Sony CP-S20/B 20000 mAh Användarmanual

Typ
Användarmanual
z otroki) z zmanjšanimi gibalnimi, čutnimi ali miselnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo
ustreznih izkušenj ali znanja; napravo lahko uporabljajo pod nadzorom ali če jim je način
uporabe pojasnila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Pri otrocih je treba paziti, da se z
napravo ne igrajo.
Obratovalna temperatura: 0 °C–35 °C. Če želite optimizirati polnjenje,
uporabljajte enoto pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi ali vodi.
Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali
vlago.
Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina
enote mora biti vedno čista.
Opombe o uporabi tega izdelka
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči motnje.
Če
želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen uporabniški priročnik.
Delovanje je odvisno od naprave.
Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in
spojne priključke enote.
Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z rokami in ne
potiskajte prstov vanje.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate normalno, v skladu
z navodili za uporabo in v primernem okolju uporabe. V skladu s tem stranka izjavlja, da je
seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali
za kakršen koli zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne odgovarja za težave s predvajalnikom
MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki so nastale zaradi uporabe tega
izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno
opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo
naključno ali neizogibno škodo.
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo
dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme (veljavno v
Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom in
baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih
baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski
element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru,
da baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%
svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje,
ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z recikliranjem materialov
bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo
stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje.
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in električno in elektronsko opremo, oddajte
izrabljene izdelke na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse
ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka.
Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih glede
recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na
zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve
prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
RO (Română)
Caracteristici şi funcţii
Capacitate mare
Unitatea poate fi încărcată de aproximativ 1,000 de ori*.
Aceasta este o aproximare bazată pe rezultatele testelor efectuate de Sony în
următoarele condiţii. Numărul efectiv de utilizări ale unităţii depinde de dispozitiv şi
de condiţiile de utilizare.
Condiţii de încărcare: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Curent limită de încărcare: 0.05 ItA /
Condiţii de descărcare: 0.05 ItA / Tensiune limită de descărcare: 3 V / Condiţii de
temperatură: 23°C
Funcţii de siguranţă
Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării / Temporizator de siguranţă / Funcţie de
detecţie a temperaturii anormale
Alimentare simultană cu energie a până la 4 dispozitive
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni.
Componente
Port de intrare micro USB / Port de ieşire USB / Buton de oprire/pornire
alimentare USB şi de verificare a capacităţii rămase a bateriei / Indicator LED verde /
Indicator LED portocaliu / Conector USB / Conector micro USB
Grafic de referinţă pentru starea indicatorilor LED
Indicator LED portocaliu
Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale unităţii.
Indicator LED Condiţii de încărcare
Se aprinde Încărcare
Se stinge Încărcare completă/Deconectat
Clipeşte rapid Defecţiune
Indicator LED verde
Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.
Indicator LED Condiţii de alimentare
Se aprinde Alimentează
Clipeşte lent Baterie descărcată
Clipeşte rapid Defecţiune
În cazul unei defecţiuni, opriţi utilizarea şi contactaţi dealerul Sony sau un centru service
autorizat Sony.
Pentru a încărca unitatea
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de intrare micro
USB al unităţii. * Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al calculatorului
dumneavoastră etc.
Indicatorul LED portocaliu se aprinde.
3.
Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED portocaliu se stinge.
Notă
Dacă acumulatorul calculatorului etc. este descărcat, conectaţi adaptorul de c.a. la calculator
etc., pentru utilizare.
Pentru a verifica energia rămasă
1. Apăsaţi butonul de pe unitate.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.
Indicator LED Condiţii de încărcare

4 indicatori Aprox. 60 ~ 100%

.
3 indicatori Aprox. 40 ~ 60%

.
.
2 indicatori Aprox. 20 ~ 40%

.
.
.
1 indicator Aprox. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Se stinge 0%
Starea bateriei nu poate fi verificată când unitatea alimentează un alt dispozitiv portabil cu
energie.
Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil
1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat oficial de dispozitivul portabil) la
dispozitivul portabil. * Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul de ieşire USB al unităţii.
3. Apăsaţi butonul de pe unitate.
4. Decuplaţi dispozitivul la terminarea încărcării.
Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului portabil.
Note
Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi produsul la
porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca defecţiuni.
Când încărcaţi
un dispozitiv portabil cu această unitate, timpul de încărcare va fi diferit în funcţie de starea
bateriei dispozitivului portabil.
Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre
dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau nu sunt folosite
cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat împreună cu
dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs, asiguraţi-vă că realizaţi copii de
siguranţă ale memoriei. Compania Sony nu este răspunzătoare pentru pierderea de memorie.
Dacă unitatea nu a fost folosită o perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată
complet; totuşi, unitatea va putea fi încărcată complet prin încărcare şi alimentare repetată (de
două sau de trei ori).
Timp de încărcare
Baterie încorporată Timp de încărcare
3.7 V
(tip 3,460 mAh / min. 3,367 mAh)
× 6
Aproximativ 15 ore
(de la un adaptor de c.a. de 1.5 A)
Aproximativ 50 ore
(de la portul USB standard)
Este posibilă reîncărcarea folosind un adaptor de c.a. cu ieşire USB de 5 V 0.5 A sau mai
mult.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că tensiunea maximă de intrare a acestui produs este de
1.5
A.
*
*
*
*
*
*
Timp de alimentare
Port de ieşire USB Timp de alimentare
5 V, Maxim 6,9 A
(Totalul a 4 porturi de ieşire USB)
Aproximativ 100 de minute
Timpul de alimentare variază în funcţie de starea bateriei, de condiţiile de depozitare şi de
dispozitivul portabil.
Specificaţii
Parametri de intrare 5 V DC
Parametri de ieşire 5 V, 4 porturi 6,9 A (Maxim) DC
Dimensiuni (l/h/L) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Greutate Aprox. 550 g
Temperatură de utilizare 0 °C - 35 °C
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Durata de încărcare a unităţii este scurtă [încărcarea durează mai puţin de 15 ore (de
la adaptorul de c.a.) sau 50 de ore (de la portul USB standard)].
Timpul de alimentare
a dispozitivului portabil este scurt.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când unitatea este
complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă. (durata de viaţă variază în
funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată
Sony.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED verde nu se
aprinde.
D
ispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
P
uterea de ieşire USB depăşeşte limita maximă a acestui produs.
Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil nu depăşeşte limita
maximă a acestui produs.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi întrebări
suplimentare.
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de obiectele
metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
Unitatea se poate încălzi în timpul
încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie.
Utilizaţi corect acest produs
pentru a evita şocurile electrice.
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul puternic cu
acesta.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în
foc.
Nu dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
Acest dispozitiv nu este destinat
utilizării de către persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care aceştia au beneficiat de
supraveghere sau de instrucţiuni privind folosirea dispozitivului din partea unei persoane
responsabile cu siguranţa acestora. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că
nu se joacă cu dispozitivul.
Temperatura de funcţionare: 0°C - 35°C. Pentru a optimiza
capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la temperaturi între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi
produsul la lumină solară directă sau la apă.
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de
umiditate.
În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale precum păturile.
Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.
Note privind utilizarea acestui produs
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu provoca interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaţi manualul de utilizare al
acestuia. Modul de funcţionare diferă în funcţie de dispozitiv.
Păstraţi curate fişa, interiorul
portului de ieşire USB şi terminalele de conectare ale unităţii.
Nu atingeţi direct terminalele
de conectare sau nu introduceţi degetele în acestea.
GARANŢIE
Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este utilizată în mod
normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului sistemului. Prin urmare, Clientul ia
la cunoştinţă şi consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma utilizării
produsului sau pentru revendicările terţelor părţi.
Sony nu este răspunzătoare pentru
problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau alte echipamente rezultate în urma
utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea produsului cu anumite echipamente, aplicaţii
software sau periferice; pentru conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile
de date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare
pentru pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc., rezultate în
urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu
sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul și bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite
tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb. Asigurându-vă că aceste produse și baterii sunt dezafectate corect,
veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru
sănătatea umană, care, în caz contrar, pot  afectate de către manipularea
şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesi
o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service.Pentru a vă asigura că bateriile și echipamentele
electrice şi electronicevor  dezafectate corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru
celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de
colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot  adresate:
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce
însoţesc aparatul.
BG (Български)
Свойства и функции
Голям капацитет
Уредът може да се зарежда прибл. 1,000 пъти*.
Това е приблизителна стойност, основаваща се на резултатите от извършени от
Sony тестове. Действителният брой ползвания на уреда зависи от устройството и
условията на ползване.
Условия на зареждане: 4.2 V 0.5 ItA (прекъсващ ток/прекъсващо напрежение) /
Прекъсващ зареждането ток: 0.05 ItA / Условия на разреждане: 0.5 ItA /
Прекъсващо разреждането напрежение: 3 V / Температурни условия: 23°C
Функции за безопасност
Функция за предотвратяване на презареждане / Таймер за безопасност / Функция
за откриване на анормална температура
Едновременно електрозахранване на до 4 устройства.
Прочетете внимателно следните инструкции преди употреба.
Части
Micro USB входен порт / USB изходен порт / Бутон за спиране/
стартиране на USB захранването за проверка на оставащия заряд на батерията /
Зелен LED индикатор / Оранжев LED индикатор / USB конектор /
Micro USB конектор
Таблица за състояние на LED индикатор
Оранжев LED индикатор
Този индикатор показва състоянието на зареждане на уреда.
LED индикатор Състояние на зареждане
Включва се Зареждане
Изключва се Приключено зареждане/Разкачен
Мига бързо Неизправност
Зелен LED индикатор
Този индикатор показва състоянието на подаване на захранване към портативно
устройство.
LED индикатор Състояние на подаване на захранване
Включва се Захранване
Мига бавно Ниска батерия
Мига бързо Неизправност
Ако се появи неизправност, спрете използването и се свържете с търговеца си на
Sony или с упълномощен сервиз на Sony.
За да заредите уреда
1. Свържете Micro USB конектора на доставения USB кабел към Micro USB
входния порт на апарата. * Свържете USB кабела правилно.
*
*
*
*
2. Свържете другия край на доставения USB кабел към USB порта на вашия
компютър и др.
Оранжевият LED индикатор светва.
3.
Разкачете USB кабела, след като оранжевият LED индикатор се изключи.
Забележка
Ако зарядът на батерията на компютър или друго устройство е нисък, свържете към
тях променливотоков адаптер.
За да проверите оставащата мощност
1. Натиснете бутона върху уреда.
Оранжевият LED индикатор мига в зависимост от оставащата мощност.
LED индикатор Състояние на зареждане

