Sony CP-S20 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Tabela stanj LED-indikatorjev
Oranžni LED-indikator
Ta LED-indikator prikazuje pogoje polnjenja v enoti.
LED-indikator Pogoji polnjenja
sveti Polnjenje
ne sveti
Polnjenje je končano/enota je
izključena
hitro utripa
Okvara
Zeleni LED-indikator
Ta LED-indikator prikazuje pogoje napajanja prenosne naprave.
LED-indikator Pogoji napajanja
sveti Napajanje
počasi utripa Baterija je skoraj prazna
hitro utripa Okvara
Če pride do okvare, napravo prenehajte uporabljati in se posvetujte s
prodajalcem izdelkov Sony ali s pooblaščeno servisno delavnico Sony.
Polnjenje enote
1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB-kabla v izhodna mikro
USB-vrata na enoti. *
Pravilno vključite USB-kabel.
2. Drugi konec priloženega USB-kabla vključite v USB-vrata računalnika
ipd.
Oranžni LED-indikator začne svetiti.
3. Ko oranžni LED-indikator neha svetiti, izključite USB-kabel.
Opomba
Če je stanje napolnjenosti baterije računalnika ipd. nizko, priključite AC adapter
na vaš računalnik ipd., da ga lahko uporabljate.
Preverjanje preostale napolnjenosti baterije
1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB-kabla v izhodna USB-
vrata na enoti.
Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov oranžnega LED-
indikatorja.
LED-indikator Pogoji polnjenja
   
4 indikatorja Približno 60 - 100%
 
.
3 indikatorja Približno 40 - 60%
 
.
.
2 indikatorja Približno 20 - 40%
.
.
.
1 indikator Približno 1 - 20%
.
.
.
.
ne sveti 0%
Preostalo zmogljivost lahko preverite le, ko je USB-kabel vključen v izhodna
USB-vrata enote.
Napajanje prenosne naprave
1. Vključite USB-kabel za polnjenje (ki ga prenosna naprava uradno
podpira) v prenosno napravo. *
Pravilno vključite USB-kabel.
2. Drugi del USB-kabla vključite v izhodna USB-vrata na enoti.
3. Pritisnite gumb na enoti.
4. Ko je polnjenje končano, napravo izklopite.
Stanje polnjenja preverite v prenosni napravi.
Opombe
Izhodna USB-vrata te enote so namenjena samo napajanju. Ne priključite jih v
USB-vrata računalnika ipd. Tako lahko namreč povzročite okvaro.
Pozor: pri
nekaterih prenosnih napravah lahko pride do nenadne izgube podatkov
vgrajenega diska, če jo uporabljate s to napravo ali brez nje (če želite izvedeti več,
glejte navodila, ki so priložena prenosni napravi). Preden začnete uporabljati ta
izdelek, naredite varnostno kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony ne
odgovarja za izgubo podatkov na disku.
Če enote dlje časa niste uporabljali, je
ni mogoče popolnoma napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih in napajanjih
(dveh ali treh) znova možno.
Čas polnjenja
Vgrajena baterija Čas polnjenja
3.7 V
(vrsta 5,000 mAh /
najm. 4,800 mAh) × 4
Pribl. 16 ur (z 1.5 A napajalnika AC)
Pribl. 55 ur (iz standardnih USB-vrat)
Ponovno polnjenje s pomočjo adapterja napetosti AC na izhodnih USB-vratih z
napetostjo 5 V, 0.5 A ali več je mogoče.
Največji vhodni tok tega izdelka je 1.5 A.
Čas napajanja
Izhodna USB-vrata Čas napajanja
5 V, največ 6.9 A
(skupno 4 izhodna vrata USB)
Pribl. 110 minut
Čas napajanja je odvisen od stanja baterije, pogojev shranjevanja in prenosne
naprave.
Tehnični podatki
Vhod DC 5 V, 1.5 A
Izhod DC 5 V, 4 vrata 6.9 A (največ) 13,500 mAh
Mere (Š/V/D) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Teža Pribl. 510 g
Obratovalna temperatura 0 °C–35 °C
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Odpravljanje težav
Čas polnjenja je kratek [polnjenje traja manj kot 16 ur (prek napajalnika
AC) oz. 55 ur (prek standardnih USB-vrat)]. Kratek čas napajanja prenosne
naprave.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
Če je čas napajanja izjemno kratek, tudi če je enota popolnoma napolnjena,
je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. (servisna življenjska doba
je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali
pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni LED-indikator
ne vklopi.
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga
nastavite.
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
Morda je enota še vedno vključena v računalnik.
Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.
Zeleni LED-indikator hitro utripa.
Izhod USB-napajanja je presegel omejitev za ta izdelek.
V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite, ali je zahtevano napajanje
v okviru omejitev za ta izdelek.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni
servis izdelkov Sony.
Opozorilo
Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da
enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev idr.).
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte
previdno.
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite električni udar.
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen
udarcem.
Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
Tega izdelka ni
dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Naprave ne smejo uporabljati osebe
(vključno z otroki) z zmanjšanimi gibalnimi, čutnimi ali miselnimi sposobnostmi
ali osebe, ki nimajo ustreznih izkušenj ali znanja; napravo lahko uporabljajo pod
nadzorom ali če jim je način uporabe pojasnila oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost. Pri otrocih je treba paziti, da se z napravo ne igrajo.
Obratovalna
temperatura: 0 °C–35 °C. Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri
temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi ali vodi.
Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali
vlago.
Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina enote mora biti vedno čista.
*
*
*
*
*
*
*
Opombe o uporabi tega izdelka
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči
motnje.
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen
uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
Izdelek postavite na
stabilno mesto.
Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in spojne
priključke enote.
Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z rokami in ne
potiskajte prstov vanje.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate
normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem okolju uporabe. V
skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega
izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne odgovarja za
težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki
so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno
ali programsko opremo in dodatno opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno
programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno ali neizogibno škodo.
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih
oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme (veljavno
v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z
izdelkom in baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi
odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v
kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za živo
srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija
vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%
svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le
usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in
električno in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki za
recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas prosimo,
da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na
zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih glede recikliranja
tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov,
ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na
naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
RO (Română)
Caracteristici şi funcţii
Baterie Li-ion Polymer Sony inclusa
Unitatea poate fi încărcată de aproximativ 1,000 de ori*.
Aceasta este o aproximare bazată pe rezultatele testelor efectuate de Sony în
următoarele condiţii. Numărul efectiv de utilizări ale unităţii depinde de
dispozitiv şi de condiţiile de utilizare.
Condiţii de încărcare: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Curent limită de încărcare:
0.05 ItA / Condiţii de descărcare: 0.05 ItA / Tensiune limită de descărcare: 3
V / Condiţii de temperatură: 23°C
Funcţii de siguranţă
Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării / Temporizator de siguranţă /
Funcţie de detecţie a temperaturii anormale
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni.
Componente
Indicator LED portocaliu / Port de intrare micro USB / Port de
ieşire USB / Indicator LED verde / Buton de oprire/pornire alimentare
USB şi de verificare a capacităţii rămase a bateriei / Conector USB /
Conector micro USB
Grafic de referinţă pentru starea indicatorilor LED
Indicator LED portocaliu
Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale unităţii.
Indicator LED Condiţii de încărcare
Se aprinde Încărcare
Se stinge Încărcare completă/Deconectat
Clipeşte rapid Defecţiune
Indicator LED verde
Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.
Indicator LED Condiţii de alimentare
Se aprinde Alimentează
Clipeşte lent Baterie descărcată
Clipeşte rapid Defecţiune
În cazul unei defecţiuni, opriţi utilizarea şi contactaţi dealerul Sony sau un
centru service autorizat Sony.
Pentru a încărca unitatea
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de
intrare micro USB al unităţii. *
Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al
calculatorului dumneavoastră etc.
Indicatorul LED portocaliu se aprinde.
3. Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED portocaliu se stinge.
Notă
Dacă acumulatorul calculatorului etc. este descărcat, conectaţi adaptorul de c.a. la
calculator etc., pentru utilizare.
Pentru a verifica energia rămasă
1. Conectaţi conectorul USB al cablului USB furnizat la portul de ieşire USB
al unităţii.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.
Indicator LED Condiţii de încărcare
   
4 indicatori Aprox. 60 ~ 100%
 
.
3 indicatori Aprox. 40 ~ 60%
 
.
.
2 indicatori Aprox. 20 ~ 40%
.
.
.
1 indicator Aprox. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Se stinge 0%
Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul USB este conectat la
portul de ieşire USB al unităţii.
Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil
1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat oficial de dispozitivul
portabil) la dispozitivul portabil. * Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul de ieşire USB al unităţii.
3. Apăsaţi butonul de pe unitate.
4. Decuplaţi dispozitivul la terminarea încărcării.
Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului portabil.
Note
Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi
produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
defecţiuni.
Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre
dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau nu
sunt folosite cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului
furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs,
asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei. Compania Sony nu este
răspunzătoare pentru pierderea de memorie.
Dacă unitatea nu a fost folosită o
perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată complet; totuşi, unitatea va
putea fi încărcată complet prin încărcare şi alimentare repetată (de două sau de
trei ori).
*
*
*
*
Timp de încărcare
Baterie încorporată Timp de încărcare
3.7 V (tip 5,000 mAh/
min. 4,800 mAh) × 4
Aproximativ 16 ore
(de la un adaptor de c.a. de 1.5 A)
Aproximativ 55 ore
(de la portul USB standard)
Este posibilă reîncărcarea folosind un adaptor de c.a. cu ieşire USB de 5 V 0.5 A
sau mai mult.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că tensiunea maximă de intrare a acestui
produs este de 1.5 A.
Timp de alimentare
Port de ieşire USB Timp de alimentare
5 V, Maxim 6.9 A
(Totalul a 4 porturi de ieşire USB)
Aproximativ 110 de minute
Timpul de alimentare variază în funcţie de starea bateriei, de condiţiile de
depozitare şi de dispozitivul portabil.
Specificaţii
Parametri de intrare 5 V, 1.5 A DC
Parametri de ieşire 5 V, 4 porturi 6.9 A (Maxim) DC 13,500 mAh
Dimensiuni (l/h/L) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Greutate Aprox. 510 g
Temperatură de utilizare 0 °C - 35 °C
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Durata de încărcare a unităţii este scurtă [încărcarea durează mai puţin de
16 ore (de la adaptorul de c.a.) sau 55 de ore (de la portul USB standard)].
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează
satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când
unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
(durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
autorizată Sony.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED
verde nu se aprinde.
Dispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este conectată la calculator.
Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB al unităţii.
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
Puterea de ieşire USB depăşeşte limita maximă a acestui produs.
Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil nu
depăşeşte limita maximă a acestui produs.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi
întrebări suplimentare.
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de
obiectele metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
Unitatea se
poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie.
Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul
puternic cu acesta.
Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu
dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
Acest dispozitiv nu este destinat
utilizării de către persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care
aceştia au beneficiat de supraveghere sau de instrucţiuni privind folosirea
dispozitivului din partea unei persoane responsabile cu siguranţa acestora. Copiii
trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu dispozitivul.
Temperatura de funcţionare: 0°C - 35°C. Pentru a optimiza capacitatea de
încărcare, încărcaţi unitatea la temperaturi între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi
produsul la lumină solară directă sau la apă.
Feriţi produsul de temperaturi
ridicate sau de umiditate.
În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu
materiale precum păturile.
Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie
întotdeauna curată.
Note privind utilizarea acestui produs
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu provoca
interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaţi
manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare diferă în funcţie de
dispozitiv.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Păstraţi curate fişa,
interiorul portului de ieşire USB şi terminalele de conectare ale unităţii.
Nu
atingeţi direct terminalele de conectare sau nu introduceţi degetele în acestea.
GARANŢIE
Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este utilizată
în mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului sistemului. Prin
urmare, Clientul ia la cunoştinţă şi consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma
utilizării produsului sau pentru revendicările terţelor părţi.
Sony nu este
răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau alte
echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea
produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau periferice; pentru
conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de date; sau pentru
alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare pentru
pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc., rezultate
în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice
vechi (se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate
reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol
i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb. Asigurându-vă că aceste produse și baterii sunt
dezafectate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot 
afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale
va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.Pentru a vă asigura că
bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor  dezafectate corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm
să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare
a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare
a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau
a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot 
adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
BG (Български)
Свойства и функции
Със Sony литиево-йонна полимерна батерия
Уредът може да се зарежда прибл. 1,000 пъти*.
Това е приблизителна стойност, основаваща се на резултатите от
извършени от Sony тестове. Действителният брой ползвания на уреда
зависи от устройството и условията на ползване.
Условия на зареждане: 4.2 V 0.5 ItA (прекъсващ ток/прекъсващо
напрежение) / Прекъсващ зареждането ток: 0.05 ItA / Условия на
разреждане: 0.5 ItA / Прекъсващо разреждането напрежение: 3 V /
Температурни условия: 23°C
Функции за безопасност
Функция за предотвратяване на презареждане / Таймер за безопасност /
Функция за откриване на анормална температура
*
*
*
*
*
Прочетете внимателно следните инструкции преди
употреба.
Части
Оранжев LED индикатор / Micro USB входен порт /
USB изходен порт / Зелен LED индикатор / Бутон за спиране/
стартиране на USB захранването за проверка на оставащия заряд на
батерията / USB конектор / Micro USB конектор
Таблица за състояние на LED индикатор
Оранжев LED индикатор
Този индикатор показва състоянието на зареждане на уреда.
LED индикатор Състояние на зареждане
Включва се
Зареждане
Изключва се Приключено зареждане/Разкачен
Мига бързо
Неизправност
Зелен LED индикатор
Този индикатор показва състоянието на подаване на захранване към
портативно устройство.
LED индикатор
Състояние на подаване на
захранване
Включва се
Захранване
Мига бавно Ниска батерия
Мига бързо
Неизправност
Ако се появи неизправност, спрете използването и се свържете с
търговеца си на Sony или с упълномощен сервиз на Sony.
За да заредите уреда
1. Свържете Micro USB конектора на доставения USB кабел към Micro
USB входния порт на апарата. * Свържете USB кабела правилно.
2. Свържете другия край на доставения USB кабел към USB порта на
вашия компютър и др.
Оранжевият LED индикатор светва.
3. Разкачете USB кабела, след като оранжевият LED индикатор се
изключи.
Забележка
Ако зарядът на батерията на компютър или друго устройство е нисък,
свържете към тях променливотоков адаптер.
За да проверите оставащата мощност
1. Свържете USB конектора на доставения USB кабел към USB
изходния порт на апарата.
Оранжевият LED индикатор мига в зависимост от оставащата мощност.
LED индикатор Състояние на зареждане
   
