GX1X&GX1K&GX1EC-VQT3U02_swe.book 20 ページ 2011年10月31日 月曜日 午後5時2分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic DMCGX1XEC Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för