4 индикатора Прибл. 60 ~ 100%

.
3 индикатора Прибл. 40 ~ 60%

.
.
2 индикатора Прибл. 20 ~ 40%

.
.
.
1 индикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Изключва се 0%
Състоянието на батерията не може да се провери, когато се подава захранване от
уреда към портативно устройство.
За да подадете захранване към портативно устройство
1. Свържете USB заряден кабел (официално поддържан от портативното
устройство) към портативното устройство. * Свържете USB кабела правилно.
2. Свържете другия край на USB кабела към USB изходния порт на апарата.
3. Натиснете бутона върху уреда.
4. Изключете устройството след приключване на зареждането.
Проверете състоянието на зареждане на вашето портативно устройство.
Забележка
Изходният USB порт на апарата е само за подаване на захранване. Не го свързвайте
към USB портове на компютри и др. Това може да причини неизправност.
Когато
зареждате портативно устройство от този уред, времето за зареждане ще варира в
зависимост от състоянието на батерията на портативното устройство.
Предупреждаваме ви, че на някои портативни устройства може да възникне
внезапна загуба на входяща памет, независимо дали се използват с този апарат или не
(за подробности вижте ръководството на потребителя, доставено с портативното
устройство). Преди да използвате този продукт, направете архив на входящата памет.
Sony не носи отговорност за загуба на памет.
Ако апаратът не е бил използван дълго
време, не може да бъде напълно зареден; въпреки това, апаратът ще може да се зарежда
напълно след няколко последователни зареждания и подаване на захранване (два или
три пъти).
Време за зареждане
Вградена батерия Време за зареждане
3.7 V
(обикн. 3,460 mAh / мин. 3,367 mAh)
× 6
Приблиз. 15 часа
(от 1.5 A променливотоков адаптер)
Приблиз. 50 часа (от стандартен USB
порт)
Възможно е презареждане с променливотоков USB адаптер, работещ при 5 V 0.5 A
или повече.
P
lease note that this product’s maximum input current is 1.5 A.
Време за подаване на захранване
USB изходен порт Време за подаване на захранване
5 V, макс. 6,9 A
(общо 4 изходящи USB порта)
Приблиз. 100 минути
Времето за подаване на захранване зависи от състоянието на батерията, условията
на съхранение и портативното устройство.
Спецификации
Входяща мощност прав ток 5 V
Изходяща мощност прав ток 5 V, 4 порта 6,9 A (макс.)
Размери (Ш/В/Д) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Тегло приблиз. 550 g
Работна температура 0 °C - 35 °C
Използвайте в работния температурен диапазон.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Отстраняване на неизправности
Времето за зареждане на уреда е кратко [зареждането отнема по-малко от
15 часа (от променливотоков адаптер) или 50 часа (от стандартен USB порт)].
Времето за подаване на захранване към портативното устройство е кратко.
Апаратът е достигнал края на проектния си живот или е неизправен.
Когато времето за подаване на захранване е изключително кратко, дори когато
апаратът е напълно зареден, апаратът е достигнал края на проектния си живот.
(проектният живот зависи от използването).
Ако възникне неизправност, свържете се с вашия търговец на Sony или
упълномощен сервиз на Sony.
Апаратът не може да подава захранване към портативно устройство или
зеленият LED индикатор не свети.
Пор
тативното устройство не е в режим на зареждане.
Проверете и настройте портативното устройство в режим на зареждане.
Включете портативното устройство преди зареждане.
Зеленият LED индикатор мига бързо.
Изходната мощност на USB порта надвишава пределната стойност за този продукт.
Уверете се, че спецификацията за мощността на портативното устройство е в
рамките на пределната стойност за този продукт.
Свържете се с вашия търговец на Sony или упълномощен сервиз на Sony, ако имате
други въпроси.
Предупреждение
Не свързвайте апарата накъсо. За да избегнете късо съединение, дръжте апарата
настрана от всички метални обекти (напр. монети, фиби, ключове и др.).
Апаратът
може да се загрее по време на зареждане. Това е нормално. Боравете внимателно.
Използвайте правилно този продукт, за да избегнете електрически удар.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте, не поставяйте тежести отгоре и не позволявайте силни удари върху
продукта.
Поставяйте продукта на стабилно място.
Не загрявайте продукта и не го
изхвърляйте в огън.
Не разглобявайте и сглобявайте продукта.
Това устройство не
е предназначено за използване от лица (включително деца) с намалени физически,
сензорни или умствени способности, или с липса на опит или знание, освен ако не са
наблюдавани или инструктирани по отношение на използването му от лицето,
отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да не играят
с устройството.
Работна температура: 0 °C - 35 °C. За да оптимизирате капацитета на
зареждане, зареждайте апарата при температури между 10 °C - 30 °C.
Не излагайте
продукта на директна слънчева светлина или вода.
Дръжте настрана от високи
температури или влага.
Когато използвате, не покривайте продукта с материали,
например одеала.
Контактната повърхност на апарата трябва винаги да бъде чиста.
Бележки относно използването на този продукт
Зареждайте апарата настрани от телевизори, радио или тунери, защото може да
възникнат смущения.
За подробности относно работата на портативното устройство
вижте неговото ръководство за потребителя. Работата се различава в зависимост от
устройството.
Поддържайте конектора, вътрешността на изходния USB порт и
свързващите клеми на апарата чисти.
Не докосвайте свързващите клеми директно и
не пъхайте пръстите си в тях.
ГАРАНЦИЯ
Гаранцията на нашия продукт е ограничена само до уреда, когато се използва
нормално в съответствие с инструкциите за работа и обкръжение на системата. С
настоящето потребителят приема и се съгласява, че:
Sony не носи отговорност за щети или загуби, възникнали от използването на този
продукт, както и за всякакви искове от трети страни.
Sony не носи отговорност за
проблеми с вашия MP3 плейър, мобилен телефон или друг хардуер, възникнали от
използването на този продукт; за пригодността на продукта за специфичен хардуер,
софтуер или периферия; работни конфликти с друг инсталиран софтуер; загуба на
данни; или други внезапни или неизбежни щети.
Sony не носи отговорност за
финансови щети, пропуснати ползи, искове от трети страни и др., възникнали от
използването на този продукт.
Третиране на използвани батерии и стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за
разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията или върху опаковката
показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като
домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в
комбинация с означение на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако
батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като
предадете тези продукти и батерии на правилното място, Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или
съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази
батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да
сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте старите
продукти в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За
всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен
начин батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране
на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този
продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата
*
*
*
*
*
*
за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта или
батерията.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно
законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения
представител Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия.
За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
SE (Svenska)
Egenskaper och funktioner
Hög kapacitet
Enheten kan laddas cirka 1,000 gånger*.
Detta är en uppskattning baserat på tester som utförts av Sony under följande
förhållanden. Hur många gånger enheten kan laddas i verkligheten varierar beroende
på enheten och användningsförhållanden.
Laddningsförhållanden: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Avstängningsström: 0.05 ItA /
Urladdningsförhållanden: 0.5 ItA / Avstängningsspänning: 3 V /
Temperaturförhållanden: 23°C
Säkerhetsfunktioner
Funktion för överladdningsskydd / Säkerhetstimer /
Funktion för detektering av onormal temperatur
Strömförsörjning av upp till 4 enheter samtidigt
Läs följande instruktioner noga före användning.
Delar
Mikro USB-ingång / USB-utgång / Knapp för att starta/stoppa USB-ström och
kontrollera återstående batterikapacitet / Grön LED-indikator / Orange LED-
indikator / USB-kontakt / Mikro USB-kontakt
Statusöversikt för LED-indikatorerna
Orange LED-indikator
Den här indikatorn visar modulens laddningsförhållanden.
LED-indikator Laddnings-förhållanden
Tänds Laddar
Släcks Laddning slutförd/Bortkopplad
Blinkar snabbt Funktionsfel
Grön LED-indikator
Den här indikatorn visar strömförsörjningsförhållandena till den bärbara enheten.
LED-indikator Strömförsörjnings-förhållanden
Tänds Matar ström
Blinkar långsamt Svag batteriladdning
Blinkar snabbt Funktionsfel
Om ett fel uppstår avbryter du användningen och kontaktar din Sony-återförsäljare eller en
auktoriserad Sony-serviceinrättning.
Ladda modulen
1. Anslut mikro USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till mikro USB-
ingången på modulen. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2.
Anslut den andra änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten på en
dator etc.
Den orange LED-indikatorn tänds.
3.
Koppla bort USB-kabeln när den orange LED-indikatorn har släckts.
Observera
Om datorns eller enhetens batteriström är låg, ska du ansluta en nätadapter till datorn eller
enheten för att använda den.
Kontrollera återstående laddning
1. Tryck på knappen på enheten.
Den orange LED-indikatorn blinkar på ett sätt som bestäms av den återstående
laddningen.
LED-indikator Laddnings-förhållanden

4 indikatorer Cirka 60 ~ 100%

.
3 indikatorer Cirka 40 ~ 60%

.
.
2 indikatorer Cirka 20 ~ 40%

.
.
.
1 indikator Cirka 1 ~ 20%
.
.
.
.
Släcks 0%
Batteriets tillstånd kan inte kontrolleras när enheten förser en bärbar enhet med ström.
Strömförsörja en bärbar enhet
1. Anslut en USB-laddningskabel (som är avsedd för den bärbara enheten) till den
bärbara enheten. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2.
Anslut den andra änden på USB-kabeln till USB-utgången på modulen.
3. Tryck på knappen på enheten.
4. Koppla från din enhet när laddning är klar.
Kontrollera laddningsstatusen för din bärbara enhet.
Observera
Modulens USB-utgång är endast avsedd för strömförsörjning. Den får inte anslutas till
USB-portar på datorer etc. Om du gör det kan det orsaka fel.
När man laddar en bärbar
enhet med den här modulen varierar laddningstiden beroende på batteristatusen för den
bärbara enheten.
Du bör vara medveten om att vissa bärbara enheter kan plötsligt förlora
informationen i minnet avsett om de används med denna modul eller ej (mer information
finns i bruksanvisningen som medföljer den bärbara enheten). Säkerhetskopiera
informationen i minnet innan du använder den här produkten. Sony är inte ansvarigt för
eventuell förlust av data i minnet.
Om modulen inte har använts under en längre tid går det
inte att ladda den helt, men om du laddar och urladdar den upprepade gånger (två eller tre
gånger) blir det möjligt att ladda upp den helt.
Laddningstid
Inbyggt batteri Laddningstid
3.7 V
(typ. 3,460 mAh / min. 3,367 mAh)
× 6
Cirka 15 timmar (nätdapter från 1.5 A)
Cirka 50 timmar (från standard USB-port)
Det är möjligt att ladda med hlp av en växelströmsadapter från USB-uttaget märkt för 5 V
0.5 A eller högre.
O
bservera att produktens maximala ineffekt är 1.5 A.
Strömförsörjningstid
USB-utgång Strömförsörjningstid
5 V, Max 6,9 A
(Totalt 4 utgående USB-portar)
Cirka 100 minuter
Strömförsörjningstiden varierar beroende på batteriets kondition, lagringsförhållandena och
den bärbara enheten.
Specifikationer
Inmatning DC 5 V
Utmatning DC 5 V, 4 portar 6,9 A (Max.)
Mått (B/H/L) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Vikt Cirka 550 g
Användningstemperatur 0 °C - 35 °C
Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Felsökning
Enhetens laddningstid är kort [laddning tar mindre än 15 timmar (från nätadapter)
eller 50 timmar (från standard USB-port)]. Strömförsörjningstiden till den bärbara
enheten är kort.
Modulens livslängd är slut eller modulen fungerar inte som den ska.
När strömförsörjningstiden är extremt kort även när modulen är fulladdad har
modulen nått slutet på dess livslängd. (hur länge modulen kan användas varierar
beroende på användningen).
Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceinrättning om det
uppstår något fel.
Modulen kan inte strömförsörja en bärbar enhet eller den gröna LED-indikatorn
tänds inte.
Den
bärbara enheten är inte i laddningsläge.
Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
Starta den bärbara enheten före laddningen.
Den gröna LED-indikatorn blinkar snabbt.
USB
-strömutgången överskrider gränsen för denna produkt.
Kontrollera att strömspecifikationen för den bärbara enheten ligger inom gränsen för
denna produkt.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om du har
ytterligare frågor.
Varning
Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål (t.ex. mynt, hårnålar,
nycklar etc.) för att undvika kortslutning.
Modulen kan bli varm under laddning. Detta är
normalt. Var försiktig när du hanterar den.
Använd den här produkten som den är avsedd
att användas för att undvika elektriska stötar.
FÖRSIKTIGT
Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt den inte för
kraftiga stötar.
Placera produkten på en stabil plats
Värm inte upp modulen och kasta
*
*
*
*
*
*
*
*
den inte i eld.
Plocka inte isär eller återmontera denna produkt.
Denna produkt är inte
avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner
angående användning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör
övervakas så att de inte leker med produkten.
Användningstemperatur: 0 °C - 35 °C. För att
optimera laddningskapaciteten ska du ladda modulen i en temperatur mellan 10 °C och
30 °C.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller vatten.
Håll den borta från höga
temperaturer eller fuktighet.
När den används ska du inte täcka över produkten med
material som filtar.
Modulens kontaktytor måste alltid hållas rena.
Om användning av den här produkten
Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika störningar.
Mer
information om användningen av den bärbara enheten finns i dess bruksanvisning.
förhållanden varierar för olika enheter.
Håll kontakten, insidan på USB-utgången och
kontakter som är anslutna till modulen rena.
Vidrör inte de anslutna kontakterna direkt
och sätt inte in dina fingrar i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal användning enligt
bruksanvisningen och systemmiljön. Därför bekräftar och medger kunden att:
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna produkt eller
för anspråk från tredje part.
Sony ansvarar inte för problem med din MP3-spelare,
mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid användning av denna produkt, den här
produktens lämplighet för specifik maskinvara, programvara eller kringutrustning, konflikter
med andra installerade program, dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga
skador.
Sony är inte ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst, krav från tredje part
etc. som uppkommer vid användning av denna produkt.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i
EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att
produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade
på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat
korrekt skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och elektriska
produkter när de är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar
bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten eller batteriet.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar
sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas till den auktoriserade representanten,
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
service och garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de separata service och
garantihandlingarna.
DK (Dansk)
Features og funktioner
Høj kapacitet
Enheden kan oplades ca. 1,000 gange*.
Dette er en tilnærmelse, baseret på resultaterne af de test, der er udført af Sony under
følgende forhold. Det reelle antal gange, man kan anvende enheden, afhænger af
apparatet og brugsforholdene.
Opladningsforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Spærrestrøm for opladning: 0.05 ItA /
Afladningsforhold: 0.5 ItA / Spærrestrøm for afladning: 3 V / Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhedsfunktioner
Funktion til forebyggelse af overopladning / Sikkerheds-timer / Funktion til unormal høj
temperatur
Strømforsyning til op til 4 enheder på samme tid
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Dele
Micro USB-inputport / USB-outputport / Knap til at stoppe/starte USB-effekt
og til at kontrollere resterende batterikapacitet / Grøn LED-indikator / Orange
LED-indikator / USB-stik / Micro USB-stik
Referenceoversigt for LED-indikatorstatus
Orange LED-indikator
Denne indikator viser enhedens opladningsforhold.
LED-indikator Opladnings-forhold
Lyser Opladning
Lyser ikke Afsluttet opladning/afbrudt
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Grøn LED-indikator
Denne indikator viser strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed.
LED-indikator Strømforsynings-forholdene
Lyser Medfølger
Blinker langsomt Lav batteristand
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe brugen og kontakte din Sony-forhandler
eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Sådan oplades enheden
1. Tilslut micro-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens micro-USB-
inputport. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2.
Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten på din
computer osv.
Den orange LED-indikator lyser.
3.
Frakobl USB-kablet, når den orange LED-indikator slukker.
Bemærk
Hvis batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte vekselstrømsadapteren til din
computer osv. for at bruge den.
Sådan kontrolleres resterende strøm
1. Tryk på knappen på enheden.
Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den resterende strøm.
LED-indikator Opladnings-forhold