4 индикатора Прибл. 60 ~ 100%
 
.
3 индикатора Прибл. 40 ~ 60%
 
.
.
2 индикатора Прибл. 20 ~ 40%
.
.
.
1 индикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Изключва се 0%
Можете да проверите оставащата мощност, само когато USB кабелът е
свързан към изходния USB порт на апарата.
За да подадете захранване към портативно
устройство
1. Свържете USB заряден кабел (официално поддържан от
портативното устройство) към портативното устройство. *
Свържете
USB кабела правилно.
2. Свържете другия край на USB кабела към USB изходния порт на
апарата.
3. Натиснете бутона върху уреда.
4. Изключете устройството след приключване на зареждането.
Проверете състоянието на зареждане на вашето портативно
устройство.
Забележка
Изходният USB порт на апарата е само за подаване на захранване. Не го
свързвайте към USB портове на компютри и др. Това може да причини
неизправност.
Предупреждаваме ви, че на някои портативни устройства
може да възникне внезапна загуба на входяща памет, независимо дали се
използват с този апарат или не (за подробности вижте ръководството на
потребителя, доставено с портативното устройство). Преди да използвате
този продукт, направете архив на входящата памет. Sony не носи
отговорност за загуба на памет.
Ако апаратът не е бил използван дълго
време, не може да бъде напълно зареден; въпреки това, апаратът ще може да
се зарежда напълно след няколко последователни зареждания и подаване на
захранване (два или три пъти).
Време за зареждане
Вградена батерия Време за зареждане
3.7 V (обикн. 5,000 mAh /
мин. 4,800 mAh) × 4
Приблиз. 16 часа
(от 1.5 A променливотоков адаптер)
Приблиз. 55 часа (от стандартен USB
порт)
Възможно е презареждане с променливотоков USB адаптер, работещ при
5 V 0.5 A или повече.
Please note that this product’s maximum input current is 1.5 A.
Време за подаване на захранване
USB изходен порт
Време за подаване на
захранване
5 V, макс. 6.9 A
(общо 4 изходящи USB порта)
Приблиз. 110 минути
Времето за подаване на захранване зависи от състоянието на батерията,
условията на съхранение и портативното устройство.
Спецификации
Входяща мощност прав ток 5 V, 1.5A
Изходяща мощност прав ток 5 V, 4 порта 6.9 A (макс.) 13,500 mAh
Размери (Ш/В/Д) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Тегло приблиз. 510 g
Работна температура 0 °C - 35 °C
Използвайте в работния температурен диапазон.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Отстраняване на неизправности
Времето за зареждане на уреда е кратко [зареждането отнема по-
малко от 16 часа (от променливотоков адаптер) или 55 часа (от
стандартен USB порт)]. Времето за подаване на захранване към
портативното устройство е кратко.
Апаратът е достигнал края на проектния си живот или е неизправен.
Когато времето за подаване на захранване е изключително кратко,
дори когато апаратът е напълно зареден, апаратът е достигнал края на
проектния си живот. (проектният живот зависи от използването).
Ако възникне неизправност, свържете се с вашия търговец на Sony
или упълномощен сервиз на Sony.
Апаратът не може да подава захранване към портативно устройство
или зеленият LED индикатор не свети.
Портативното устройство не е в режим на зареждане.
Проверете и настройте портативното устройство в режим на
зареждане.
Включете портативното устройство преди зареждане.
Може би използвате апарата, докато е включен към компютъра.
Разкачете USB кабела от входящия USB порт на апарата.
Зеленият LED индикатор мига бързо.
Изходната мощност на USB порта надвишава пределната стойност за
този продукт.
Уверете се, че спецификацията за мощността на портативното
устройство е в рамките на пределната стойност за този продукт.
Свържете се с вашия търговец на Sony или упълномощен сервиз на Sony,
ако имате други въпроси.
*
*
*
*
*
*
*
Предупреждение
Не свързвайте апарата накъсо. За да избегнете късо съединение, дръжте
апарата настрана от всички метални обекти (напр. монети, фиби, ключове и
др.).
Апаратът може да се загрее по време на зареждане. Това е нормално.
Боравете внимателно.
Използвайте правилно този продукт, за да
избегнете електрически удар.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте, не поставяйте тежести отгоре и не позволявайте силни
удари върху продукта.
Не загрявайте продукта и не го изхвърляйте в
огън.
Не разглобявайте и сглобявайте продукта.
Това устройство не е
предназначено за използване от лица (включително деца) с намалени
физически, сензорни или умствени способности, или с липса на опит или
знание, освен ако не са наблюдавани или инструктирани по отношение на
използването му от лицето, отговорно за тяхната безопасност. Децата
трябва да бъдат наблюдавани, за да не играят с устройството.
Работна
температура: 0 °C - 35 °C. За да оптимизирате капацитета на зареждане,
зареждайте апарата при температури между 10 °C - 30 °C.
Не излагайте
продукта на директна слънчева светлина или вода.
Дръжте настрана от
високи температури или влага.
Когато използвате, не покривайте
продукта с материали, например одеала.
Контактната повърхност на
апарата трябва винаги да бъде чиста.
Бележки относно използването на този продукт
Зареждайте апарата настрани от телевизори, радио или тунери, защото
може да възникнат смущения.
За подробности относно работата на
портативното устройство вижте неговото ръководство за потребителя.
Работата се различава в зависимост от устройството.
Поставяйте
продукта на стабилно място.
Поддържайте конектора, вътрешността на
изходния USB порт и свързващите клеми на апарата чисти.
Не докосвайте
свързващите клеми директно и не пъхайте пръстите си в тях.
ГАРАНЦИЯ
Гаранцията на нашия продукт е ограничена само до уреда, когато се
използва нормално в съответствие с инструкциите за работа и обкръжение
на системата. С настоящето потребителят приема и се съгласява, че:
Sony не носи отговорност за щети или загуби, възникнали от
използването на този продукт, както и за всякакви искове от трети страни.
Sony не носи отговорност за проблеми с вашия MP3 плейър, мобилен
телефон или друг хардуер, възникнали от използването на този продукт; за
пригодността на продукта за специфичен хардуер, софтуер или периферия;
работни конфликти с друг инсталиран софтуер; загуба на данни; или други
внезапни или неизбежни щети.
Sony не носи отговорност за финансови
щети, пропуснати ползи, искове от трети страни и др., възникнали от
използването на този продукт.
Третиране на използвани батерии и стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави
със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията или върху
опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва
да се третират като домакински отпадък. При някои
батерии този символ се използва в комбинация с
означение на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя
ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или
0,004% олово. Като предадете тези продукти и батерии на
правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали
при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на
действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия
ще бъде третирана правилно, предайте старите продукти в събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички
останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт
за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта или батерията.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на
продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се
отправят към Упълномощения представител Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси,
свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
SE (Svenska)
Egenskaper och funktioner
Innehåller Sony Li-ion polymerbatteri
Enheten kan laddas cirka 1,000 gånger*.
Detta är en uppskattning baserat på tester som utförts av Sony under
följande förhållanden. Hur många gånger enheten kan laddas i verkligheten
varierar beroende på enheten och användningsförhållanden.
Laddningsförhållanden: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Avstängningsström: 0.05
ItA / Urladdningsförhållanden: 0.5 ItA / Avstängningsspänning: 3 V /
Temperaturförhållanden: 23°C
Säkerhetsfunktioner
Funktion för överladdningsskydd / Säkerhetstimer /
Funktion för detektering av onormal temperatur
Läs följande instruktioner noga före användning.
Delar
Orange LED-indikator / Mikro USB-ingång / USB-utgång /
Grön LED-indikator / Knapp för att starta/stoppa USB-ström och
kontrollera återstående batterikapacitet / USB-kontakt / Mikro USB-
kontakt
Statusöversikt för LED-indikatorerna
Orange LED-indikator
Den här indikatorn visar modulens laddningsförhållanden.
LED-indikator Laddnings-förhållanden
Tänds Laddar
Släcks Laddning slutförd/Bortkopplad
Blinkar snabbt Funktionsfel
Grön LED-indikator
Den här indikatorn visar strömförsörjningsförhållandena till den bärbara
enheten.
LED-indikator Strömförsörjnings-förhållanden
Tänds Matar ström
Blinkar långsamt Svag batteriladdning
Blinkar snabbt Funktionsfel
Om ett fel uppstår avbryter du användningen och kontaktar din Sony-
återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceinrättning.
Ladda modulen
1. Anslut mikro USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till mikro
USB-ingången på modulen. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten
på en dator etc.
Den orange LED-indikatorn tänds.
3. Koppla bort USB-kabeln när den orange LED-indikatorn har släckts.
Observera
Om datorns eller enhetens batteriström är låg, ska du ansluta en nätadapter till
datorn eller enheten för att använda den.
Kontrollera återstående laddning
1. Anslut USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till USB-
utgången på modulen.
Den orange LED-indikatorn blinkar på ett sätt som bestäms av den
återstående laddningen.
*
*
LED-indikator Laddnings-förhållanden
   