4 indikatorer Ca. 60 ~ 100%

.
3 indikatorer Ca. 40 ~ 60%

.
.
2 indikatorer Ca. 20 ~ 40%

.
.
.
1 indikator Ca. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Lyser ikke 0%
Batteritilstand kan ikke kontrolleres, når enheden forsyner en bærbar enhed med strøm.
Sådan strømforsynes en bærbar enhed
1. Tilslut et USB-opladningskabel (officielt understøttet af den bærbare enhed) til
den bærbare enhed. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2.
Tilslut den anden ende af USB-kablet til enhedens USB-outputport.
3. Tryk på knappen på enheden.
4. Frakobl din enhed, når opladningen er udført.
Kontrollér opladningsstatus for din bærbare enhed.
Bemærkninger
Enhedens USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette forbindelse til
computerens USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
Når du oplader en
bærbar enhed med denne enhed, vil opladningstiden variere, afhængigt af den bærbare
enheds batteristatus.
Vi må advare om, at der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt
tab af input-hukommelse, uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se oplysninger
i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før produktet tages i brug, skal du
huske at sikkerhedskopiere input-hukommelsen. Sony er ikke ansvarlig for tab af
hukommelse.
Hvis enheden ikke har været i brug i længere tid, kan den ikke oplades fuldt
ud, men enheden kan blive fuldt opladet ved at oplade og forsyne med strøm gentagne gange
(to eller tre gange).
Opladningstid
Indbygget batteri Opladningstid
3.7 V
(typ. 3,460 mAh / min. 3,367 mAh)
× 6
Ca. 15 timer (fra 1.5 A vekselstrømsadapter)
Ca. 50 timer (fra standard USB-port)
Opladningen kan foretages med en vekselstrømsadapter med USB-output klassificeret til
5
V 0.5 A eller højere.
Bemærk venligst, at dette produkts maksimale indgangsstrøm er 1.5 A.
*
*
*
*
*
*
Driftstid
USB-outputport Driftstid
5 V, maks. 6,9 A
(I alt 4 USB-udgangsporte)
Ca. 100 minutter
Drifttiden varierer afhængigt af batteriforhold, opbevaringsforhold og den bærbare enhed.
Specifikationer
Input DC 5 V
Output DC 5 V, 4 porte 6,9 A (maks.)
Mål (B/H/L) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Vægt Ca. 550 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Brug i driftstemperaturintervallet.
Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end 15 timer (fra
vekselstrømsadapter) eller 50 timer (fra standard USB-port)]. Driftstiden til den
bærbare enhed er kort.
Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er enhedens levetid
opbrugt. (levetiden varierer afhængigt af brugen).
Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller et autoriseret
Sony-servicecenter.
Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den grønne LED-
indikator lyser ikke.
Den
bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
Tænd den bærbare enhed før opladning.
Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
USB
-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette produkts grænser.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du har yderligere
spørgsmål.
Advarsel
Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning, må enheden ikke
komme i kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle, nøgler osv.).
Enheden kan blive
varm under opladning. Dette er normalt. Vær forsigtig ved håndtering.
Brug produktet
rigtigt for at undgå elektrisk stød.
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde kraftigt til det.
Anbring produktet på et stabilt sted.
Opvarm ikke enheden, og lad være med at brænde
den.
Produktet må ikke skilles ad eller samles igen.
Dette apparat er ikke beregnet til
anvendelse for personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sansemæssige,
bevægelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de
overvåges eller har fået vejledning i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. Oplad enheden ved temperaturer mellem 10 °C - 30 °C for
at optimere opladningskapaciteten.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for høje temperaturer.
Når produktet er i brug, må det ikke
tildækkes med materialer, såsom tæpper.
Enhedens kontaktoverflade skal altid holdes ren.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå støj.
Yderligere
oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til brugervejledningen. Driften
varierer afhængigt af enheden.
Hold stikket, den indvendige side af USB-outputporten og
enhedens tilslutningsterminaler rene.
Rør ikke direkte ved tilslutningsterminalerne og stik
ikke fingrene ind i dem.
GARANTI
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes normalt i
overensstemmelse med betjeningsvejledningen og systemmiljøet. Derfor anerkender og
accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette produkt eller for
noget krav fra tredjepart.
Sony er ikke ansvarlig for problemer med din MP3-afspiller,
mobiltelefon eller anden hardware, som skyldes brugen af dette produkt, produktets egnethed
til bestemt hardware, software eller ydre enheder, driftsmæssige konflikter med anden
installeret software, tab af data eller anden form for uundgåelig skade eller skade som følge af
uheld.
Sony er ikke ansvarlig for økonomiske tab, tabt fortjeneste, krav fra tredjepart osv.,
som skyldes brugen af dette produkt.
Bortskaelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at
produktet og batteriet ikke må bortskaes som husholdningsaald. På
visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at
sikre at disse produkter og batterier bortskaes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved
en forkert aaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen
bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun ernes af dertil uddannet personale. For
at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr, bør
de udtjente produkter kun aeveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til
aaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige
batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker ernelse af batterier. Batteriet skal dereer
aeveres på et indsamlingssted beregnet til aaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte
den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til
EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de
adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
FI (Suomi)
Ominaisuudet ja toiminnot
Suuri kapasiteetti
Laite voidaan ladata noin 1,000 kertaa*.
Tämä on likimääräinen arvo, joka perustuu Sonyn seuraavissa olosuhteissa tekemien
kokeiden tuloksiin. Todellinen mahdollisten käyttökertojen määrä riippuu laitteesta ja
käyttöoloista.
Latausolosuhteet: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Latauksen katkaisuvirta: 0.05 ItA /
Pur
kautuminen: 0.5 ItA / Purkautumisen katkaisujännite: 3 V / Lämpötila: 23°C
Turvatoiminnot
Ylilataamisen estotoiminto / Turva-ajastin / Epänormaalin lämpötilan tarkkailutoiminto
Samanaikainen virransyöttö jopa 4 laitteeseen
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Osat
Micro-USB-tuloportti / USB-lähtöportti / Painike USB-virran
pysäyttämiseksi/käynnistämiseksi ja akun varauksen tarkistamiseksi / Vihreä LED-
merkkivalo / Oranssi LED-merkkivalo / USB-liitin / Micro-USB-liitin
LED-merkkivalon tilan viitetaulukko
Oranssi LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
LED-merkkivalo Latauksen tila
Syttyy Lataa
Sammuu Lataus päättynyt/Irrotettu
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
Vihreä LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan kannettaviin laitteisiin.
LED-merkkivalo Virransyöttötilat
Syttyy Syöttää virtaa
Vilkkuu hitaasti Virta vähissä
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sony-myyjään tai valtuutettuun
Sony-huoltoliikkeeseen.
Laitteen lataaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin micro-USB-liitin laitteen micro-USB-
tuloporttiin. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää tietokoneen tms. USB-porttiin.
Oranssi LED-merkkivalo syttyy.
3.
Irrota USB-kaapeli, kun oranssi LED-merkkivalo sammuu.
Huomautus
Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen, kytke se laturiin.
*
*
*
*
Jäljellä olevan virran tarkistaminen
1. Paina laitteen painiketta.
Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan.
LED-merkkivalo Latauksen tila

4 merkkivaloa Noin 60 ~ 100%

.
3 merkkivaloa Noin 40 ~ 60%

.
.
2 merkkivaloa Noin 20 ~ 40%

.
.
.
1 merkkivalo Noin 1 ~ 20%
.
.
.
.
Sammuu 0%
VoAkun kuntoa ei voi tarkistaa, kun laite syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen.
Virransyöttö kannettavaan laitteeseen
1. Kytke USB-latauskaapeli (jota kannettava laite tukee virallisesti) kannettavaan
laitteeseen. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke USB-kaapelin toinen pää laitteen USB-lähtöporttiin.
3. Paina laitteen painiketta.
4. Irrota laite pistorasiasta, kun lataus on valmis.
Tarkista kannettavan laitteen lataustila.
Huomautuksia
Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä kytke tietokoneen tms. USB-
porttiin. Seurauksena voi muuten olla toimintavirhe.
Kun kannettavaa laitetta ladataan tällä
laitteella, latausaikaan vaikuttaa kannettavan laitteen akun tila.
Huomioi, että joissakin
kannettavissa laitteissa muisti saatetaan menettää yllättäen riippumatta siitä, käytetäänkö sitä
tämän laitteen kanssa tai ei (lue lisätietoja kannettavan laitteen mukana toimitetusta
käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän laitteen käyttöä. Sony ei ole vastuussa
muistin menettämisestä.
Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei voida ladata
täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas ladata täyteen, kun se ladataan ja sitä käytetään
syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai kolme kertaa).
Latausaika
Sisäinen akku Latausaika
3.7 V
(yleensä 3,460 mAh / vähintään 3,367 mAh)
× 6
Noin 15 tuntia (1.5 A:n verkkolaitteesta)
Noin 50 tuntia (USB-vakioportista)
Lataaminen on mahdollista käyttämällä USB-lähdöllä varustettua vaihtovirtasovitinta,
jonka nimellisarvo on vähintään 5 V 0.5 A.
H
uomaa, että tämän tuotteen maksimitulovirta on 1.5 A.
Syöttöaika
USB-lähtöportti Syöttöaika
5 V, enint. 6,9 A
(yhteensä 4 USB-lähtöporttia)
Noin 100 minuuttia
Virransyöttöaika vaihtelee akun tilan, säilytysolosuhteiden ja kannettavan laitteen mukaan.
Tekniset tiedot
Tulo DC 5 V
Lähtö DC 5 V, 4 porttia 6,9 A (enint.)
Mitat (L/K/P) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Paino Noin 550 g
Käyttölämpötila 0 °C - 35 °C
Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 15 tuntia [verkkolaitteesta] tai
50 tuntia [USB-vakioportista]). Virransyöttöaika kannettavaan laitteeseen on lyhyt.
Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu, laite on
käyttöikänsä päässä. (käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan).
Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun
Sony-huoltoon.
Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LED-merkkivalo ei
syty.
K
annettava laite ei ole lataustilassa.
Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
USB
-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan tämän tuotteen
rajoitusten rajoissa.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla on muuta
kysyttävää.
Varoitus
Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim. kolikoista,
hiusneuloista, avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
Laite voi kuumentua
ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti.
Käytä tätä tuotetta oikein sähköiskujen
välttämiseksi.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen voimakkaita
iskuja.
Aseta tuote tukevaan paikkaan.
Älä kuumenna laitetta tai hävitä sitä polttamalla.
Älä pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, joiden vajavaiset fyysiset tai henkiset kyvyt ja aistit tai
kokemuksen ja osaamisen puute haittaavat laitteen käyttöä, ellei henkilön turvallisuudesta
vastaava henkilö valvo laitteen käyttöä tai jollei tämä ole opastanut riittävästi laitteen käytössä.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
Käyttölämpötila: 0 °C - 35 °C. Jotta
latauskapasiteetti olisi paras mahdollinen, lataa laite 10 °C - 30 °C:n lämpötilassa.
Älä altista
laitetta suoralle auringonvalolle tai vedelle.
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai
kosteudelle.
Älä peitä laitetta käytön aikana esimerkiksi peitolla.
Laitteen kosketuspinnat
tulee aina pitää puhtaina.
Huomautuksia tuotteen käytöstä
Lataa laite etäällä televisiosta, radiosta tai virittimestä, jotta se ei aiheuta häiriöitä.
Lisätietoja kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan laitteen käyttöohjeessa.
Käyttö vaihtelee laitteen mukaan.
Pidä pistoke, USB-lähtöportin sisäosa ja laitteen
liitäntäkärjet puhtaina.
Älä kosketa liitäntäkärkiä suoraan tai työnnä sormiasi niihin.
TAKUU
Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään normaalisti
käyttöohjeiden ja järjestelmäympäristön mukaisesti. Täten asiakas myöntää ja hyväksyy sen,
että:
Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai menetyksistä eikä
mistään kolmannen osapuolen vaatimuksista.
Sony ei ole vastuussa MP3-soittimesi,
matkapuhelimesi tai muun laitteesi ongelmista, jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä,
tuotteen sopivuudesta tietyn laitteiston, ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi,
käyttöristiriidoista muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa, tietojen menetyksestä tai
muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
Sony ei ole vastuussa taloudellisista
vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka syntyvät
tämän tuotteen käytöstä.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee
Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei
laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä
paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä
(Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 %
elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että nämä
laitteet ja paristot poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat
estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita näiden tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee
nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten
paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo
on ostettu.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita
koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa
mainituille edustajille.
GR (Ελληνικά)
Χαρακτηριστικά και λειτουργίες
Υψηλή χωρητικότητα
Η μονάδα μπορεί να φορτιστεί περίπου 1,000 φορές*.
Πρόκειται για εκτίμηση με βάση τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν
πραγματοποιηθεί από τη Sony υπό τις παρακάτω συνθήκες. Ο πραγματικός αριθμός
φορών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί η μονάδα εξαρτάται από τη συσκευή και τις
συνθήκες χρήσης.
Συνθήκες φόρτισης: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Ρεύμα αποκοπής φόρτισης: 0.05 ItA /
Συνθήκες αποφόρτισης: 0.5 ItA / Ρεύμα αποκοπής αποφόρτισης: 3 V / Συνθήκες
θερμοκρασίας: 23°C
*
*
*
*
*
*
*
Λειτουργίες ασφάλειας
Λειτουργία αποτροπής υπερφόρτισης / Χρονοδιακόπτης ασφαλείας / Λειτουργία
εντοπισμού μη κανονικής θερμοκρασίας
Ταυτόχρονη παροχή τροφοδοσίας σε έως και 4 συσκευές
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Μέρη
Θύρα εισόδου micro USB / Θύρα εξόδου USB / Κουμπί για διακοπή/έναρξη
ισχύος USB και για έλεγχο της υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταρίας / Πράσινη
ενδεικτική λυχνία LED / Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED / Βύσμα USB /
Βύσμα micro USB
Πίνακας αναφοράς για την κατάσταση των ενδεικτικών λυχνιών LED
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τις συνθήκες φόρτισης της μονάδας.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
Ανάβει Φόρτιση
Σβήνει
Ολοκλήρωση φόρτισης/
αποσυνδεδεμένη
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τις συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος προς τη φορητή
συσκευή.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος
Ανάβει Τροφοδοσία
Αναβοσβήνει αργά Χαμηλή ισχύς μπαταρίας
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Εάν προκύψει δυσλειτουργία, διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο
της Sony ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Για να φορτίσετε τη μονάδα
1. Συνδέστε το βύσμα micro USB του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα
εισόδου micro USB της μονάδας. * Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα USB του
υπολογιστή σας.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED ανάβει.
3.
Μόλις η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED σβήσει, αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
Σημείωση
Σε περίπτωση που η ισχύς της μπαταρίας του υπολογιστή, κ.α. είναι χαμηλή, συνδέστε το
τροφοδοτικό AC στον υπολογιστή, κ.λπ., για να τον χρησιμοποιήσετε.
Για να ελέγξετε τη διαθέσιμη ενέργεια
1. Πατήστε το κουμπί επάνω στη μονάδα.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει ανάλογα με την ενέργεια που
απομένει.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης

4 ενδείξεις Περίπου 60 ~ 100%

.
3 ενδείξεις Περίπου 40 ~ 60%

.
.
2 ενδείξεις Περίπου 20 ~ 40%

.
.
.
1 ένδειξη Περίπου 1 ~ 20%
.
.
.
.
Σβήνει 0%
Η κατάσταση της μπαταρίας δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί όταν η μονάδα τροφοδοτεί
ρεύμα προς μια φορητή συσκευή.
Για να τροφοδοτήσετε ρεύμα σε μια φορητή συσκευή
1. Συνδέστε ένα καλώδιο φόρτισης USB (που υποστηρίζεται επίσημα από τη φορητή
συσκευή) στη φορητή συσκευή. * Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB με τη θύρα εξόδου USB της μονάδας.
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εξόδου USB της μονάδας.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή σας όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης της φορητής συσκευής.
Σημειώσεις
Η θύρα εξόδου USB της μονάδας προορίζεται μόνο για τροφοδοσία ρεύματος. Μην την
συνδέετε στις θύρες USB υπολογιστών, κλπ. Η ενέργεια αυτή ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη.
Κατά τη φόρτιση μιας φορητής συσκευής με αυτή τη μονάδα, ο χρόνος φόρτισης
θα διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας της φορητής συσκευής.
Σας
υπενθυμίζουμε ότι μερικές φορητές συσκευές μπορεί να υποστούν ξαφνική απώλεια μνήμης
ανεξάρτητα εάν χρησιμοποιούνται με αυτή τη μονάδα ή όχι (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήστη που παρέχεται με τη φορητή συσκευή). Πριν από τη χρήση αυτού του
προϊόντος, φροντίστε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας της μνήμης που έχει εισαχθεί.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την απώλεια της μνήμης.
Εάν η μονάδα δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν είναι δυνατόν να φορτιστεί πλήρως.
Ωστόσο, μετά από επαναλαμβανόμενες φορτίσεις και τροφοδοσίες (δύο ή τρεις φορές) η
μονάδα θα αποκτήσει τη δυνατότητα πλήρους φόρτισης.
Χρόνος φόρτισης
Ενσωματωμένη μπαταρία Χρόνος φόρτισης
3.7 V
(τυπ. χωρητικότητα 3,460 mAh / ελάχ. 3,367 mAh)
× 6
Περίπου 15 ώρες
(από μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου
ρεύματος 1.5 A)
Περίπου 50 ώρες
(από τυπική θύρα USB)
Είναι εφικτή η επαναφόρτιση χρησιμοποιώντας μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος εξόδου USB ονομαστικής τιμής 5 V 0.5 A ή μεγαλύτερης.
Ε
πισημαίνεται ότι το μέγιστο ρεύμα εισόδου του προϊόντος είναι 1.5 A.
Χρόνος τροφοδοσίας
Θύρα εξόδου USB Χρόνος τροφοδοσίας
5 V, Μέγ. 6,9 A
(Σύνολο 4 θυρών εξόδου USB)
Περίπου 100 λεπτά
Ο χρόνος τροφοδοσίας διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας, τις συνθήκες
φύλαξης και τη φορητή συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδος Συνεχές 5 V
Έξοδος Συνεχές 5 V, 4 θύρες 6,9 Α (Μέγ.)
Διαστάσεις (Π/Υ/Μ) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Βάρος Περίπου 550 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C - 35°C
Χρησιμοποιήστε τη μονάδα εντός των ορίων της θερμοκρασίας λειτουργίας.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Επίλυση προβλημάτων
Ο χρόνος φόρτισης της μονάδας είναι μικρός [Η φόρτιση διαρκεί λιγότερο από
15 ώρες (από τον αντάπτορα εναλλασσόμενου ρεύματος) ή 50 ώρες (από μια τυπική
θύρα USB)]. Ο χρόνος τροφοδοσίας της φορητής συσκευής είναι σύντομος.
Η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της ή δυσλειτουργεί.
Όταν ο χρόνος τροφοδοσίας είναι ιδιαίτερα σύντομος ακόμα κι αν η μονάδα είναι
πλήρως φορτισμένη, η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της. (η
διάρκεια ζωής διαφέρει ανάλογα με τη χρήση).
Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή με
κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Η μονάδα δεν μπορεί να τροφοδοτήσει με ρεύμα τη φορητή συσκευή ή η πράσινη
ενδεικτική λυχνία LED δεν ανάβει.
Η
φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
Ελέγξτε και ρυθμίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτισης.
Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Η
έξοδος ισχύος USB υπερβαίνει το όριο αυτού του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή ισχύος της φορητής συσκευής βρίσκεται εντός του
ορίου αυτού του προϊόντος.
Γι
α περαιτέρω ερωτήσεις επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή με κάποιο
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Προειδοποίηση
Μην βραχυκυκλώνετε τη μονάδα. Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε οποιοδήποτε
μεταλλικό αντικείμενο (π.χ κέρματα, φουρκέτες μαλλιών, κλειδιά, κλπ.) για την αποτροπή
βραχυκυκλώματος.
Η μονάδα μπορεί να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό
είναι φυσιολογικό. Προσέχετε κατά το χειρισμό.
Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά
για την αποτροπή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείμενα ή ασκείτε μεγάλη δύναμη
σε αυτό το προϊόν.
Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε μια σταθερή θέση.
Μην θερμαίνετε ή
απορρίπτετε σε φωτιά τη μονάδα.
Μην αποσυναρμολογείτε ή συναρμολογείτε ξανά αυτό
το προϊόν.
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή την καθοδήγηση
για τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά
πρέπει να βρίσκονται κάτω από την επίβλεψη ενήλικα για τη διασφάλιση της ασφαλούς
χρήσης της συσκευής.
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - 35°C. Για να βελτιώσετε τη
δυνατότητα φόρτισης, φορτίστε τη μονάδα σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και 30°C.
Μην
εκθέτετε αυτό το προϊόν σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή νερό.
Φυλάξτε μακριά από
*
*
*
*
*
*
*
υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία.
Κατά τη χρήση, μην καλύπτετε αυτό το προϊόν με υλικά,
όπως, για παράδειγμα, κουβέρτες.
Η επιφάνεια επαφής της μονάδας πρέπει να διατηρείται
πάντα καθαρή.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος
Φορτίστε τη μονάδα μακριά από τηλεόραση, ραδιόφωνο ή δέκτη καθώς ενδέχεται να
προκύψουν παρεμβολές.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία της φορητής συσκευής,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της συσκευής. Η λειτουργία διαφέρει ανάλογα με τη
συσκευή.
Διατηρήστε το βύσμα, το εσωτερικό της θύρας εξόδου USB και τους ακροδέκτες
σύνδεσης της μονάδας καθαρά.
Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες σύνδεσης με γυμνά χέρια ή
τοποθετείτε τα δάχτυλά σας στο εσωτερικό τους.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται μόνο στη μονάδα, όταν χρησιμοποιείται
κανονικά, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και το περιβάλλον συστήματος. Επομένως, ο
Πελάτης αναγνωρίζει και συμφωνεί ότι:
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία ή απώλεια από τη χρήση αυτού του προϊόντος ή
για τυχόν αξιώσεις τρίτων.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για προβλήματα της συσκευής
αναπαραγωγής MP3, του κινητού σας τηλεφώνου ή άλλου υλικού, που προκύπτουν από τη
χρήση αυτού του προϊόντος, την καταλληλότητα του προϊόντος για συγκεκριμένο υλικό,
λογισμικό ή περιφερειακές συσκευές, τη μη συμβατή λειτουργία με άλλο εγκατεστημένο
λογισμικό, την απώλεια δεδομένων ή άλλες ακούσιες ή αναπόφευκτες ζημίες.
Η Sony δεν
φέρει ευθύνη για οικονομικές ζημίες, διαφυγόντα κέρδη, αξιώσεις τρίτων, κλπ. που
προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών και Εναλλακτική
διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία,
δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως
τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005%
υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν και οι
μπαταρίες απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες
αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από
την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία
θ
α πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να
εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος
της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
της περιοχής σας, με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το
προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον
εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ
ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.
RU (Русский)
Функции и свойства
Данное устройство является портативным блоком питания со встроенной литий-
ионной аккумуляторной батареей.
Высокая емкость
Источник питания можно заряжать прибл. 1,000 раз*.
Эти данные приблизительны и основаны на результатах тестов, проведенных
компанией Sony. Количество зарядок источника питания зависит от устройства
и/или условий использования.
Функции безопасности
Функция предотвращения перезарядки / Таймер с предохранителем / Функция
определения ненормальной температуры
Одновременное питание до 4 устройств
Перед использованием изделия внимательно прочтите следующие
инструкции.
Компоненты
Входной Micro USB-порт / Выходной USB-порт / Кнопка для
прекращения/начала подачи питания через USB-порт и для проверки оставшегося
ресурса батареи / Зеленый индикатор LED / Оранжевый индикатор LED /
Разъем USB / Разъем Micro USB
Таблица проверки состояний индикаторов LED
Оранжевый индикатор LED
Этот индикатор показывает состояние зарядки источника питания.
Индикатор LED Состояние зарядки
Горит Зарядка
Не горит
Зарядка завершена или устройство
отсоединено
Час
то мигает Неисправность
Зеленый индикатор LED
Этот индикатор показывает состояние подачи на переносное устройство.
Индикатор LED Состояние подачи питания
Горит Подается
Медленно мигает Батарея разряжена
Час
то мигает Неисправность
При возникновении какой-либо неисправности прекратите эксплуатацию
устройства и обратитесь к дилеру Sony или в уполномоченный сервисный центр
Sony.
Зарядка источника питания
1. Подсоедините разъем Micro USB прилагаемого кабеля USB к входному Micro
USB-порту источника питания. * Правильно подключите кабель USB.
2. Подсоедините другой конец прилагаемого кабеля USB к USB-порту
компьютера и т.д.
Загорится оранжевый индикатор LED.
3. После того как погаснет оранжевый индикатор LED, отсоедините кабель USB.
Примечание
Если аккумулятор компьютера или других устройств разряжен, для дальнейшей
работы подключите их к адаптеру переменного тока.
Проверка оставшегося заряда
1. Нажмите кнопку на блоке.
Оранжевый индикатор LED будет мигать в зависимости от уровня оставшегося
заряда.
Индикатор LED Состояние зарядки