4 indikatorer Cirka 60 ~ 100%
 
.
3 indikatorer Cirka 40 ~ 60%
 
.
.
2 indikatorer Cirka 20 ~ 40%
.
.
.
1 indikator Cirka 1 ~ 20%
.
.
.
.
Släcks 0%
Du kan endast kontrollera återstående laddning när USB-kabeln är ansluten till
modulens USB-utgång.
Strömförsörja en bärbar enhet
1. Anslut en USB-laddningskabel (som är avsedd för den bärbara enheten)
till den bärbara enheten. *
Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2. Anslut den andra änden på USB-kabeln till USB-utgången på modulen.
3. Tryck på knappen på enheten.
4. Koppla från din enhet när laddning är klar.
Kontrollera laddningsstatusen för din bärbara enhet.
Observera
Modulens USB-utgång är endast avsedd för strömförsörjning. Den får inte
anslutas till USB-portar på datorer etc. Om du gör det kan det orsaka fel.
Du
bör vara medveten om att vissa bärbara enheter kan plötsligt förlora
informationen i minnet avsett om de används med denna modul eller ej (mer
information finns i bruksanvisningen som medföljer den bärbara enheten).
Säkerhetskopiera informationen i minnet innan du använder den här produkten.
Sony är inte ansvarigt för eventuell förlust av data i minnet.
Om modulen inte
har använts under en längre tid går det inte att ladda den helt, men om du laddar
och urladdar den upprepade gånger (två eller tre gånger) blir det möjligt att ladda
upp den helt.
Laddningstid
Inbyggt batteri Laddningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh /
min. 4,800 mAh) × 4
Cirka 16 timmar (nätdapter från
1.5 A)
Cirka 55 timmar (från standard USB-
port)
Det är möjligt att ladda med hjälp av en växelströmsadapter från USB-uttaget
märkt för 5 V 0.5 A eller högre.
Observera att produktens maximala ineffekt är 1.5 A.
Strömförsörjningstid
USB-utgång Strömförsörjningstid
5 V, Max 6.9 A
(Totalt 4 utgående USB-portar)
Cirka 110 minuter
Strömförsörjningstiden varierar beroende på batteriets kondition,
lagringsförhållandena och den bärbara enheten.
Specifikationer
Inmatning DC 5 V, 1.5 A
Utmatning DC 5 V, 4 portar 6.9 A (Max.) 13,500 mAh
Mått (B/H/L) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Vikt Cirka 510 g
Användningstemperatur 0 °C - 35 °C
Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Felsökning
Enhetens laddningstid är kort [laddning tar mindre än 16 timmar (från
nätadapter) eller 55 timmar (från standard USB-port)].
Strömförsörjningstiden till den bärbara enheten är kort.
Modulens livslängd är slut eller modulen fungerar inte som den ska.
När strömförsörjningstiden är extremt kort även när modulen är fulladdad
har modulen nått slutet på dess livslängd. (hur länge modulen kan användas
varierar beroende på användningen).
Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-
serviceinrättning om det uppstår något fel.
Modulen kan inte strömförsörja en bärbar enhet eller den gröna LED-
indikatorn tänds inte.
Den bärbara enheten är inte i laddningsläge.
Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
Starta den bärbara enheten före laddningen.
Du kanske använder modulen medan den är ansluten till en dator.
Koppla bort USB-kabeln från modulens USB-ingång.
Den gröna LED-indikatorn blinkar snabbt.
USB-strömutgången överskrider gränsen för denna produkt.
Kontrollera att strömspecifikationen för den bärbara enheten ligger inom
gränsen för denna produkt.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om du
har ytterligare frågor.
Varning
Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål (t.ex. mynt,
hårnålar, nycklar etc.) för att undvika kortslutning.
Modulen kan bli varm
under laddning. Detta är normalt. Var försiktig när du hanterar den.
Använd
den här produkten som den är avsedd att användas för att undvika elektriska
stötar.
FÖRSIKTIGT
Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt den
inte för kraftiga stötar.
Värm inte upp modulen och kasta den inte i eld.
Plocka inte isär eller återmontera denna produkt.
Denna produkt är inte
avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte
övervakas eller får instruktioner angående användning av produkten av en person
som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med
produkten.
Användningstemperatur: 0 °C - 35 °C. För att optimera
laddningskapaciteten ska du ladda modulen i en temperatur mellan 10 °C och
30 °C.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller vatten.
Håll den borta från
höga temperaturer eller fuktighet.
När den används ska du inte täcka över
produkten med material som filtar.
Modulens kontaktytor måste alltid hållas
rena.
Om användning av den här produkten
Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika störningar.
Mer information om användningen av den bärbara enheten finns i dess
bruksanvisning. förhållanden varierar för olika enheter.
Placera produkten på
en stabil plats.
Håll kontakten, insidan på USB-utgången och kontakter som är
anslutna till modulen rena.
Vidrör inte de anslutna kontakterna direkt och sätt
inte in dina fingrar i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal användning
enligt bruksanvisningen och systemmiljön. Därför bekräftar och medger kunden
att:
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna
produkt eller för anspråk från tredje part.
Sony ansvarar inte för problem med
din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid användning
av denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik maskinvara,
programvara eller kringutrustning, konflikter med andra installerade program,
dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga skador.
Sony är inte
ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst, krav från tredje part etc. som
uppkommer vid användning av denna produkt.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning
(gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen
betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir
hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra
till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av
en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska
produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en
återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat.
*
*
*
*
*
*
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För
mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas
till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och
garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de separata service och
garantihandlingarna.
DK (Dansk)
Features og funktioner
Indeholder Sony Li-ion Polymerbatteri
Enheden kan oplades ca. 1,000 gange*.
Dette er en tilnærmelse, baseret på resultaterne af de test, der er udført af
Sony under følgende forhold. Det reelle antal gange, man kan anvende
enheden, afhænger af apparatet og brugsforholdene.
Opladningsforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Spærrestrøm for opladning:
0.05 ItA / Afladningsforhold: 0.5 ItA / Spærrestrøm for afladning: 3 V /
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhedsfunktioner
Funktion til forebyggelse af overopladning / Sikkerheds-timer / Funktion til
unormal høj temperatur
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Dele
Orange LED-indikator / Micro USB-inputport / USB-outputport /
Grøn LED-indikator / Knap til at stoppe/starte USB-effekt og til at
kontrollere resterende batterikapacitet / USB-stik / Micro USB-stik
Referenceoversigt for LED-indikatorstatus
Orange LED-indikator
Denne indikator viser enhedens opladningsforhold.
LED-indikator Opladnings-forhold
Lyser Opladning
Lyser ikke Afsluttet opladning/afbrudt
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Grøn LED-indikator
Denne indikator viser strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed.
LED-indikator Strømforsynings-forholdene
Lyser Medfølger
Blinker langsomt Lav batteristand
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe brugen og kontakte din Sony-
forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Sådan oplades enheden
1. Tilslut micro-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens
micro-USB-inputport. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2. Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten på
din computer osv.
Den orange LED-indikator lyser.
3. Frakobl USB-kablet, når den orange LED-indikator slukker.
Bemærk
Hvis batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte
vekselstrømsadapteren til din computer osv. for at bruge den.
Sådan kontrolleres resterende strøm
1. Tilslut USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens USB-
outputport.
Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den resterende strøm.
LED-indikator Opladnings-forhold
   
4 indikatorer Ca. 60 ~ 100%
 
.
3 indikatorer Ca. 40 ~ 60%
 
.
.
2 indikatorer Ca. 20 ~ 40%
.
.
.
1 indikator Ca. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Lyser ikke 0%
Du kan kun kontrollere den resterende strøm, når USB-kablet er tilsluttet
enhedens USB-outputport.
Sådan strømforsynes en bærbar enhed
1. Tilslut et USB-opladningskabel (officielt understøttet af den bærbare
enhed) til den bærbare enhed. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2. Tilslut den anden ende af USB-kablet til enhedens USB-outputport.
3. Tryk på knappen på enheden.
4. Frakobl din enhed, når opladningen er udført.
Kontroller opladningsstatus for din bærbare enhed.
Bemærkninger
Enhedens USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette
forbindelse til computerens USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
Vi må advare om, at der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt tab af
input-hukommelse, uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se
oplysninger i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før
produktet tages i brug, skal du huske at sikkerhedskopiere input-hukommelsen.
Sony er ikke ansvarlig for tab af hukommelse.
Hvis enheden ikke har været i
brug i længere tid, kan den ikke oplades fuldt ud, men enheden kan blive fuldt
opladet ved at oplade og forsyne med strøm gentagne gange (to eller tre gange).
Opladningstid
Indbygget batteri Opladningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh) × 4
Ca. 16 timer (fra 1.5 A
vekselstrømsadapter)
Ca. 55 timer (fra standard USB-port)
Opladningen kan foretages med en vekselstrømsadapter med USB-output
klassificeret til 5 V 0.5 A eller højere.
Bemærk venligst, at dette produkts maksimale indgangsstrøm er 1.5 A.
Driftstid
USB-outputport Driftstid
5 V, maks. 6.9 A
(I alt 4 USB-udgangsporte)
Ca. 110 minutter
Drifttiden varierer afhængigt af batteriforhold, opbevaringsforhold og den
bærbare enhed.
Specifikationer
Input DC 5 V, 1.5 A
Output DC 5 V, 4 porte 6.9 A (maks.) 13,500 mAh
Mål (B/H/L) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Vægt Ca. 510 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Brug i driftstemperaturintervallet.
Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end
16 timer (fra vekselstrømsadapter) eller 55 timer (fra standard USB-port)].
Driftstiden til den bærbare enhed er kort.
Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er
enhedens levetid opbrugt. (levetiden varierer afhængigt af brugen).
Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den
grønne LED-indikator lyser ikke.
Den bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
Tænd den bærbare enhed før opladning.
*
*
*
*
*
*
*
*
Du kan bruge enheden, mens den er tilsluttet din computer.
Frakobl USB-kablet fra enhedens USB-inputport.
Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
USB-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette
produkts grænser.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du har
yderligere spørgsmål.
Advarsel
Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning, må
enheden ikke komme i kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle, nøgler
osv.).
Enheden kan blive varm under opladning. Dette er normalt. Vær forsigtig
ved håndtering.
Brug produktet rigtigt for at undgå elektrisk stød.
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde kraftigt
til det.
Opvarm ikke enheden, og lad være med at brænde den.
Produktet må
ikke skilles ad eller samles igen.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse
for personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sansemæssige,
bevægelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
medmindre de overvåges eller har fået vejledning i brugen af apparatet af en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. Oplad enheden ved
temperaturer mellem 10 °C - 30 °C for at optimere opladningskapaciteten.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for
høje temperaturer.
Når produktet er i brug, må det ikke tildækkes med
materialer, såsom tæpper.
Enhedens kontaktoverflade skal altid holdes ren.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå støj.
Yderligere oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til
brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af enheden.
Anbring produktet
på et stabilt sted.
Hold stikket, den indvendige side af USB-outputporten og
enhedens tilslutningsterminaler rene.
Rør ikke direkte ved
tilslutningsterminalerne og stik ikke fingrene ind i dem.
GARANTI
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes normalt i
overensstemmelse med betjeningsvejledningen og systemmiljøet. Derfor
anerkender og accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette produkt
eller for noget krav fra tredjepart.
Sony er ikke ansvarlig for problemer med din
MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden hardware, som skyldes brugen af dette
produkt, produktets egnethed til bestemt hardware, software eller ydre enheder,
driftsmæssige konflikter med anden installeret software, tab af data eller anden
form for uundgåelig skade eller skade som følge af uheld.
Sony er ikke ansvarlig
for økonomiske tab, tabt fortjeneste, krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen
af dette produkt.
Bortskaelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder,
at produktet og batteriet ikke må bortskaes som
husholdningsaald. På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet
indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved
at sikre at disse produkter og batterier bortskaes korrekt,
tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed
og miljø, som kunne opstå ved en forkert aaldshåndtering, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun ernes af
dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun aeveres på
dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til aaldshåndtering af batterier og
elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker ernelse af batterier. Batteriet skal dereer aeveres
på et indsamlingssted beregnet til aaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved
at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller
batteriet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service eller garanti henviser vi til de adresser,
som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
FI (Suomi)
Ominaisuudet ja toiminnot
Sony Litium-ion polymeeriakku
Laite voidaan ladata noin 1,000 kertaa*.
Tämä on likimääräinen arvo, joka perustuu Sonyn seuraavissa olosuhteissa
tekemien kokeiden tuloksiin. Todellinen mahdollisten käyttökertojen
määrä riippuu laitteesta ja käyttöoloista.
Latausolosuhteet: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Latauksen katkaisuvirta:
0.05 ItA / Purkautuminen: 0.5 ItA / Purkautumisen katkaisujännite: 3 V /
Lämpötila: 23°C
Turvatoiminnot
Ylilataamisen estotoiminto / Turva-ajastin / Epänormaalin lämpötilan
tarkkailutoiminto
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Osat
Oranssi LED-merkkivalo / Micro-USB-tuloportti /
USB-lähtöportti / Vihreä LED-merkkivalo / Painike USB-virran
pysäyttämiseksi/ käynnistämiseksi ja akun varauksen tarkistamiseksi /
USB-liitin / Micro-USB-liitin
LED-merkkivalon tilan viitetaulukko
Oranssi LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
LED-merkkivalo Latauksen tila
Syttyy
Lataa
Sammuu Lataus päättynyt/Irrotettu
Vilkkuu nopeasti
Virhetoiminto
Vihreä LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan kannettaviin laitteisiin.
LED-merkkivalo Virransyöttötilat
Syttyy
Syöttää virtaa
Vilkkuu hitaasti Virta vähissä
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sony-myyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoliikkeeseen.
Laitteen lataaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin micro-USB-liitin laitteen micro-
USB-tuloporttiin. *
Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää tietokoneen tms.
USB-porttiin.
Oranssi LED-merkkivalo syttyy.
3. Irrota USB-kaapeli, kun oranssi LED-merkkivalo sammuu.
Huomautus
Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen, kytke se laturiin.
Jäljellä olevan virran tarkistaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin USB-liitin laitteen USB-
lähtöporttiin.
Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan.
*
*
LED-merkkivalo Latauksen tila
   