4 индикатора Прибл. 60 ~ 100%

.
3 индикатора Прибл. 40 ~ 60%

.
.
2 индикатора Прибл. 20 ~ 40%

.
.
.
1 индикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Не горит 0%
С
остояние аккумулятора нельзя проверить, когда блок подает питание какому-либо
портативному устройству.
Подача питания на переносное устройство
1. Подсоедините кабель зарядки USB (официально одобренный производителем
переносного устройства) к переносному устройству. * Правильно подключите
кабель USB.
2. Подсоедините другой конец кабеля USB к выходному USB-порту источника
питания.
3.
Нажмите кнопку на блоке.
4. После завершения зарядки отсоедините устройство от сети питания.
Проверьте состояние заряда портативного устройства.
Примечания
Выходной USB-порт источника питания предназначен только для подачи питания.
Не подсоединяйте его к USB-портам компьютеров и т.д. Это может привести к
неисправности.
При зарядке переносного устройства с помощью этого источника
питания время зарядки будет зависеть от состояния батареи переносного устройства.
Обратите внимание, что при использовании некоторых переносных устройств могут
происходить внезапные потери данных во внутренней памяти как при использовании
этого источника питания, так и без него (для получения дополнительной информации
см. руководство по эксплуатации переносного устройства). Перед использованием
этого изделия обязательно создайте резервную копию содержимого внутренней
памяти. Компания Sony не несет ответственности за потерю содержимого памяти.
Если источник питания не использовался в течение длительного времени, его не
удастся зарядить полностью; однако полная зарядка будет возможна, если его зарядить
и разрядить (в течение двух или трех раз).
*
*
*
*
Время зарядки
Встроенная батарея Время зарядки
3.7 V
бычн. 3,460 мА/ч / мин. 3,367 мА/ч)
× 6
Прибл. 15 часов (от адаптера переменного
тока номиналом 1.5 А)
Прибл. 50 часов
(от стандартного порта USB)
Возможна зарядка от адаптера переменного тока с выходом USB номиналом 5 В 0.5 А
или более.
Уч
тите, что максимальный входной ток этого изделия составляет 1.5 А.
Время подачи питания
Выходной USB-порт Время подачи питания
5 В, не более 6,9 А (всего для 4
в
ыходных USB-портов)
Прибл. 100 минут
Время подачи питания зависит от состояния батареи, условий хранения и
переносного устройства.
Технические характеристики
Вход 5 В постоянного тока
Выход 5 В постоянного тока, 4 порта, 6,9 А (Макс.)
Размеры (Ш/В/Д) 84.4 мм × 175.0 мм × 23.5 мм
Вес Прибл. 550 г
Рабочая температура 0 °C - 35 °C
Используйте устройство при рабочей температуре в пределах допустимого
диапазона.
Портативное зарядное устройство
Сделано в Китае
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Поиск и устранение неисправностей
Малое время зарядки блока питания [зарядка длится менее 15 часов (от
адаптера переменного тока) или 50 часов (через стандартный порт USB)].
Малое время подачи питания на переносное устройство.
Источник питания достиг окончания срока службы или неисправен.
Если время подачи питания значительно сокращается даже при полностью
заряженном источнике питания, это значит, что устройство достигло окончания
срока службы. (срок службы зависит от использования).
В случае возникновения неисправностей обратитесь к дилеру Sony или в
официальный сервисный центр Sony.
Источник питания не подает питание на переносное устройство, или зеленый
индикатор LED не загорается.
Переносное
устройство не переключено в режим зарядки.
Проверьте переносное устройство и переключите его в режим зарядки.
Включите переносное устройство перед зарядкой.
Зеленый индикатор LED часто мигает.
Вых
одная мощность USB-порта превышает допустимый предел данного
изделия.
У
бедитесь, что технические характеристики питания переносного устройства не
превышают допустимый предел данного изделия.
При возникновении других вопросов обратитесь к дилеру Sony или в официальный
сервисный центр Sony.
Предупреждение
Не допускайте короткого замыкания источника питания. Во избежание короткого
замыкания держите источник питания вдали от любых металлических предметов
(например, монет, заколок, ключей и т. д.).
Источник питания может нагреваться в
процессе зарядки. Это не является неисправностью. Соблюдайте осторожность при
работе с изделием.
Во избежание поражения электрическим током используйте
данное изделие по назначению.
ОСТОРОЖНО
Не роняйте изделие, не помещайте на него тяжелые предметы и не прикладывайте
излишние усилия.
Располагайте изделие на устойчивой поверхности.
Не
нагревайте источник питания и не сжигайте его.
Не разбирайте и не изменяйте
конструкцию данного изделия.
Это устройство не предназначено для эксплуатации
лицами (включая детей) со сниженными физическими возможностями, нарушениями
органов чувств или психической деятельности, а также не имеющими
соответствующих навыков и знаний, иначе как под присмотром и инструктажем лиц,
ответственных за их безопасность. Дети должны находиться под наблюдением
взрослых для предотвращения возможности игр с этим устройством.
Рабочая
температура: от 0 °C до 35 °C. Для достижения оптимальной зарядной емкости
заряжайте источник питания при температуре от 10 °C до 30 °C.
Не подвергайте
изделие воздействию прямого солнечного света или воды.
Храните вдали от мест с
высокой температурой и влажностью.
Во время использования изделия не
накрывайте его одеялом и т.д.
Контактные поверхности источника питания всегда
должны быть чистыми.
Примечания по использованию изделия
Заряжайте источник питания вдали от телевизора, радио или тюнера, поскольку он
может вызвать появление помех.
Для получения дополнительной информации о
работе переносного устройства см. соответствующее руководство пользователя.
Работа зависит от устройства.
Содержите в чистоте штекер, внутренние части
выходного USB-порта и соединительных разъемов источника питания.
Не касайтесь
соединительных разъемов и не вставляйте туда пальцы.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на изделие распространяется только на источник питания при нормальном
использовании в соответствии с руководством по эксплуатации и системной средой. В
связи с этим Покупатель подтверждает и соглашается со следующим:
Компания Sony не несет ответственности за ущерб или убытки, вызванные
неправильным использованием данного изделия, а также при наличии претензий от
третьих сторон.
Компания Sony не несет ответственности за неисправности MP3-
проигрывателей, сотовых телефонов или другого оборудования, являющиеся
результатом использования данного изделия; за совместимость изделия с
определенным оборудованием, программами или периферийными устройствами; за
возникновение конфликтов при работе с другими установленными программами; за
потерю данных; а также за случайное или неизбежное причинение иного ущерба.
Компания Sony не несет ответственности за материальный ущерб, упущенную
выгоду, претензии от третьих сторон и т. д., являющиеся результатом использования
данного изделия.
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего
электрического и электронного оборудования (Директива применяется в
странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке
означает, что устройство и элемент питания, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах
питания данный символ может комбинироваться с символом
химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных металлов более 0,0005% (для
ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая
п
равильную утилизацию отслуживших устройств и использованных
элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и
здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания и устройств,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо
действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента
питания следует производить только в специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, электрического
и электронного оборудования после истечения срока службы следует сдавать их в
соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об
использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором
даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте эти использованные элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения
более подробной информации о вторичной переработке данных изделий или
использованных элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где были
приобретены изделия или элементы питания.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза – ЗАО «Сони Электроникс»,
Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления указана на этикетке изделия после символов «P/D» в формате: «P/D:
MM-YYYY», где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Инфор
мация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям
технических регламентов: ООО «Сони Украина», ул. Спасская 30, г.Киев, 04070,
Украина.
Оборудование отвечает требованиям:
- Т
ехнического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в
электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008
1057);
- Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования
(постановление КМУ от 29.07.2009 785).
*
*
*
*
Дата изготовления указана на упаковке и на этикетке изделия после символов «P/D» в
формате: «P/D: MM-YYYY», где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
HR (Hrvatski)
Značajke i funkcije
Visoki kapacitet
Ovaj modul može se puniti otprilike 1,000 puta.*
Ovo je procjena temeljena na rezultatima testova koje je proveo Sony u sljedećim
uvjetima. Stvarni broj ponovnog korištenja modula ovisi o uređaju i uvjetima
korištenja.
Uvjeti punjenja: 4.2 V 0.5 ltA (CC/CV) / Propuštena struja punjenja: 0.05 ltA / Uvjeti
pražnjenja: 0.5 ltA / Propušteni napon pražnjenja: 3 V / Uvjeti temperature: 23°C
Sigurnosne funkcije
funkcija za sprječavanje prepunjivanja / sigurnosni tajmer / funkcija otkrivanja
neuobičajene temperature
Istovremeno napajanje energijom do 4 uređaja
Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije uporabe.
Dijelovi
Mikro ulazni USB ulaz / Izlazni USB ulaz / Gumb za uklj./isklj. napajanja
USB-a i provjeru preostalog kapaciteta baterije / Zeleni LED indikator /
Narančasti LED indikator / USB priključak / Mikro USB priključak
Referentna tablica statusa LED indikatora
Narančasti LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete punjenja jedinice.
LED indikator Uvjeti punjenja
Uključen Punjenje u tijeku
Isključen Punjenje završeno/isključen
Trepti brzo Neispravnost
Zeleni LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete napajanja prijenosnog uređaja.
LED indikator Uvjeti napajanja
Uključen Napajanje u tijeku
Trepti polako Slaba baterija
Trepti brzo Neispravnost
U slučaju neispravnosti prekinite upotrebu i kontaktirajte svog dobavljača Sonyjevih
proizvoda ili ovlašteni Sonyjev servis.
Za punjenje uređaja
1. Priključite mikro USB priključak priloženog USB kabela u ulazni mikro USB ulaz
modula. * Ispravno priključite USB kabel.
2. Priključite drugi kraj priloženog USB kabela u USB ulaz svog računala itd.
Uključuje se narančasti LED indikator.
3.
Isključite USB kabel nakon što se narančasti LED indikator isključi.
Napomena
Ako je kapacitet baterije računala itd. nizak, spojite prilagodnik za izmjenični napon na
računalo itd. da biste nastavili s korištenjem.
Da biste provjerili preostalu energiju
1. Pritisnite gumb na modulu.
Narančasti LED indikator trepti ovisno o preostaloj količini energije.
LED indikator Uvjeti punjenja

4 pokazatelja Oko 60 ~ 100%

.
3 pokazatelja Oko 40 ~ 60%

.
.
2 pokazatelja Oko 20 ~ 40%

.
.
.
1 pokazatelj Oko 1 ~ 20%
.
.
.
.
Isključen 0%
S
tanje baterije nije moguće provjeriti kad modul napaja prenosivi uređaj.
Da biste napajali prijenosni uređaj
1. Priključite USB kabel za punjenje (službeno podržan od strane prijenosnoga
uređaja) u prijenosni uređaj. * Ispravno priključite USB kabel.
2. Priključite drugi kraj USB kabela u izlazni USB ulaz jedinice.
3. Pritisnite gumb na modulu.
4. Odspojite uređaj kada se dovrši punjenje.
Provjerite status punjenja svoj prijenosnog uređaja.
Napomene
Izlazni USB ulaz modula isključivo se koristi za napajanje. Ne priključujte ga na USB ulaze
računala i sl., jer time možete uzrokovati kvar.
Prilikom punjenja prijenosnog uređaja ovom
jedinicom vrijeme punjenja može se razlikovati ovisno o statusu baterije prijenosnog uređaja.
Upozoravamo da neki prijenosni uređaji mogu doživjeti nagli gubitak ulazne memorije bez
obzira upotrebljavaju li se s ovom jedinicom (pojedinosti potražite u priručniku priloženom
uz dotični prijenosni uređaj). Prije upotrebe ovog proizvoda svakako napravite pričuvnu
kopiju ulazne memorije. Sony nije odgovoran za gubitak memorije.
Ako jedinice niste
upotrebljavali duže vremena, nećete je moći napuniti do kraja, ali ćete to ipak moći učiniti
nakon nekoliko ponovljenih punjenja i napajanja (dva ili tri puta).
Vrijeme punjenja
Ugrađena baterija Vrijeme punjenja
3.7 V
(vrsta 3,460 mAh / min. 3,367 mAh)
× 6
Otprilike 15 sati
(pomoću prilagodnika za izmjeničnu struju
o
d 1.5 A)
Otprilike 50 sati (sa standardnog USB ulaza)
Moguće je punjenje s pomoću prilagodnika izmjenične struje napona 5 V i jakosti 0.5 A ili
veće s USB izlazom.
I
majte na umu da je maksimalna jakost ulazne struje ovog proizvoda 1.5 A.
Vrijeme napajanja
Izlazni USB ulaz Vrijeme napajanja
5 V, najviše 6,9 A
(ukupno 4 izlazna USB priključka)
Otp. 100 minuta
Vrijeme napajanja razlikuje se ovisno o stanju baterije, uvjetima pohrane i prijenosnom
ur
eđaju.
Specifikacije
Ulaz DC 5 V
Izlaz DC 5 V, 4 priključka 6,9 A (Maks.)
Dimenzije (Š/V/D) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Težina otprilike 550 g
Radna temperatura 0 °C – 35 °C
Upotrebljavajte ga unutar raspona radne temperature.
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Rješavanje problema
Modul se puni vrlo kratko [punjenje traje manje od 15 sati (putem prilagodnika za
izmjeničnu struju) ili 50 sata (putem standardnog USB ulaza)]. Vrijeme napajanje
prijenosnog uređaja kratko je.
Jedinica je stigla do kraja radnog vijeka ili je neispravan.
Kada je vrijeme napajanja prijenosnog uređaja vrlo kratko čak i nakon što je je jedinica
napunjena do kraja, jedinica je dosegla kraj svog radnog vijeka. (radni vijek ovisi o
načinu upotrebe).
Ako se dogodi kvar, obratite se dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom
Sonyjevom servisu.
Jedinica ne napaja prijenosni uredjaj strujom ili se ne pali zeleni LED indikator.
P
rijenosni uređaj nije u načinu punjenja.
Provjerite i prebacite prijenosni uređaj u način punjenja.
Uključite prijenosni uređaj prije punjenja.
Zeleni LED indikator brzo trepti.
I
zlazna snaga USB-a premašuje graničnu vrijednost za ovaj proizvod.
Uvjerite se da je specifikacija snage prijenosnog uređaja unutar granične vrijednosti za
ovaj proizvod.
Daljnja pitanja uputite dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Upozorenje
Ne izlažite jedinice kratkom spoju. Da biste izbjegli kratki spoj, jedinicu držite podalje od
metalnih predmeta (npr. kovanica, ukosnica, ključeva i sl.).
Jedinica može se jako ugrijati
tijekom punjenja. To je normalno. Budite oprezni prilikom rukovanja.
Proizvod rabite
ispravno kako biste izbjegli strujni udar.
OPREZ
Ne dopustite da proizvod padne, ne opterećujte ga velikim teretom i ne dopuštajte jaki
pritisak.
Proizvod postavite na stabilnu mjesto.
Jedinicu ne zagrijavajte i nemojte je
odbaciti paljenjem.
Proizvod nemojte rastavljati ili ponovno sastavljati.
Namjena uređaja
nije da se njime koriste osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, osobe s manjkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ih je osoba
*
*
*
*
*
*
*
*
odgovorna za njihovu sigurnost uputila kako se uređaj upotrebljava. Djecu treba nadzirati
kako se ne bi igrala s uređajem.
Radna temperatura: 0 °C – 35 °C. Da biste optimizirali
kapacitet punjenja, jedinicu punite na temperaturama od 10 °C – 30 °C.
Proizvod ne
izlažite izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vodi.
Čuvajte ga od visokih temperatura ili vlage.
Dok je u upotrebi, ne pokrivajte proizvod materijalima kao što su deke.
Dodirna
površina modula mora uvijek biti čista.
Napomene o upotrebi proizvoda
Modul punite dalje od televizora, radija ili tunera jer može doći do šuma.
Detalje o radu
prijenosnog uređaja potražite u njegovom priručniku. Način rada ovisi o uređaju.
Održavajte čistoću utikača, unutrašnjosti izlaznog USB ulaza i priključnih terminala
jedinice.
Ne priključujte terminale izravno te u njih ne gurajte prste.
JAMSTVO
Jamstvo za naše proizvode ograničeno je samo na jedinicu koja se upotrebljava sukladno s
uputama za rad i navedenim okruženjem sustava. Stoga kupac potvrđuje i slaže se sa
sljedećim:
Sony nije odgovoran za štete ili gubitke nastale zbog upotrebe ovog proizvoda ili za bilo
kakve tužbe trećih strana.
Sony nije odgovoran za probleme s vašim MP3 playerom,
mobilnim telefonom ili drugim hardverom uzrokovane upotrebom ovog proizvoda; za
prikladnost proizvoda određenom hardveru, softveru ili perifernim uređajima; za sukobe s
drugim instaliranim softverom; za gubitak podataka; ili druge slučajne ili neizbježne štete.
Sony nije odgovaran za financijske štete, gubitak dobiti, tužbe trećih strana itd. proizašle iz
upotrebe ovog proizvoda.
Zbrinjavanje starih baterija i električkih i elektroničkih uređaja i opreme (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na uređaju, bateriji ili ambalaži označava da se uređaj i
baterija ne smiju zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama
se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol. Kemijski simboli za živu
(Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili
0,004% o
lova. Odlažući ovaj uređaj i bateriju na za to predviđenom
mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i
ljudsko zdravlje koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem.
Zbrinjavanjem materijala pomažete očuvanju prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji, zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja podataka,
trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalicirano servisno osoblje. Kako biste
osigura
li pravilno zbrinjavanje takve baterije, električkih i elektroničkih uređaja i opreme
nakon isteka radnog vijeka, uređaje predajte odgovarajućem sabirnom centru za zbrinjavanje
električkih i elektroničkih uređaja. Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte upute o
sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto koje se
bavi zbrinjavanjem istrošenih baterija. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju ovog uređaja
ili baterije molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu
gdje ste kupili proizvod ili bateriju.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda sa zakonodavstvom
Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda
ili jamstvene uvjete, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj
podršci i jamstvenim uvjetima.
UA (Українська мова)
Функції та можливості
Цей виріб є портативним джерелом живлення із вбудованою перезаряджуваною
літієво-іонною батареєю.
Великий ресурс
Виріб можна заряджати приблизно 1,000 разів*.
Дані є приблизними і ґрунтуються на результатах випробувань, проведених
корпорацією Sony. Кількість перезаряджань виробу залежить від пристрою та
умов використання.
Функції безпеки
Функція запобігання накопиченню надмірного заряду / Таймер безпеки / Функція
виявлення аномальної температури
Одночасна подача живлення до 4 пристроїв
Перед використанням уважно прочитайте наступні інструкції.
Компоненти
Вхідний порт micro-USB / Вихідний порт USB / Кнопка для припинення/
початку подачі живлення через USB-порт і для перевірки залишкового ресурсу
батареї / Зелений індикатор LED / Оранжевий індикатор LED / Штекер
USB / Штекер micro-USB
Довідкова схема сигналів індикаторів LED
Оранжевий індикатор LED
Цей індикатор вказує стан заряджання виробу.
Індикатор LED Стан заряджання
Світиться Триває заряджання
Згас
Заряджання завершилося/
в
ід’єднано кабель
Швидко блимає Несправність
Зелений індикатор LED
Цей індикатор вказує стан живлення портативного пристрою.
Індикатор LED Стан живлення
Світиться Триває подача живлення
Повільно блимає Низький заряд батареї
Швидко блимає Несправність
У разі несправності припиніть користуватися пристроєм і зверніться до дилера Sony
чи авторизованого центру обслуговування Sony.
Заряджання виробу
1. Вставте штекер micro-USB доданого кабелю USB у вхідний порт micro-USB на
виробі. * Правильно підключіть кабель USB.
2. Підключіть інший кінець доданого кабелю USB до порту USB на комп’ютері
тощо.
За
гориться оранжевий індикатор LED.
3. Після того як оранжевий індикатор LED згасне, від’єднайте кабель USB.
Примітка
У разі низького рівня живлення акумулятора комп’ютера тощо приєднайте до
комп’ютера тощо адаптер змінного струму, щоб продовжити його використання.
Перевірка залишкового заряду
1. Натисніть кнопку на виробі.
Залишковий заряд можна визначити за кількістю блимань оранжевого індикатора
LED.
Індикатор LED Стан заряджання