4 merkkivaloa Noin 60 ~ 100%
 
.
3 merkkivaloa Noin 40 ~ 60%
 
.
.
2 merkkivaloa Noin 20 ~ 40%
.
.
.
1 merkkivalo Noin 1 ~ 20%
.
.
.
.
Sammuu 0%
Voit tarkistaa jäljellä olevan virran vain silloin, kun USB-kaapeli on kytketty
laitteen USB-lähtöporttiin.
Virransyöttö kannettavaan laitteeseen
1. Kytke USB-latauskaapeli (jota kannettava laite tukee virallisesti)
kannettavaan laitteeseen. *
Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke USB-kaapelin toinen pää laitteen USB-lähtöporttiin.
3. Paina laitteen painiketta.
4. Irrota laite pistorasiasta, kun lataus on valmis.
Tarkista kannettavan laitteen lataustila.
Huomautuksia
Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä kytke tietokoneen
tms. USB-porttiin. Seurauksena voi muuten olla toimintavirhe.
Huomioi, että
joissakin kannettavissa laitteissa muisti saatetaan menettää yllättäen riippumatta
siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen kanssa tai ei (lue lisätietoja kannettavan
laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän
laitteen käyttöä. Sony ei ole vastuussa muistin menettämisestä.
Jos laitetta ei ole
käytetty pitkään aikaan, sitä ei voida ladata täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas
ladata täyteen, kun se ladataan ja sitä käytetään syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai
kolme kertaa).
Latausaika
Sisäinen akku Latausaika
3.7 V
(yleensä 5,000 mAh /
vähintään 4,800 mAh) × 4
Noin 16 tuntia (1.5 A:n
verkkolaitteesta)
Noin 55 tuntia (USB-vakioportista)
Lataaminen on mahdollista käyttämällä USB-lähdöllä varustettua
vaihtovirtasovitinta, jonka nimellisarvo on vähintään 5 V 0.5 A.
Huomaa, että tämän tuotteen maksimitulovirta on 1.5 A.
Syöttöaika
USB-lähtöportti Syöttöaika
5 V, enint. 6.9 A
(yhteensä 4 USB-lähtöporttia)
Noin 110 minuuttia
Virransyöttöaika vaihtelee akun tilan, säilytysolosuhteiden ja kannettavan
laitteen mukaan.
Tekniset tiedot
Tulo DC 5 V, 1.5 A
Lähtö DC 5 V, 4 porttia 6.9 A (enint.) 13,500 mAh
Mitat (L/K/P) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Paino Noin 510 g
Käyttölämpötila 0 °C - 35 °C
Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 16 tuntia [verkkolaitteesta]
tai 55 tuntia [USB-vakioportista]). Virransyöttöaika kannettavaan
laitteeseen on lyhyt.
Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu, laite
on käyttöikänsä päässä. (käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan).
Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoon.
Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LED-
merkkivalo ei syty.
Kannettava laite ei ole lataustilassa.
Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
Saatat käyttää laitetta, kun se on kytketty tietokoneeseen.
Irrota USB-kaapeli laitteen USB-tuloportista.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
USB-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan tämän
tuotteen rajoitusten rajoissa.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla on
muuta kysyttävää.
Varoitus
Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim.
kolikoista, hiusneuloista, avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
Laite voi
kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti.
Käytä tätä
tuotetta oikein sähköiskujen välttämiseksi.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen
voimakkaita iskuja.
Älä kuumenna laitetta tai hävitä sitä polttamalla.
Älä
pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, joiden vajavaiset fyysiset tai henkiset kyvyt ja
aistit tai kokemuksen ja osaamisen puute haittaavat laitteen käyttöä, ellei henkilön
turvallisuudesta vastaava henkilö valvo laitteen käyttöä tai jollei tämä ole
opastanut riittävästi laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki
laitteella.
Käyttölämpötila: 0 °C - 35 °C. Jotta latauskapasiteetti olisi paras
mahdollinen, lataa laite 10 °C - 30 °C:n lämpötilassa.
Älä altista laitetta suoralle
auringonvalolle tai vedelle.
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai
kosteudelle.
Älä peitä laitetta käytön aikana esimerkiksi peitolla.
Laitteen
kosketuspinnat tulee aina pitää puhtaina.
Huomautuksia tuotteen käytöstä
Lataa laite etäällä televisiosta, radiosta tai virittimestä, jotta se ei aiheuta
häiriöitä.
Lisätietoja kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan laitteen
käyttöohjeessa. Käyttö vaihtelee laitteen mukaan.
Aseta tuote tukevaan
paikkaan.
Pidä pistoke, USB-lähtöportin sisäosa ja laitteen liitäntäkärjet
puhtaina.
Älä kosketa liitäntäkärkiä suoraan tai työnnä sormiasi niihin.
TAKUU
Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään normaalisti
käyttöohjeiden ja järjestelmäympäristön mukaisesti. Täten asiakas myöntää ja
hyväksyy sen, että:
Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai
menetyksistä eikä mistään kolmannen osapuolen vaatimuksista.
Sony ei ole
vastuussa MP3-soittimesi, matkapuhelimesi tai muun laitteesi ongelmista, jotka
syntyvät tämän tuotteen käytöstä, tuotteen sopivuudesta tietyn laitteiston,
ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi, käyttöristiriidoista muiden
asennettujen ohjelmistojen kanssa, tietojen menetyksestä tai muista tahattomista
tai väistämättömistä vahingoista.
Sony ei ole vastuussa taloudellisista
vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien osapuolten vaatimuksista jne.,
jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys
(koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa
tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005
% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla,
että nämä laitteet ja paristot poistetaan käytöstä asiaan
kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja
ihmisten terveydelle, joita näiden tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että
paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa
valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo
käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo poistetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen kierrätyksestä
huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta
tuote tai paristo on ostettu.
*
*
*
*
*
*
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan
Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt
pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille
edustajille.
GR (Ελληνικά)
Χαρακτηριστικά και λειτουργίες
Sony Li-ion Polymer μπαταρία εντός
Η μονάδα μπορεί να φορτιστεί περίπου 1,000 φορές*.
Πρόκειται για εκτίμηση με βάση τα αποτελέσματα των δοκιμών που έχουν
πραγματοποιηθεί από τη Sony υπό τις παρακάτω συνθήκες. Ο πραγματικός
αριθμός φορών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί η μονάδα εξαρτάται από τη
συσκευή και τις συνθήκες χρήσης.
Συνθήκες φόρτισης: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Ρεύμα αποκοπής φόρτισης:
0.05 ItA / Συνθήκες αποφόρτισης: 0.5 ItA / Ρεύμα αποκοπής αποφόρτισης:
3 V / Συνθήκες θερμοκρασίας: 23°C
Λειτουργίες ασφάλειας
Λειτουργία αποτροπής υπερφόρτισης / Χρονοδιακόπτης ασφαλείας /
Λειτουργία εντοπισμού μη κανονικής θερμοκρασίας
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
χρήση.
Μέρη
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED / Θύρα εισόδου micro USB /
Θύρα εξόδου USB / Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED /
Κουμπί για διακοπή/ έναρξη ισχύος USB και για έλεγχο της υπόλοιπης
χωρητικότητας μπαταρίας / Βύσμα USB / Βύσμα micro USB
Πίνακας αναφοράς για την κατάσταση των ενδεικτικών λυχνιών
LED
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τις συνθήκες φόρτισης της μονάδας.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
Ανάβει Φόρτιση
Σβήνει
Ολοκλήρωση φόρτισης/
αποσυνδεδεμένη
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τις συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος προς τη
φορητή συσκευή.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος
Ανάβει Τροφοδοσία
Αναβοσβήνει αργά Χαμηλή ισχύς μπαταρίας
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Εάν προκύψει δυσλειτουργία, διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο της Sony ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης της Sony.
Για να φορτίσετε τη μονάδα
1. Συνδέστε το βύσμα micro USB του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη
θύρα εισόδου micro USB της μονάδας. *
Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα
USB του υπολογιστή σας.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED ανάβει.
3. Μόλις η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED σβήσει, αποσυνδέστε το
καλώδιο USB.
Σημείωση
Σε περίπτωση που η ισχύς της μπαταρίας του υπολογιστή, κ.α. είναι χαμηλή,
συνδέστε το τροφοδοτικό AC στον υπολογιστή, κ.λπ., για να τον
χρησιμοποιήσετε.
Για να ελέγξετε τη διαθέσιμη ενέργεια
1. Συνδέστε το βύσμα USB του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα
εξόδου USB της μονάδας.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει ανάλογα με την ενέργεια
που απομένει.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
   
4 ενδείξεις Περίπου 60 ~ 100%
 
.
3 ενδείξεις Περίπου 40 ~ 60%
 
.
.
2 ενδείξεις Περίπου 20 ~ 40%
.
.
.
1 ένδειξη Περίπου 1 ~ 20%
.
.
.
.
Σβήνει 0%
Μπορείτε να ελέγξετε την ενέργεια που απομένει μόνο όταν το καλώδιο USB
συνδεθεί στη θύρα εξόδου USB της μονάδας.
Για να τροφοδοτήσετε ρεύμα σε μια φορητή συσκευή
1. Συνδέστε ένα καλώδιο φόρτισης USB (που υποστηρίζεται επίσημα από
τη φορητή συσκευή) στη φορητή συσκευή. *
Συνδέστε σωστά το καλώδιο
USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB με τη θύρα εξόδου USB της
μονάδας.
3. Πατήστε το κουμπί επάνω στη μονάδα.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή σας όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης της φορητής συσκευής σας.
Σημειώσεις
Η θύρα εξόδου USB της μονάδας προορίζεται μόνο για τροφοδοσία ρεύματος.
Μην την συνδέετε στις θύρες USB υπολογιστών, κλπ. Η ενέργεια αυτή ενδέχεται
να προκαλέσει βλάβη.
Σας υπενθυμίζουμε ότι μερικές φορητές συσκευές
μπορεί να υποστούν ξαφνική απώλεια μνήμης ανεξάρτητα εάν χρησιμοποιούνται
με αυτή τη μονάδα ή όχι (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που
παρέχεται με τη φορητή συσκευή). Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος,
φροντίστε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας της μνήμης που έχει εισαχθεί.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την απώλεια της μνήμης.
Εάν η μονάδα δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν είναι δυνατόν να φορτιστεί
πλήρως. Ωστόσο, μετά από επαναλαμβανόμενες φορτίσεις και τροφοδοσίες (δύο
ή τρεις φορές) η μονάδα θα αποκτήσει τη δυνατότητα πλήρους φόρτισης.
Χρόνος φόρτισης
Ενσωματωμένη μπαταρία Χρόνος φόρτισης
3.7 V
(τυπ. χωρητικότητα 5,000 mAh /
ελάχ. 4,800 mAh) × 4
Περίπου 16 ώρες (από μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος 1.5 A)
Περίπου 55 ώρες (από τυπική θύρα
USB)
Είναι εφικτή η επαναφόρτιση χρησιμοποιώντας μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος εξόδου USB ονομαστικής τιμής 5 V 0.5 A ή
μεγαλύτερης.
Επισημαίνεται ότι το μέγιστο ρεύμα εισόδου του προϊόντος είναι 1.5 A.
Χρόνος τροφοδοσίας
Θύρα εξόδου USB Χρόνος τροφοδοσίας
5 V, Μέγ. 6.9 A
(Σύνολο 4 θυρών εξόδου USB)
Περίπου 110 λεπτά
Ο χρόνος τροφοδοσίας διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας, τις
συνθήκες φύλαξης και τη φορητή συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδος Συνεχές 5 V, 1.5 A
Έξοδος Συνεχές 5 V, 4 θύρες 6.9 Α (Μέγ.) 13,500 mAh
Διαστάσεις (Π/Υ/Μ) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Βάρος Περίπου 510 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C - 35°C
Χρησιμοποιήστε τη μονάδα εντός των ορίων της θερμοκρασίας λειτουργίας.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
*
*
*
*
*
*
*
*
Επίλυση προβλημάτων
Ο χρόνος φόρτισης της μονάδας είναι μικρός [Η φόρτιση διαρκεί λιγότερο
από 16 ώρες (από τον αντάπτορα εναλλασσόμενου ρεύματος) ή 55 ώρες
(από μια τυπική θύρα USB)]. Ο χρόνος τροφοδοσίας της φορητής
συσκευής είναι σύντομος.
Η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της ή δυσλειτουργεί.
Όταν ο χρόνος τροφοδοσίας είναι ιδιαίτερα σύντομος ακόμα κι αν η
μονάδα είναι πλήρως φορτισμένη, η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της
διάρκειας ζωής της. (η διάρκεια ζωής διαφέρει ανάλογα με τη χρήση).
Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Sony ή με κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Η μονάδα δεν μπορεί να τροφοδοτήσει με ρεύμα τη φορητή συσκευή ή η
πράσινη ενδεικτική λυχνία LED δεν ανάβει.
Η φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
Ελέγξτε και ρυθμίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτισης.
Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
Μπορεί να χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ είναι συνδεδεμένη με τον
υπολογιστή σας.
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τη θύρα εισόδου USB της μονάδας.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Η έξοδος ισχύος USB υπερβαίνει το όριο αυτού του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή ισχύος της φορητής συσκευής βρίσκεται
εντός του ορίου αυτού του προϊόντος.
Για περαιτέρω ερωτήσεις επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή με
κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Προειδοποίηση
Μην βραχυκυκλώνετε τη μονάδα. Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε
οποιοδήποτε μεταλλικό αντικείμενο (π.χ κέρματα, φουρκέτες μαλλιών, κλειδιά,
κλπ.) για την αποτροπή βραχυκυκλώματος.
Η μονάδα μπορεί να θερμανθεί
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό είναι φυσιολογικό. Προσέχετε κατά το
χειρισμό.
Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά για την αποτροπή
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείμενα ή ασκείτε
μεγάλη δύναμη σε αυτό το προϊόν.
Μην θερμαίνετε ή απορρίπτετε σε φωτιά τη
μονάδα.
Μην αποσυναρμολογείτε ή συναρμολογείτε ξανά αυτό το προϊόν.
Η
συγκεκριμένη συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν βρίσκονται υπό την
επίβλεψη ή την καθοδήγηση για τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται κάτω από την
επίβλεψη ενήλικα για τη διασφάλιση της ασφαλούς χρήσης της συσκευής.
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - 35°C. Για να βελτιώσετε τη δυνατότητα
φόρτισης, φορτίστε τη μονάδα σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και 30°C.
Μην
εκθέτετε αυτό το προϊόν σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή νερό.
Φυλάξτε
μακριά από υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία.
Κατά τη χρήση, μην καλύπτετε
αυτό το προϊόν με υλικά, όπως, για παράδειγμα, κουβέρτες.
Η επιφάνεια
επαφής της μονάδας πρέπει να διατηρείται πάντα καθαρή.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος
Φορτίστε τη μονάδα μακριά από τηλεόραση, ραδιόφωνο ή δέκτη καθώς
ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
λειτουργία της φορητής συσκευής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της
συσκευής. Η λειτουργία διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή.
Τοποθετήστε αυτό
το προϊόν σε μια σταθερή θέση.
Διατηρήστε το βύσμα, το εσωτερικό της θύρας
εξόδου USB και τους ακροδέκτες σύνδεσης της μονάδας καθαρά.
Μην αγγίζετε
τους ακροδέκτες σύνδεσης με γυμνά χέρια ή τοποθετείτε τα δάχτυλά σας στο
εσωτερικό τους.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται μόνο στη μονάδα, όταν
χρησιμοποιείται κανονικά, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και το περιβάλλον
συστήματος. Επομένως, ο Πελάτης αναγνωρίζει και συμφωνεί ότι:
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία ή απώλεια από τη χρήση αυτού του
προϊόντος ή για τυχόν αξιώσεις τρίτων.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για
προβλήματα της συσκευής αναπαραγωγής MP3, του κινητού σας τηλεφώνου ή
άλλου υλικού, που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, την
καταλληλότητα του προϊόντος για συγκεκριμένο υλικό, λογισμικό ή
περιφερειακές συσκευές, τη μη συμβατή λειτουργία με άλλο εγκατεστημένο
λογισμικό, την απώλεια δεδομένων ή άλλες ακούσιες ή αναπόφευκτες ζημίες.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για οικονομικές ζημίες, διαφυγόντα κέρδη, αξιώσεις
τρίτων, κλπ. που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών και
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία ή στη
συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν πρέπει
να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από
0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν και οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο
περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών
πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η
ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής
του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία
από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των
χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με τον αρμόδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την
συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο.
Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ
ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή
εγγύησης.
RU (Русский)
Функции и свойства
Данное устройство является портативным блоком питания со встроенной
литий-ионной аккумуляторной батареей.
Литий-ионная аккумуляторная батарея Sony внутри
Источник питания можно заряжать прибл. 1,000 раз*.
Эти данные приблизительны и основаны на результатах тестов,
проведенных компанией Sony. Количество зарядок источника
питания зависит от устройства и/или условий использования.
Функции безопасности
Функция предотвращения перезарядки / Таймер с предохранителем /
Функция определения ненормальной температуры
Перед использованием изделия внимательно прочтите
следующие инструкции.
Компоненты
Оранжевый индикатор LED / Входной Micro USB-порт /
Выходной USB-порт / Зеленый индикатор LED / Кнопка для
прекращения/ начала подачи питания через USB-порт и для проверки
оставшегося ресурса батареи / Разъем USB / Разъем Micro USB
Таблица проверки состояний индикаторов LED
Оранжевый индикатор LED
Этот индикатор показывает состояние зарядки источника питания.
*
Индикатор LED Состояние зарядки
Горит
Зарядка
Не горит
Зарядка завершена или
устройство отсоединено
Часто мигает Неисправность
Зеленый индикатор LED
Этот индикатор показывает состояние подачи на переносное устройство.
Индикатор LED Состояние подачи питания
Горит
Подается
Медленно мигает Батарея разряжена
Часто мигает Неисправность
При возникновении какой-либо неисправности прекратите эксплуатацию
устройства и обратитесь к дилеру Sony или в уполномоченный сервисный
центр Sony.
Зарядка источника питания
1. Подсоедините разъем Micro USB прилагаемого кабеля USB к
входному Micro USB-порту источника питания. * Правильно
подключите кабель USB.
2. Подсоедините другой конец прилагаемого кабеля USB к USB-порту
компьютера и т.д.
Загорится оранжевый индикатор LED.
3. После того как погаснет оранжевый индикатор LED, отсоедините
кабель USB.
Примечание
Если аккумулятор компьютера или других устройств разряжен, для
дальнейшей работы подключите их к адаптеру переменного тока.
Проверка оставшегося заряда
1. Подсоедините разъем USB прилагаемого кабеля USB к выходному
USB-порту источника питания.
Оранжевый индикатор LED будет мигать в зависимости от уровня
оставшегося заряда.
Индикатор LED Состояние зарядки
   