4 індикатори Прибл. 60 ~ 100%

.
3 індикатори Прибл. 40 ~ 60%

.
.
2 індикатори Прибл. 20 ~ 40%

.
.
.
1 індикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Згас 0%
С
тан батареї неможливо перевірити, коли виріб використовується для живлення
портативного пристрою.
Живлення портативного пристрою
1. Приєднайте до портативного пристрою зарядний кабель USB (офіційно
схвалений для цього портативного пристрою). * Правильно підключіть кабель
USB.
2.
Підключіть інший кінець кабелю USB до вихідного порту USB на виробі.
3. Натисніть кнопку на виробі.
4. Після завершення зарядки від’єднайте пристрій від мережі живлення.
Перевірте стан заряду батареї портативного пристрою.
Примітки
Вихідний порт USB на виробі призначений лише для подачі живлення. Не
підключайте його до портів USB на комп’ютері тощо. Це може спричинити
несправність.
Тривалість заряджання портативного пристрою за допомогою цього
виробу залежить від стану батареї портативного пристрою.
Застерігаємо, що
незалежно від використання цього виробу існує можливість несподіваної втрати
вмісту вхідної пам’яті на певних портативних пристроях (докладну інформацію див. у
посібнику користувача, отриманому разом із портативним пристроєм). Перед
використанням цього виробу зробіть резервну копію вмісту вхідної пам’яті.
Корпорація Sony не несе відповідальності за втрату вмісту вхідної пам’яті.
Якщо
виріб тривалий час не використовувався, то ви не зможете зарядити його повністю. Не
дивлячись на це, здатність повністю заряджатися відновиться після декількох циклів
заряджання й подачі живлення (2-3 рази).
*
*
*
*
Тривалість заряджання
Вбудована батарея Тривалість заряджання
3.7 В
(зви
ч. 3,460 мА-год / мін. 3,367 мА-год)
× 6
Приблизно 15 годин
ід адаптера змінного струму
номіналом 1.5 A)
Приблизно 50 годин
ід стандартного порту USB)
Можливе заряджання від адаптера змінного струму з виходом USB номіналом 5 В
0.5 A або більше.
Будь ласка, зверніть увагу, що максимальний вхідний струм для цього виробу
становить 1.5 A.
Тривалість живлення
Вихідний порт USB Тривалість живлення
5 В, макс. 6,9 А (всього 4 роз’єми USB) Приблизно 100 хвилин
Т
ривалість живлення залежить від стану батареї, умов зберігання і портативного
пристрою.
Технічні характеристики
Вхід 5 В постійного струму
Вихід 5 В постійного струму, 4 роз’єми 6,9 А (Максимально)
Розміри (Ш/В/Д) 84.4 мм × 175.0 мм × 23.5 мм
Вага Приблизно 550 г
Робоча температура 0°C-35°C
Використовуйте виріб у межах діапазону робочих температур.
Портативний зарядний пристрій:Зроблено в Китаї
Дата виготовлення зазначена на упаковці та на етикетці виробу після позначки «P/D» у
наступному форматі: «P/D: MM-YYYY», де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення.
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього
сповіщення.
Усунення несправностей
Виріб заряджається надто швидко (менше ніж за 15 годин від адаптера
змінного струму або 50 годину від стандартного порту USB). Мала тривалість
живлення портативного пристрою.
Виріб несправний або термін його експлуатації добіг кінця.
Якщо навіть повністю заряджений виріб забезпечує живлення на протязі дуже
малого часу, значить термін його експлуатації закінчився. (термін експлуатації
залежить від способу використання).
У разі виникнення несправності звертайтеся до дилера Sony або уповноваженого
сервісного центру Sony.
Виріб не подає живлення на портативний пристрій або не світиться зелений
індикатор LED.
Пор
тативний пристрій не переключений у режим заряджання.
Перевірте портативний пристрій і переключіть його в режим заряджання.
Увімкніть портативний пристрій перед заряджанням.
Зелений індикатор LED швидко блимає.
Вихідна
потужність USB перевищує припустиму межу даного виробу.
Переконайтеся, що технічні характеристики живлення портативного пристрою
перебувають у межах даного виробу.
З іншими питаннями звертайтеся до дилера Sony або уповноваженого сервісного
центру Sony.
Попередження
Не допускайте короткого замикання виробу. Щоб уникнути короткого замикання,
тримайте виріб подалі від металевих предметів (монет, шпильок для волосся, ключів
тощо).
Під час заряджання виріб може нагріватися. Це нормальне явище. Враховуйте
це при користуванні виробом.
Правильно використовуйте виріб, щоб уникнути
ураження електричним струмом.
УВАГА
Не кидайте виріб, не ставте на нього важкі предмети і не завдавайте йому сильних
ударів.
Встановлюйте виріб на стійкій поверхні.
Не нагрівайте виріб і не кидайте
його у вогонь.
Не намагайтеся розібрати і знову зібрати цей виріб.
Цей прилад не
призначений для експлуатації особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями, а також особами без достатнього досвіду
та знань, окрім випадків, коли такі особи при користуванні приладом перебувають під
наглядом або виконують вказівки відповідальної за їх безпеку людини. Пильнуйте,
щоб діти не гралися із приладом.
Робоча температура: 0°C-35°C. Для оптимізації
зарядної ємності заряджайте виріб за температури 10°C-30°C.
Бережіть виріб від
прямих сонячних променів і води.
Не піддавайте виріб дії високих температур та
вологи.
Не накривайте виріб під час використання, наприклад ковдрою.
Контактна
поверхня виробу має бути завжди чистою.
Примітки щодо використання виробу
Заряджайте виріб подалі від телевізора, радіоприймача та тюнера, оскільки він може
спричиняти перешкоди.
Докладну інформацію щодо експлуатації портативного
пристрою див. у посібнику користувача. Правила експлуатації залежать від пристрою.
Дбайте про чистоту штекера, внутрішньої поверхні вихідного порту USB і
з’єднувальних роз’ємів виробу.
Не торкайтеся до з’єднувальних роз’ємів і не
вставляйте в них пальці.
ГАРАНТІЯ
Наша гарантія поширюється тільки на сам виріб за умови його нормального
використання у відповідності до інструкцій з експлуатації та особливостей системного
оточення. Відтак, покупець визнає та підтверджує, що:
корпорація Sony не несе відповідальності за пошкодження та збитки, що виникли
внаслідок використання цього виробу, а також за претензіями третіх сторін;
корпорація Sony не несе відповідальності за неполадки з MP3-програвачем,
мобільним телефоном чи іншим устаткуванням, що виникли внаслідок користування
цим виробом; за придатність цього виробу для конкретного устаткування,
програмного забезпечення чи периферійних приладів; за конфлікти з іншим
встановленим програмним забезпеченням; за втрату даних та за іншу випадкову або
неминучу шкоду;
корпорація Sony не несе відповідальності за фінансові збитки,
втрачений прибуток, претензії третіх сторін тощо, що виникли внаслідок
використання цього виробу.
Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та
електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших
європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає, що
виріб та елемент живлення, не можна утилізувати разом з іншими
побутовими відходами. На деяких елементах живлення цей знак
може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного
елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті
або 0,004% свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного
елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb). Забезпечивши належну
переробку виробу та використаних елементів живлення, ви
допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє
середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою.
Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких-небудь дій або
збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного живлення
від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто робити
тільки в уповноважених сервісних центрах. Для правильної переробки використаних
елементів живлення, електричного та електронного обладнання, після закінчення
терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного
обладнання. Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію
в розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із
пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й
переробки використаних елементів живлення. Для одержання більш докладної
інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента
живлення, будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору
побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали виріб або елемент живлення.
Виробник:
С
оні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія.
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних
регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 1057);
- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 785).
NO (Norsk)
Egenskaper og funksjoner
Høy kapasitet
Enheten kan lades opp ca. 1,000 ganger*.
Dette er en omtrentlig verdi basert på resultatene av tester som utføres av Sony under
de følgende forholdene. Det faktiske antallet ganger enheten kan brukes, avhenger av
enheten og bruksforholdene.
Ladeforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Lading avbruddsstrøm: 0.05 ItA /
Utladingsforhold: 0.5 ItA / Utlading avbruddsspenning: 3 V / Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhetsfunksjoner
Funksjon for forhindring av overlading / Sikkerhetstimer / Funksjon for registrering av
unormal temperatur
*
*
*
*
*
Samtidig strømforsyning til opptil 4 enheter
Les følgende anvisninger nøye før bruk.
Deler
Micro USB-inngangsport / USB-utgangsport / Knapp for å starte/stoppe USB-
strøm og kontrollere gjenværende batterikapasitet / Grønn LED-indikator /
Oransje LED-indikator / USB-kontakt / Micro USB-kontakt
Referansediagram for LED-indikatorstatus
Oransje LED-indikator
Denne indikatoren viser enhetens ladeforhold.
LED-indikator Ladeforhold
Tennes Lader
Slukkes Lading fullført / koblet fra
Blinker raskt Funksjonssvikt
Grønn LED-indikator
Denne indikatoren viser strømforsyningsforhold til den bærbare enheten.
LED-indikator Strømforsynings-forhold
Tennes Forsyner
Blinker sakte Lavt batterinivå
Blinker raskt Funksjonssvikt
Hvis det oppstår feil, må du opphøre bruken og ta kontakt med Sony-forhandleren eller et
autorisert Sony-servicesenter.
Slik lader du enheten
1. Koble micro USB-kontakten på den inkluderte USB-kabelen til micro USB-
inngangsporten på enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av den inkluderte USB-kabelen til USB-porten på
datamaskinen din, e.l.
Den oransje LED-indikatoren tennes.
3.
Koble USB-kabelen fra etter at den oransje LED-indikatoren slukkes.
Merk
Hvis batterinivået til datamaskinen osv. skulle være lavt, koble vekselstrømsadapteren til
datamaskinen osv. for bruk.
Slik sjekker du gjenværende strømnivå
1. Trykk på knappen på enheten.
Den oransje LED-indikatoren blinker avhengig av gjenværende strømnivå.
LED-indikator Ladeforhold