4 индикатора Прибл. 60 ~ 100%
 
.
3 индикатора Прибл. 40 ~ 60%
 
.
.
2 индикатора Прибл. 20 ~ 40%
.
.
.
1 индикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Не горит 0%
Оставшийся заряд можно проверить только в том случае, когда кабель
USB подключен к выходному USB-порту источника питания.
Подача питания на переносное устройство
1. Подсоедините кабель зарядки USB (официально одобренный
производителем переносного устройства) к переносному
устройству. * Правильно подключите кабель USB.
2. Подсоедините другой конец кабеля USB к выходному USB-порту
источника питания.
3. Нажмите кнопку на блоке.
4. После завершения зарядки отсоедините устройство от сети
питания.
Проверьте состояние зарядки переносного устройства.
Примечания
Выходной USB-порт источника питания предназначен только для подачи
питания. Не подсоединяйте его к USB-портам компьютеров и т.д. Это может
привести к неисправности.
Обратите внимание, что при использовании
некоторых переносных устройств могут происходить внезапные потери
данных во внутренней памяти как при использовании этого источника
питания, так и без него (для получения дополнительной информации см.
руководство по эксплуатации переносного устройства). Перед
использованием этого изделия обязательно создайте резервную копию
содержимого внутренней памяти. Компания Sony не несет ответственности
за потерю содержимого памяти.
Если источник питания не использовался в течение длительного времени,
его не удастся зарядить полностью; однако полная зарядка будет возможна,
если его зарядить и разрядить (в течение двух или трех раз).
Время зарядки
Встроенная батарея Время зарядки
3.7 В
(обычн. 5,000 мА/ч/
мин. 4,800 мА/ч) × 4
Прибл. 16 часа (от адаптера
переменного тока номиналом 1.5 А)
Прибл. 55 часа
(от стандартного порта USB)
Возможна зарядка от адаптера переменного тока с выходом USB
номиналом 5 В 0.5 А или более.
Учтите, что максимальный входной ток этого изделия составляет 1.5 А.
Время подачи питания
Выходной USB-порт Время подачи питания
5 В, не более 6.9 А (всего для
4 выходных USB-портов)
Прибл. 110 минут
Время подачи питания зависит от состояния батареи, условий хранения и
переносного устройства.
Технические характеристики
Вход 5 В постоянного тока, 1.5 А
Выход 5 В постоянного тока, 4 порта, 6.9 А (Макс.)
13,500 мА/ч
Размеры (Ш/В/Д) 78.0 мм × 138.0 мм × 30.6 мм
Вес Прибл. 510 г
Рабочая температура 0 °C - 35 °C
Используйте устройство при рабочей температуре в пределах
допустимого диапазона.
Портативное зарядное устройство
Сделано в Китае
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Поиск и устранение неисправностей
Малое время зарядки блока питания [зарядка длится менее 16 часов
(от адаптера переменного тока) или 55 часов (через стандартный
порт USB)]. Малое время подачи питания на переносное устройство.
Источник питания достиг окончания срока службы или неисправен.
Если время подачи питания значительно сокращается даже при
полностью заряженном источнике питания, это значит, что
устройство достигло окончания срока службы. (срок службы зависит
от использования).
В случае возникновения неисправностей обратитесь к дилеру Sony или
в официальный сервисный центр Sony.
Источник питания не подает питание на переносное устройство, или
зеленый индикатор LED не загорается.
Переносное устройство не переключено в режим зарядки.
Проверьте переносное устройство и переключите его в режим зарядки.
Включите переносное устройство перед зарядкой.
Возможно, источник питания используется, когда он подключен к
компьютеру.
Отсоедините кабель USB от входного USB-порта устройства.
Зеленый индикатор LED часто мигает.
Выходная мощность USB-порта превышает допустимый предел
данного изделия.
Убедитесь, что технические характеристики питания переносного
устройства не превышают допустимый предел данного изделия.
При возникновении других вопросов обратитесь к дилеру Sony или в
официальный сервисный центр Sony.
*
*
*
*
*
*
*
Предупреждение
Не допускайте короткого замыкания источника питания. Во избежание
короткого замыкания держите источник питания вдали от любых
металлических предметов (например, монет, заколок, ключей и т. д.).
Источник питания может нагреваться в процессе зарядки. Это не
является неисправностью. Соблюдайте осторожность при работе с
изделием.
Во избежание поражения электрическим током используйте
данное изделие по назначению.
ОСТОРОЖНО
Не роняйте изделие, не помещайте на него тяжелые предметы и не
прикладывайте излишние усилия.
Не нагревайте источник питания и не
сжигайте его.
Не разбирайте и не изменяйте конструкцию данного
изделия.
Это устройство не предназначено для эксплуатации лицами
(включая детей) со сниженными физическими возможностями,
нарушениями органов чувств или психической деятельности, а также не
имеющими соответствующих навыков и знаний, иначе как под присмотром
и инструктажем лиц, ответственных за их безопасность. Дети должны
находиться под наблюдением взрослых для предотвращения возможности
игр с этим устройством.
Рабочая температура: от 0 °C до 35 °C. Для
достижения оптимальной зарядной емкости заряжайте источник питания
при температуре от 10 °C до 30 °C.
Во время использования изделия не
накрывайте его одеялом и т.д.
Контактные поверхности источника
питания всегда должны быть чистыми.
Примечания по использованию изделия
Заряжайте источник питания вдали от телевизора, радио или тюнера,
поскольку он может вызвать появление помех.
Для получения
дополнительной информации о работе переносного устройства см.
соответствующее руководство пользователя. Работа зависит от устройства.
Располагайте изделие на устойчивой поверхности.
Не касайтесь
соединительных разъемов и не вставляйте туда пальцы.
Условия хранения
Не подвергайте изделие воздействию прямого солнечного света или воды.
Храните вдали от мест с высокой температурой и влажностью.
Содержите в чистоте штекер, внутренние части выходного USB-порта и
соединительных разъемов источника питания.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на изделие распространяется только на источник питания при
нормальном использовании в соответствии с руководством по
эксплуатации и системной средой. В связи с этим Покупатель подтверждает
и соглашается со следующим:
Компания Sony не несет ответственности за ущерб или убытки,
вызванные неправильным использованием данного изделия, а также при
наличии претензий от третьих сторон.
Компания Sony не несет
ответственности за неисправности MP3-проигрывателей, сотовых
телефонов или другого оборудования, являющиеся результатом
использования данного изделия; за совместимость изделия с определенным
оборудованием, программами или периферийными устройствами; за
возникновение конфликтов при работе с другими установленными
программами; за потерю данных; а также за случайное или неизбежное
причинение иного ущерба.
Компания Sony не несет ответственности за
материальный ущерб, упущенную выгоду, претензии от третьих сторон и т.
д., являющиеся результатом использования данного изделия.
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего
электрического и электронного оборудования (Директива
применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве, элементе питания или их
упаковке означает, что устройство и элемент питания,
нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. На некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с символом химического
элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных металлов более
0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших
устройств и использованных элементов питания, вы предотвращаете
негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее
при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов,
использованных при изготовлении элементов питания и устройств,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания, электрического и электронного
оборудования после истечения срока службы следует сдавать их в
соответствующий пункт по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте эти
использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору
и переработке использованных элементов питания. Для получения более
подробной информации о вторичной переработке данных изделий или
использованных элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075,
Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза – АО «Сони
Электроникс»,
Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления указана на этикетке изделия после символов «P/D» в
формате: «P/D: MM-YYYY», где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия
требованиям технических регламентов: ООО «Сони Украина», ул.
Ильинская, 8, г. Киев, 04070, Украина.
Оборудование отвечает требованиям:
- Технического регламента ограничения использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление
КМУ от 03.12.2008 1057);
- Технического регламента по электромагнитной совместимости
оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 785).
HR (Hrvatski)
Značajke i funkcije
Sony Li-ion Polymer baterija
Ovaj modul može se puniti otprilike 1,000 puta.*
Ovo je procjena temeljena na rezultatima testova koje je proveo Sony u
sljedećim uvjetima. Stvarni broj ponovnog korištenja modula ovisi o
uređaju i uvjetima korištenja.
Uvjeti punjenja: 4.2 V 0.5 ltA (CC/CV) / Propuštena struja punjenja: 0.05
ltA / Uvjeti pražnjenja: 0.5 ltA / Propušteni napon pražnjenja: 3 V / Uvjeti
temperature: 23°C
Sigurnosne funkcije
funkcija za sprječavanje prepunjivanja / sigurnosni tajmer / funkcija
otkrivanja neuobičajene temperature
Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije uporabe.
Dijelovi
Narančasti LED indikator / Mikro ulazni USB ulaz / Izlazni USB
ulaz / Zeleni LED indikator / Gumb za uklj./isklj. napajanja USB-a i
provjeru preostalog kapaciteta baterije / USB priključak / Mikro USB
priključak
*
Referentna tablica statusa LED indikatora
Narančasti LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete punjenja jedinice.
LED indikator Uvjeti punjenja
Uključen
Punjenje u tijeku
Isključen Punjenje završeno/isključen
Trepti brzo
Neispravnost
Zeleni LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete napajanja prijenosnog uređaja.
LED indikator Uvjeti napajanja
Uključen Napajanje u tijeku
Trepti polako Slaba baterija
Trepti brzo Neispravnost
U slučaju neispravnosti prekinite upotrebu i kontaktirajte svog dobavljača
Sonyjevih proizvoda ili ovlašteni Sonyjev servis.
Za punjenje uređaja
1. Priključite mikro USB priključak priloženog USB kabela u ulazni mikro
USB ulaz modula. *
Ispravno priključite USB kabel.
2. Priključite drugi kraj priloženog USB kabela u USB ulaz svog računala
itd.
Uključuje se narančasti LED indikator.
3. Isključite USB kabel nakon što se narančasti LED indikator isključi.
Napomena
Ako je kapacitet baterije računala itd. nizak, spojite prilagodnik za izmjenični
napon na računalo itd. da biste nastavili s korištenjem.
Da biste provjerili preostalu energiju
1. Priključite USB priključak priloženog USB kabela u izlazni USB ulaz
modula.
Narančasti LED indikator trepti ovisno o preostaloj količini energije.
LED indikator Uvjeti punjenja
   
4 pokazatelja Oko 60 ~ 100%
 
.
3 pokazatelja Oko 40 ~ 60%
 
.
.
2 pokazatelja Oko 20 ~ 40%
.
.
.
1 pokazatelj Oko 1 ~ 20%
.
.
.
.
Isključen 0%
Preostalu energiju možete provjeriti samo kada je USB kabel priključen u
izlazni USB ulaz jedinice.
Da biste napajali prijenosni uređaj
1. Priključite USB kabel za punjenje (službeno podržan od strane
prijenosnoga uređaja) u prijenosni uređaj. * Ispravno priključite USB
kabel.
2. Priključite drugi kraj USB kabela u izlazni USB ulaz jedinice.
3. Pritisnite gumb na modulu.
4. Odspojite uređaj kada se dovrši punjenje.
Provjerite status punjenja svog prijenosnog uređaja.
Napomene
Izlazni USB ulaz modula isključivo se koristi za napajanje. Ne priključujte ga na
USB ulaze računala i sl., jer time možete uzrokovati kvar.
Prilikom punjenja
prijenosnog uređaja ovom jedinicom vrijeme punjenja može se razlikovati ovisno
o statusu baterije prijenosnog uređaja.
Upozoravamo da neki prijenosni uređaji
mogu doživjeti nagli gubitak ulazne memorije bez obzira upotrebljavaju li se s
ovom jedinicom (pojedinosti potražite u priručniku priloženom uz dotični
prijenosni uređaj). Prije upotrebe ovog proizvoda svakako napravite pričuvnu
kopiju ulazne memorije. Sony nije odgovoran za gubitak memorije.
Ako
jedinice niste upotrebljavali duže vremena, nećete je moći napuniti do kraja, ali
ćete to ipak moći učiniti nakon nekoliko ponovljenih punjenja i napajanja (dva ili
tri puta).
Vrijeme punjenja
Ugrađena baterija Vrijeme punjenja
3.7 V
(vrsta 5,000 mAh/
min. 4,800 mAh) × 4
Otprilike 16 sati
(pomoću prilagodnika za izmjeničnu
struju od 1.5 A)
Otprilike 55 sati (sa standardnog USB
ulaza)
Moguće je punjenje s pomoću prilagodnika izmjenične struje napona 5 V i
jakosti 0.5 A ili veće s USB izlazom.
Imajte na umu da je maksimalna jakost ulazne struje ovog proizvoda 1.5 A.
Vrijeme napajanja
Izlazni USB ulaz Vrijeme napajanja
5 V, najviše 6.9 A
(ukupno 4 izlazna USB priključka)
Otp. 110 minuta
Vrijeme napajanja razlikuje se ovisno o stanju baterije, uvjetima pohrane i
prijenosnom uređaju.
Specifikacije
Ulaz DC 5 V, 1.5 A
Izlaz DC 5 V, 4 priključka 6.9 A (Maks.) 13,500 mAh
Dimenzije (Š/V/D) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Težina otprilike 510 g
Radna temperatura 0 °C – 35 °C
Upotrebljavajte ga unutar raspona radne temperature.
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Rješavanje problema
Modul se puni vrlo kratko [punjenje traje manje od 16 sati (putem
prilagodnika za izmjeničnu struju) ili 55 sata (putem standardnog USB
ulaza)]. Vrijeme napajanje prijenosnog uređaja kratko je.
Jedinica je stigla do kraja radnog vijeka ili je neispravan.
Kada je vrijeme napajanja prijenosnog uređaja vrlo kratko čak i nakon što je
je jedinica napunjena do kraja, jedinica je dosegla kraj svog radnog vijeka.
(radni vijek ovisi o načinu upotrebe).
Ako se dogodi kvar, obratite se dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili
ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Jedinica ne napaja prijenosni uredjaj strujom ili se ne pali zeleni LED
indikator.
Prijenosni uređaj nije u načinu punjenja.
Provjerite i prebacite prijenosni uređaj u način punjenja.
Uključite prijenosni uređaj prije punjenja.
Jedinicu možete upotrebljavati dok je priključena na računalo.
Isključite USB kabel iz ulaznog USB ulaza jedinice.
Zeleni LED indikator brzo trepti.
Izlazna snaga USB-a premašuje graničnu vrijednost za ovaj proizvod.
Uvjerite se da je specifikacija snage prijenosnog uređaja unutar granične
vrijednosti za ovaj proizvod.
Daljnja pitanja uputite dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom Sonyjevom
servisu.
Upozorenje
Ne izlažite jedinice kratkom spoju. Da biste izbjegli kratki spoj, jedinicu držite
podalje od metalnih predmeta (npr. kovanica, ukosnica, ključeva i sl.).
Jedinica
može se jako ugrijati tijekom punjenja. To je normalno. Budite oprezni prilikom
rukovanja.
Proizvod rabite ispravno kako biste izbjegli strujni udar.
OPREZ
Ne dopustite da proizvod padne, ne opterećujte ga velikim teretom i ne
dopuštajte jaki pritisak.
Jedinicu ne zagrijavajte i nemojte je odbaciti paljenjem.
Proizvod nemojte rastavljati ili ponovno sastavljati.
Namjena uređaja nije da
se njime koriste osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, osobe s manjkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom ili ih je osoba odgovorna za njihovu sigurnost uputila kako se uređaj
upotrebljava. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
Radna
temperatura: 0 °C – 35 °C. Da biste optimizirali kapacitet punjenja, jedinicu
punite na temperaturama od 10 °C – 30 °C.
Proizvod ne izlažite izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili vodi.
Čuvajte ga od visokih temperatura ili vlage.
Dok je
u upotrebi, ne pokrivajte proizvod materijalima kao što su deke.
Dodirna
površina modula mora uvijek biti čista.
*
*
*
*
*
*
*
Napomene o upotrebi proizvoda
Modul punite dalje od televizora, radija ili tunera jer može doći do šuma.
Detalje o radu prijenosnog uređaja potražite u njegovom priručniku. Način
rada ovisi o uređaju.
Proizvod postavite na stabilnu mjesto.
Održavajte
čistoću utikača, unutrašnjosti izlaznog USB ulaza i priključnih terminala jedinice.
Ne priključujte terminale izravno te u njih ne gurajte prste.
JAMSTVO
Jamstvo za naše proizvode ograničeno je samo na jedinicu koja se upotrebljava
sukladno s uputama za rad i navedenim okruženjem sustava. Stoga kupac
potvrđuje i slaže se sa sljedećim:
Sony nije odgovoran za štete ili gubitke nastale zbog upotrebe ovog proizvoda
ili za bilo kakve tužbe trećih strana.
Sony nije odgovoran za probleme s vašim
MP3 playerom, mobilnim telefonom ili drugim hardverom uzrokovane upotrebom
ovog proizvoda; za prikladnost proizvoda određenom hardveru, softveru ili
perifernim uređajima; za sukobe s drugim instaliranim softverom; za gubitak
podataka; ili druge slučajne ili neizbježne štete.
Sony nije odgovaran za financijske štete, gubitak dobiti, tužbe trećih strana itd.
proizašle iz upotrebe ovog proizvoda.
Zbrinjavanje starih baterija i električkih i elektroničkih uređaja i opreme
(primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s
posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na uređaju, bateriji ili ambalaži označava da se
uređaj i baterija ne smiju zbrinjavati kao ostali kućni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski
simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se
ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Odlažući ovaj uređaj i bateriju na za to predviđenom mjestu,
pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i
ljudsko zdravlje koje može biti ugroženo neodgovarajućim
zbrinjavanjem. Zbrinjavanjem materijala pomažete očuvanju prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji, zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja
podataka, trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalicirano servisno
osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje takve baterije, električkih
i elektroničkih uređaja i opreme nakon isteka radnog vijeka, uređaje predajte
odgovarajućem sabirnom centru za zbrinjavanje električkih i elektroničkih
uređaja. Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte upute o sigurnom vađenju
baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto koje se bavi
zbrinjavanjem istrošenih baterija. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju ovog
uređaja ili baterije molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagalište
otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod ili bateriju.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda
sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda ili jamstvene uvjete,
obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj podršci i
jamstvenim uvjetima.
UA (Українська мова)
Функції та можливості
Цей виріб є портативним джерелом живлення із вбудованою
перезаряджуваною літієво-іонною батареєю.
Sony літій-іонний полімерний акумулятор всередині
Виріб можна заряджати приблизно 1,000 разів*.
Дані є приблизними і ґрунтуються на результатах випробувань,
проведених корпорацією Sony. Кількість перезаряджань виробу
залежить від пристрою та умов використання.
Функції безпеки
Функція запобігання накопиченню надмірного заряду /
Таймер безпеки / Функція виявлення аномальної температури
Перед використанням уважно прочитайте наступні
інструкції.
Компоненти
Оранжевий індикатор LED / Вхідний порт micro-USB /
Вихідний порт USB / Зелений індикатор LED / Кнопка для
припинення/ початку подачі живлення через USB-порт і для перевірки
залишкового ресурсу батареї / Штекер USB / Штекер micro-USB
Довідкова схема сигналів індикаторів LED
Оранжевий індикатор LED
Цей індикатор вказує стан заряджання виробу.
Індикатор LED Стан заряджання
Світиться Триває заряджання
Згас
Заряджання завершилося/
від’єднано кабель
Швидко блимає Несправність
Зелений індикатор LED
Цей індикатор вказує стан живлення портативного пристрою.
Індикатор LED Стан живлення
Світиться Триває подача живлення
Повільно блимає Низький заряд батареї
Швидко блимає Несправність
У разі несправності припиніть користуватися пристроєм і зверніться до
дилера Sony чи авторизованого центру обслуговування Sony.
Заряджання виробу
1. Вставте штекер micro-USB доданого кабелю USB у вхідний порт
micro-USB на виробі. * Правильно підключіть кабель USB.
2. Підключіть інший кінець доданого кабелю USB до порту USB на
комп’ютері тощо.
Загориться оранжевий індикатор LED.
3. Після того як оранжевий індикатор LED згасне, від’єднайте кабель
USB.
Примітка
У разі низького рівня живлення акумулятора комп’ютера тощо приєднайте
до комп’ютера тощо адаптер змінного струму, щоб продовжити його
використання.
Перевірка залишкового заряду
1. Вставте штекер USB доданого кабелю USB у вихідний порт USB на
виробі.
Залишковий заряд можна визначити за кількістю блимань оранжевого
індикатора LED.
Індикатор LED Стан заряджання
   