4 indikatorer Ca. 60 - 100 %

.
3 indikatorer C
a. 40 - 60 %

.
.
2 indikatorer C
a. 20 - 40 %

.
.
.
1 indikator C
a. 1 - 20 %
.
.
.
.
Slukkes 0%
Batteritilstanden kan ikke kontrolleres hvis enheten forsyner strøm til en bærbar enhet.
Slik forsyner du strøm til en bærbar enhet
1. Koble en USB-ladekabel (offisielt støttet av den bærbare enheten) til den bærbare
enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-utgangsporten på enheten.
3. Trykk på knappen på enheten.
4. Koble fra enheten når oppladingen er fullført.
Kontroller ladetilstanden til det bærbare apparatet ditt.
Merknader
USB-utgangsporten på enheten er kun for strømforsyning. Ikke koble til USB-porter på
datamaskiner, e.l. Dette kan føre til funksjonssvikt.
Når du lader en bærbar enhet ved hjelp
av denne enheten, vil ladetiden avhenge av batteristatusen til den bærbare enheten.
Vær
obs på at enkelte bærbare enheter kan oppleve plutselig tap av minne uavhengig om de brukes
med denne enheten eller ikke (for mer informasjon, se bruksanvisningen som fulgte med den
bærbare enheten). Før du bruker dette produktet, må du sikkerhetskopiere minnet. Sony er
ikke erstatningsansvarlig for minnet.
Hvis enheten ikke har vært i bruk på lang tid, kan den
ikke lades helt opp. Enheten kan derimot lades helt opp ved å lade og forsyne strøm gjentatte
ganger (to eller tre ganger).
Ladetid
Innebygd batteri Ladetid
3.7 V
(typ. 3,460 mAh / min. 3,367 mAh)
× 6
Ca. 15 timer (fra 1.5 A vekselstrømadapter)
Ca. 50 timer (fra standard USB-port)
Lading er mulig ved hjelp av en vekselstrømadapter med USB-utgang og spesifikasjonene
5
V 0.5 A eller høyere.
Merk at dette produktets maksimale inngangsstrøm er på 1.5 A.
Strømforsyningsperiode
USB-utgangsport Strømforsynings-periode
5 V, maks. 6,9 A
(totalt 4 USB-utgangsporter)
Ca. 100 minutter
Strømforsyningsperioden avhenger av batteriforholdene, oppbevaringsforholdene og den
bærbare enheten.
Spesifikasjoner
Inngangsstrøm DC 5 V
Utgangsstrøm DC 5 V, 4 porter 6,9 A (maks.)
Mål (B/H/L) 84.4 mm × 175.0 mm × 23.5 mm
Vekt Ca. 550 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Bruk innenfor anbefalt temperaturområde.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Feilsøking
Ladetiden for enheten er kort [ladingen tar mindre enn 15 timer (fra
vekselstrømadapteren) eller 50 timer (fra standard USB-port)].
Strømforsyningsperioden til den bærbare enheten er kort.
Enheten har nådd slutten av levetiden eller har en funksjonssvikt.
Når strømforsyningsperioden er svært kort selv om enheten er ladet helt opp, har
enheten nådd slutten av levetiden. (levetiden varierer avhengig av bruk).
Hvis en funksjonssvikt oppstår, ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert
Sony-servicesenter.
Enheten kan ikke forsyne strøm til en bærbar enhet, eller den grønne LED-indikatoren
tennes ikke.
Den
bærbare enheten er ikke i lademodus.
Kontroller og sett opp den bærbare enheten i lademodus.
Slå på den bærbare enheten før lading.
Den grønne LED-indikatoren blinker raskt.
USB
-strømutgangseffekten overskrider grensen til dette produktet.
Sørg for at strømspesifikasjonen til den bærbare enheten er innenfor grensen til dette
produktet.
Ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert Sony-servicesenter hvis du har flere
spørsmål.
Advarsel
Ikke kortslutt enheten. For å unngå kortslutning, må du holde enheten borte fra alle
metallgjenstander (f.eks. mynter, hårklemmer, nøkler, osv.)
Enheten kan bli varm under
ladingen. Dette er normalt. Vær forsiktig når du håndterer enheten.
Bruk produktet på
riktig måte for å unngå elektrisk støt.
FORSIKTIG
Ikke slipp i bakken, plasser tunge gjenstander på eller utsett produktet for kraftige støt.
Plasser dette produktet på et stabilt sted.
Ikke varm opp enheten eller brenn den.
Ikke
demonter eller monter produktet.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale muligheter, eller som har
manglende erfaring og kunnskap, med mindre de har tilsyn eller har mottatt instrukser om
bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må ha tilsyn for å
sikre at de ikke leker med apparatet.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. For å optimere ladekapasiteten, må du lade enheten i
temperaturer mellom 10 °C - 30 °C.
Ikke utsett produktet for direkte sollys eller vann.
Hold borte fra høye temperaturer eller fuktighet.
Når produktet er i bruk, må du ikke
dekke det til med f.eks. tepper.
Kontaktoverflaten på enheten må alltid holdes rent.
Merknader om bruk av dette produktet
Lad opp enheten unna en TV, radio eller mottaker fordi støy kan oppstå.
For mer
informasjon om den bærbare enheten, må du henvise til enhetens bruksanvisning. Bruk
varierer avhengig av enheten.
Hold pluggen, innsiden av USB-utgangsporten og
sammenkoblingsterminalene på enheten rene.
Ikke ta direkte på
sammenkoblingsterminalene eller før fingrene inn i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti er begrenset til å gjelde bare for selve enheten, når den brukes som
normalt i henhold til bruksanvisningene og systemmiljøet. Kunden vedkjenner og godtar
derfor at:
Sony ikke er ansvarlige for skade eller tap som oppstår som følge av bruk av produktet, eller
for krav fra en tredjepart.
Sony ikke er ansvarlige for problemer med MP3-spilleren,
mobiltelefonen eller annen maskinvare du har som oppstår som følge av bruk av dette
produktet; produktets egnethet for en spesiell maskinvare, programvare eller utstyrsenheter;
driftskonflikter med annen installert programvare; datatap; eller andre utilsiktede eller
uunngåelige skader.
Sony er ikke erstatningsansvarlige for finansielle skader, tapte
inntekter, krav fra tredjeparter, osv. som oppstår fra bruk av dette produktet.
*
*
*
*
*
*
*
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette
produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På
noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske
symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt
til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004%
bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil
du bidra til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers
helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet.
Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som
av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et
inkorporert batteri, bør dette batteriet skies kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at
batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse
produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og
elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man erner batteriet på
riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert
informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions
lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til
adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument.
TR (Türkçe)
Özellikler ve Fonksiyonlar
Yüksek Kapasite
Tınabilir cihaza güç sağlamak için birimi istediğiniz yere taşıyabilirsiniz (müzik çalar veya
cep telefonu vb.). Birim yaklaşık 1.000 kez şarj edilebilir*.
Bu, aşağıdaki koşullar altında Sony tarafından gerçekleştirilen testlerin sonuçlarını
temel alan bir tahmindir. Ünitenin kullanılabileceği asıl sefer sayısı, cihaza ve kullanım
koşullarına bağlıdır.
Şarj koşulları: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Şarj kesme akımı: 0.05 ItA / Boşalma koşulları:
0.5 ItA / Boşalma kesme gerilimi: 3 V / Sıcaklık koşulu: 23 °C
Emniyet fonksiyonları
ırı şarj etmeye karşı koruma fonksiyonu / Emniyet zamanlayıcısı / Anormal sıcaklık algılama
fonksiyonu
4 cihaza kadar aynı anda güç desteği
Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun.
Parçalar
Mikro USB giriş portu / USB çıkış portu / USB gücünün kesilmesi/bağlanması
ve kalan pil kapasitesinin kontrol edilmesi için ğme / Yeşil LED ışığı / Turuncu
LED ışığı / USB konektör / Mikro USB konektör
LED ışığının durumu için başvuru çizelgesi
Turuncu LED ışığı
B
u ışık birimin şarj etme durumunu gösterir.
LED ışığı Şarj durumu
Sabit yanar Ş
arj oluyor
Söner
Ş
arj tamamlandı/
Bağlantı kesildi
Hızlı yanıp söner Arıza
Yeşil LED ışığı
Bu ışık taşınabilir cihazlara güç besleme koşullarını gösterir.
LED ışığı Güç Besleme koşulları
Yanıyor Güç besleniyor
Y
avaş yanıp sönüyor Pil az
Hı
zlı yanıp sönüyor Çalışmıyor
Arıza meydana gelmesi halinde kullanmayı durdurun ve Sony bayiniz veya yetkili Sony servisi
ile irtibata geçin.
Birimi Şarj Etmek İçin
PC uyku modundayken üniteyi şarj edemezsiniz.
1. Birlikte verilen USB kablosunun mikro USB konektörünü birimin mikro USB giriş
portuna bağlayın. * USB kablosunu düzgün bağlayın.
2. Birlikte verilen USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarın vb. USB portuna bağlayın.
Turuncu LED ışığıılır.
3. Turuncu LED ışığı kapandıktan sonra USB kablosunun bağlantısını kesin.
Not
Bilgisayarın pil gücü, vs. düşük olduğu takdirde, bilgisayarınızı, vs. kullanmak için AC adaptörü
bağlayın.
Kalan Gücü Kontrol Etmek İçin
1. Ünite üzerindeki düğmeye basın.
Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner.
LED göstergesi Şarj durumu

4 gösterge Yakl. 60 ~ 100%

.
3 gösterge Yakl. 40 ~ 60%

.
.
2 gösterge Yakl. 20 ~ 40%

.
.
.
1 gösterge Yakl. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Söner 0%
Ü
nite, taşınabilir bir cihaza güç beslerken pil durumu kontrol edilemez.
Taşınabilir Cihaza Güç Besleme
1. USB şarj kablosunu (taşınabilir cihaz tarafından resmi olarak desteklenen) taşınabilir
cihaza bağlayın. * USB kablosunu düzgün bağlayın.
2. Kablonun diğer ucunu ünitenin USB çıkış portuna bağlayın.
3. Ünite üzerindeki düğmeye basın.
4. Şarj tamamlandığında cihazınızın bağlantısını kesin.
Tınabilir cihazınızın şarj durumunu kontrol edin.
Notlar
Bu birimin USB çıkış portu sadece bir güç beslemesidir. Bilgisayarların vb. USB portlarına
bağlamayın. Aksi takdirde arızaya yol açabilirsiniz.
Bu birim ile tınabilir bir cihazı şarj
ederken, şarj süresi taşınabilir cihazın pil durumuna bağlı olarak değişebilir.
Bazı taşınabilir
cihazların, bu birimle birlikte veya bu birim olmadan kullanıldığında ani bellek içeriği kaybına
maruz kalabileceklerine dikkatinizi çekeriz (ayrıntılar için tınabilir cihazla verilen kullanım
kılavuzuna başvurun). Bu ürünü kullanmadan önce bellek içeriğini yedeklediğinizden emin
olun. Sony bellek kaybından sorumlu değildir.
Birim uzun süre kullanılmadıysa tam şarj
edilemez; ancak art arda şarj edilir ve beslenirse (iki veya üç kez) tam şarj edilir hale
gelecektir.
Şarj Olma Süresi
Dahili Pil Şarj Olma Süresi
3.7 V
(tipik 3,460 mAh / asgari 3,367 mAh)
× 6
Yakl. 15 saat (1.5 A AC
Adaptörden)
Yakl. 50 saat (standart USB
portundan)
5 V 0.5 A v
eya daha yüksek akıma sahip USB çıkışlı bir AC adaptörü kullanılarak yeniden
şarj etmek mümkündür.
L
ütfen bu ürünün maksimum cıkış akımının 1.5 A olduğunu unutmayın.
Güç Besleme Süresi
USB çıkış portu Güç Besleme Süresi
5 V, Mak. 6.9 A
(T
oplam 4 USB çıkış portu)
Yakl. 100 dakika
Güç besleme süresi pilin durumuna, saklama koşullarına ve taşınabilir cihaza bağlı olarak
değişir.
Teknik Özellikler
Giriş DC 5 V
Çıkış
DC 5 V, 6.9 Acünde 4 port (Azami)
Boyutlar (G/Y/U) 84.4 mm×175.0 mm×23.5 mm
Ağırlık Yakl. 550 g
Çalışma sıcaklığı 0 °C - 35 °C
Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
*
*
*
*
*
*
*
*
Sorun Giderme
Birimin şarj olma resi sa [şarj 15 saatten (AC adaptöründen) veya 50 saatten
(standart USB portundan) az sürüyor]. Taşınabilir cihaza güç besleme süresi çok kısa.
Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim kullanım ömrünün
sonuna gelmiştir. (kullanım ömrü kullanıma bağlı olarak değişir).
Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Birim taşınabilir cihaza güç besleyemiyor veya yeşil LED ışığı yanmıyor.
Taşınabilir cihaz şarj olma modunda değildir.
Kontrol edin ve taşınabilir cihazı şarj olma moduna getirin.
Şarj etmeden önce taşınabilir cihazıın.
Yeşil LED ışığı hızlı yanıp sönüyor.
USB gücü, bu ürünün sınırını aşıyordur.
Tınabilir cihazın nominal güç değerlerin bu ürünün sınırı dahilinde olduğundan emin
olun.
Diğer sorularınız için Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Uyarı
Birimi kısa devre yapmayın. Kısa devreyi önlemek için, birimi tüm metal nesnelerden (örn.
madeni para, saç tokası, anahtar vb.) uzakta tutun.
Şarj işlemi sırasında birim ısınabilir. Bu
normaldir. Kullanırken dikkatli olun.
Elektrik çarpmasını önlemek için bu ürünü doğru bir
şekilde kullanın.
DİKKAT
Bu ürünü düşürmeyin, üzerine ağırlık koymayın veya darbeye maruz bırakmayın.
Birimi
ısıtmayın veya ateşe atmayın.
Bu ürünü dengeli bir yere yerleştirin.
Bu ürünü parçalarına
ayırmayın veya parçalarını yeniden birleştirmeyin.
Güvenlikleri için aygıtın kullanımına
ilişkin bir kişi tarafından gözetim veya yönlendirme sağlanmadığı sürece bu aygıt fiziksel,
algısal, zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için
gözetilmeleri gerekir.
Çalışma Sıcaklığı: 0 °C - 35 °C. Şarj etme kapasitesini optimize etmek
için, birimi 10 °C - 30 °C arasındaki sıcaklıklarda şarj edin.
Bu ürünü doğrudan güneş
ışığına veya suya maruz bırakmayın.
Yüksek sıcaklıklardan veya nemden uzakta tutun.
Kullanım sırasında, ürünün üzerini battaniye gibi nesnelerle örtmeyin.
Birimin temas
yüzeyi her zaman temiz tutulmalıdır.
Bu ürünü kullanmayla ilgili notlar
Gürültü meydana gelebileceğinden üniteyi televizyondan, radyodan veya ayarlayıcıdan uzakta
şarj edin.
Tınabilir cihazın çalıştırılmasıyla ilgili ayrıntılar için cihazın kullanım kılavuzuna
bakın. Çalıştırma cihaza bağlı olarak değişir.
Fişi, USB çıkış portunun içini ve Birimin
birleştirme terminallerini temiz tutun.
Birleştirme terminallerine doğrudan dokunmayın veya
parmaklarınızı bunlarını içine sokmayın.
GARANTİ
Ürün garantimiz, yalnızca birimin kendisi için ve de bunlar kullanım yönergelerine ve sistem
ortamına uygun bir şekilde normal olarak kullanıldığında geçerlidir. Bu yüzden, Müşteri
aşağıdakileri bilir ve kabul eder:
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan zarar ve kayıplardan ve de üçüncü şahıslardan
gelen herhangi bir talebe kaı sorumlu değildir.
Sony, bu ürünün kullanılmasından
kaynaklanan MP3 çalar, cep telefonu veya diğer donanım sorunlarından; ürünün belirli bir
donanıma, yazılıma veya çevre birimlere uygunluğundan; kurulu diğer yazılımlarla
çakışmasından; veri kaybından veya diğer kazara veya önlenemez zararlardan sorumlu değildir.
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan maddi zararlardan, kaybedilmiş kârlardan,
üçüncü şahıslardan gelen herhangi bir talepten vb. sorumlu değildir.
Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemi bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)
Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir
atık olmadığını gösterir. Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra
kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya 0.004% kurşun
oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb)
sembolleri de eklenir. Bu ünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri
şrülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası
olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz.
Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olur.
venlik, performans ya da veri tünlüğün korunması gibi bir
sebepten, entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa, bu pil yetkili bir servis tarafından
değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması için
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili
bir noktaya teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller in cihazdaki pillerin nasıl
doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren lüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için
yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri dönüşümüyle ilgili daha
fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili satın
aldığınız noktayla iletişime geçin.
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CP-S20/B 20000 mAh Användarmanual

Typ
Användarmanual