4 індикатори Прибл. 60 ~ 100%
 
.
3 індикатори
Прибл. 40 ~ 60%
 
.
.
2 індикатори
Прибл. 20 ~ 40%
.
.
.
1 індикатор
Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Згас 0%
Перевірити залишковий заряд можна, тільки коли кабель USB
підключений до вихідного порту USB на виробі.
Живлення портативного пристрою
1. Приєднайте до портативного пристрою зарядний кабель USB
(офіційно схвалений для цього портативного пристрою).
* Правильно підключіть кабель USB.
2. Підключіть інший кінець кабелю USB до вихідного порту USB на
виробі.
3. Натисніть кнопку на виробі.
4. Після завершення зарядки від’єднайте пристрій від мережі
живлення.
Перевірте стан заряду батареї портативного пристрою.
Примітки
Вихідний порт USB на виробі призначений лише для подачі живлення. Не
підключайте його до портів USB на комп’ютері тощо. Це може спричинити
несправність.
Тривалість заряджання портативного пристрою за
допомогою цього виробу залежить від стану батареї портативного
пристрою.
Застерігаємо, що незалежно від використання цього виробу
існує можливість несподіваної втрати вмісту вхідної пам’яті на певних
портативних пристроях (докладну інформацію див. у посібнику
*
*
*
*
користувача, отриманому разом із портативним пристроєм). Перед
використанням цього виробу зробіть резервну копію вмісту вхідної пам’яті.
Корпорація Sony не несе відповідальності за втрату вмісту вхідної пам’яті.
Якщо виріб тривалий час не використовувався, то ви не зможете
зарядити його повністю. Не дивлячись на це, здатність повністю
заряджатися відновиться після декількох циклів заряджання й подачі
живлення (2-3 рази).
Тривалість заряджання
Вбудована батарея Тривалість заряджання
3.7 В
(звич. 5,000 мА-год/
мін. 4,800 мА-год) × 4
Приблизно 16 годин
ід адаптера змінного струму
номіналом 1.5 A)
Приблизно 55 годин
ід стандартного порту USB)
Можливе заряджання від адаптера змінного струму з виходом USB
номіналом 5 В 0.5 A або більше.
Будь ласка, зверніть увагу, що максимальний вхі дний струм для цього
виробу становить 1.5 A.
Тривалість живлення
Вихідний порт USB Тривалість живлення
5 В, макс. 6.9 А
(всього 4 роз’єми USB)
Приблизно 110 хвилин
Тривалість живлення залежить від стану батареї, умов зберігання і
портативного пристрою.
Технічні характеристики
Вхід 5 В постійного струму, 1.5 А
Вихід 5 В постійного струму, 4 роз’єми 6.9 А (Максимально)
13,500 мА-год
Розміри (Ш/В/Д) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Вага Приблизно 510 г
Робоча температура 0°C-35°C
Використовуйте виріб у межах діапазону робочих температур.
Портативний зарядний пристрій. Зроблено в Китаї
Дата виготовлення зазначена на упаковці та на етикетці виробу після
позначки «P/D» у наступному форматі: «P/D: MM-YYYY», де MM - місяць,
YYYY - рік виготовлення.
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без
попереднього сповіщення.
Усунення несправностей
Виріб заряджається надто швидко (менше ніж за 16 годин від
адаптера змінного струму або 55 годину від стандартного порту USB).
Мала тривалість живлення портативного пристрою.
Виріб несправний або термін його експлуатації добіг кінця.
Якщо навіть повністю заряджений виріб забезпечує живлення на
протязі дуже малого часу, значить термін його експлуатації закінчився.
(термін експлуатації залежить від способу використання).
У разі виникнення несправності звертайтеся до дилера Sony або
уповноваженого сервісного центру Sony.
Виріб не подає живлення на портативний пристрій або не світиться
зелений індикатор LED.
Портативний пристрій не переключений у режим заряджання.
Перевірте портативний пристрій і переключіть його в режим
заряджання.
Увімкніть портативний пристрій перед заряджанням.
Можливо, ви використовуєте виріб, підключений до комп’ютера.
Від’єднайте кабель USB від вхідного порту USB на виробі.
Зелений індикатор LED швидко блимає.
Вихідна потужність USB перевищує припустиму межу даного виробу.
Переконайтеся, що технічні характеристики живлення портативного
пристрою перебувають у межах даного виробу.
З іншими питаннями звертайтеся до дилера Sony або уповноваженого
сервісного центру Sony.
Попередження
Не допускайте короткого замикання виробу. Щоб уникнути короткого
замикання, тримайте виріб подалі від металевих предметів (монет, шпильок
для волосся, ключів тощо).
Під час заряджання виріб може нагріватися.
Це нормальне явище. Враховуйте це при користуванні виробом.
Правильно використовуйте виріб, щоб уникнути ураження електричним
струмом.
УВАГА
Не кидайте виріб, не ставте на нього важкі предмети і не завдавайте йому
сильних ударів.
Не нагрівайте виріб і не кидайте його у вогонь.
Не
намагайтеся розібрати і знову зібрати цей виріб.
Цей прилад не
призначений для експлуатації особами (у тому числі дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами
без достатнього досвіду та знань, окрім випадків, коли такі особи при
користуванні приладом перебувають під наглядом або виконують вказівки
відповідальної за їх безпеку людини. Пильнуйте, щоб діти не гралися із
приладом.
Робоча температура: 0°C-35°C. Для оптимізації зарядної
ємності заряджайте виріб за температури 10°C-30°C.
Не накривайте виріб
під час використання, наприклад ковдрою.
Контактна поверхня виробу
має бути завжди чистою.
Примітки щодо використання виробу
Заряджайте виріб подалі від телевізора, радіоприймача та тюнера,
оскільки він може спричиняти перешкоди.
Докладну інформацію щодо
експлуатації портативного пристрою див. у посібнику користувача.
Правила експлуатації залежать від пристрою.
Встановлюйте виріб на
стійкій поверхні.
Не торкайтеся до з’єднувальних роз’ємів і не вставляйте
в них пальці.
Умови зберігання
Бережіть виріб від прямих сонячних променів і води.
Не піддавайте
виріб дії високих температур та вологи.
Дбайте про чистоту штекера,
внутрішньої поверхні вихідного порту USB і з’єднувальних роз’ємів виробу.
ГАРАНТІЯ
Наша гарантія поширюється тільки на сам виріб за умови його нормального
використання у відповідності до інструкцій з експлуатації та особливостей
системного оточення. Відтак, покупець визнає та підтверджує, що:
корпорація Sony не несе відповідальності за пошкодження та збитки, що
виникли внаслідок використання цього виробу, а також за претензіями
третіх сторін;
корпорація Sony не несе відповідальності за неполадки з
MP3-програвачем, мобільним телефоном чи іншим устаткуванням, що
виникли внаслідок користування цим виробом; за придатність цього
виробу для конкретного устаткування, програмного забезпечення чи
периферійних приладів; за конфлікти з іншим встановленим програмним
забезпеченням; за втрату даних та за іншу випадкову або неминучу шкоду;
корпорація Sony не несе відповідальності за фінансові збитки, втрачений
прибуток, претензії третіх сторін тощо, що виникли внаслідок
використання цього виробу.
Переробка використаних елементів живлення, старого електричного
та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із системами роздільного збирання
сміття)
Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці
означає, що виріб та елемент живлення, не можна
утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На
деяких елементах живлення цей знак може
використовуватись у комбінації з позначенням хімічного
елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж
0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне
позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю
(Pb). Забезпечивши належну переробку виробу та використаних елементів
живлення, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам
впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються
невідповідною переробкою. Вторинна переробка матеріалів сприяє
збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких-небудь
дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача
постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого
елемента живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних
центрах. Для правильної переробки використаних елементів живлення,
електричного та електронного обладнання, після закінчення терміну їх
служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного
обладнання. Стосовно використання інших елементів живлення дивіться
інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення
елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення
*
*
*
*
у відповідні пункт збору й переробки використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного
виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь
до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до
магазину, в якому ви придбали виріб або елемент живлення.
Виробник:
Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія.
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам
технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 1057);
- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання
(постанова КМУ від 29.07.2009 785).
NO (Norsk)
Egenskaper og funksjoner
Sony Li-Ion batteri inkludert
Enheten kan lades opp ca. 1,000 ganger*.
Dette er en omtrentlig verdi basert på resultatene av tester som utføres av
Sony under de følgende forholdene. Det faktiske antallet ganger enheten
kan brukes, avhenger av enheten og bruksforholdene.
Ladeforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Lading avbruddsstrøm: 0.05 ItA /
Utladingsforhold: 0.5 ItA / Utlading avbruddsspenning: 3 V /
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhetsfunksjoner
Funksjon for forhindring av overlading /
Sikkerhetstimer / Funksjon for registrering av unormal temperatur
Les følgende anvisninger nøye før bruk.
Deler
Oransje LED-indikator / Micro USB-inngangsport /
USB-utgangsport / Grønn LED-indikator / Knapp for å starte/
stoppe USB-strøm og kontrollere gjenværende batterikapasitet /
USB-kontakt / Micro USB-kontakt
Referansediagram for LED-indikatorstatus
Oransje LED-indikator
Denne indikatoren viser enhetens ladeforhold.
LED-indikator Ladeforhold
Tennes Lader
Slukkes Lading fullført / koblet fra
Blinker raskt Funksjonssvikt
Grønn LED-indikator
Denne indikatoren viser strømforsyningsforhold til den bærbare enheten.
LED-indikator Strømforsynings-forhold
Tennes Forsyner
Blinker sakte Lavt batterini
Blinker raskt Funksjonssvikt
Hvis det oppstår feil, må du opphøre bruken og ta kontakt med Sony-
forhandleren eller et autorisert Sony-servicesenter.
Slik lader du enheten
1. Koble micro USB-kontakten på den inkluderte USB-kabelen til micro
USB-inngangsporten på enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av den inkluderte USB-kabelen til USB-porten
på datamaskinen din, e.l.
Den oransje LED-indikatoren tennes.
3. Koble USB-kabelen fra etter at den oransje LED-indikatoren slukkes.
Merk
Hvis batterinivået til datamaskinen osv. skulle være lavt, koble
vekselstrømsadapteren til datamaskinen osv. for bruk.
Slik sjekker du gjenværende strømnivå
1. Koble USB-kontakten på den inkluderte USB-kabelen til USB-
utgangsporten på enheten.
Den oransje LED-indikatoren blinker avhengig av gjenværende strømnivå.
LED-indikator Ladeforhold
   
4 indikatorer Ca. 60 - 100 %
 
.
3 indikatorer Ca. 40 - 60 %
 
.
.
2 indikatorer Ca. 20 - 40 %
.
.
.
1 indikator Ca. 1 - 20 %
.
.
.
.
Slukkes 0%
Du kan kun kontrollere gjenværende strømnivå når USB-kabelen er koblet til
USB-utgangsporten på enheten.
Slik forsyner du strøm til en bærbar enhet
1. Koble en USB-ladekabel (offisielt støttet av den bærbare enheten) til
den bærbare enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-utgangsporten på
enheten.
3. Trykk på knappen på enheten.
4. Koble fra enheten når oppladingen er fullført.
Kontroller ladestatusen på den bærbare enheten.
Merknader
USB-utgangsporten på enheten er kun for strømforsyning. Ikke koble til USB-
porter på datamaskiner, e.l. Dette kan føre til funksjonssvikt.
Vær obs på at
enkelte bærbare enheter kan oppleve plutselig tap av minne uavhengig om de
brukes med denne enheten eller ikke (for mer informasjon, se bruksanvisningen
som fulgte med den bærbare enheten). Før du bruker dette produktet, må du
sikkerhetskopiere minnet. Sony er ikke erstatningsansvarlig for minnet.
Hvis
enheten ikke har vært i bruk på lang tid, kan den ikke lades helt opp. Enheten kan
derimot lades helt opp ved å lade og forsyne strøm gjentatte ganger (to eller tre
ganger).
Ladetid
Innebygd batteri Ladetid
3.7 V (typ. 5,000 mAh /
min. 4,800 mAh) × 4
Ca. 16 timer (fra 1.5 A
vekselstrømadapter)
Ca. 55 timer (fra standard USB-port)
Lading er mulig ved hjelp av en vekselstrømadapter med USB-utgang og
spesifikasjonene 5 V 0.5 A eller høyere.
Merk at dette produktets maksimale inngangsstrøm er på 1.5 A.
Strømforsyningsperiode
USB-utgangsport Strømforsynings-periode
5 V, maks. 6.9 A
(totalt 4 USB-utgangsporter)
Ca. 110 minutter
Strømforsyningsperioden avhenger av batteriforholdene, oppbevaringsforholdene
og den bærbare enheten.
Spesifikasjoner
Inngangsstrøm DC 5 V, 1.5 A
Utgangsstrøm DC 5 V, 4 porter 6.9 A (maks.) 13,500 mAh
Mål (B/H/L) 78.0 mm × 138.0 mm × 30.6 mm
Vekt Ca. 510 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Bruk innenfor anbefalt temperaturområde.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
*
*
*
*
*
*
*
*
Feilsøking
Ladetiden for enheten er kort [ladingen tar mindre enn 16 timer (fra
vekselstrømadapteren) eller 55 timer (fra standard USB-port)].
Strømforsyningsperioden til den bærbare enheten er kort.
Enheten har nådd slutten av levetiden eller har en funksjonssvikt.
Når strømforsyningsperioden er svært kort selv om enheten er ladet helt
opp, har enheten nådd slutten av levetiden. (levetiden varierer avhengig av
bruk).
Hvis en funksjonssvikt oppstår, ta kontakt med Sony-forhandleren din eller
et autorisert Sony-servicesenter.
Enheten kan ikke forsyne strøm til en bærbar enhet, eller den grønne LED-
indikatoren tennes ikke.
Den bærbare enheten er ikke i lademodus.
Kontroller og sett opp den bærbare enheten i lademodus.
Slå på den bærbare enheten før lading.
Det kan hende at du bruker enheten mens den er koblet til
datamaskinen.
Koble USB-kabelen fra USB-inngangsporten på enheten.
Den grønne LED-indikatoren blinker raskt.
USB-strømutgangseffekten overskrider grensen til dette produktet.
Sørg for at strømspesifikasjonen til den bærbare enheten er innenfor
grensen til dette produktet.
Ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert Sony-servicesenter hvis
du har flere spørsmål.
Advarsel
Ikke kortslutt enheten. For å unngå kortslutning, må du holde enheten borte fra
alle metallgjenstander (f.eks. mynter, hårklemmer, nøkler, osv.)
Enheten kan bli
varm under ladingen. Dette er normalt. Vær forsiktig når du håndterer enheten.
Bruk produktet på riktig måte for å unngå elektrisk støt.
FORSIKTIG
Ikke slipp i bakken, plasser tunge gjenstander på eller utsett produktet for
kraftige støt.
Ikke varm opp enheten eller brenn den.
Ikke demonter eller
monter produktet.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert
barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale muligheter, eller som har
manglende erfaring og kunnskap, med mindre de har tilsyn eller har mottatt
instrukser om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Driftstemperatur:
0 °C - 35 °C. For å optimere ladekapasiteten, må du lade enheten i temperaturer
mellom 10 °C - 30 °C.
Ikke utsett produktet for direkte sollys eller vann.
Hold
borte fra høye temperaturer eller fuktighet.
Når produktet er i bruk, må du ikke
dekke det til med f.eks. tepper.
Kontaktoverflaten på enheten må alltid holdes
rent.
Merknader om bruk av dette produktet
Lad opp enheten unna en TV, radio eller mottaker fordi støy kan oppstå.
For
mer informasjon om den bærbare enheten, må du henvise til enhetens
bruksanvisning. Bruk varierer avhengig av enheten.
Plasser dette produktet på
et stabilt sted.
Hold pluggen, innsiden av USB-utgangsporten og
sammenkoblingsterminalene på enheten rene.
Ikke ta direkte på
sammenkoblingsterminalene eller før fingrene inn i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti er begrenset til å gjelde bare for selve enheten, når den brukes
som normalt i henhold til bruksanvisningene og systemmiljøet. Kunden
vedkjenner og godtar derfor at:
Sony ikke er ansvarlige for skade eller tap som oppstår som følge av bruk av
produktet, eller for krav fra en tredjepart.
Sony ikke er ansvarlige for problemer
med MP3-spilleren, mobiltelefonen eller annen maskinvare du har som oppstår
som følge av bruk av dette produktet; produktets egnethet for en spesiell
maskinvare, programvare eller utstyrsenheter; driftskonflikter med annen
installert programvare; datatap; eller andre utilsiktede eller uunngåelige skader.
Sony er ikke erstatningsansvarlige for finansielle skader, tapte inntekter, krav fra
tredjeparter, osv. som oppstår fra bruk av dette produktet.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater
(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen
indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles
som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet
brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske
symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004%
bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir
kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative konsekvenser
for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare
naturressursene .Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri,
bør dette batteriet skies kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet
og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse
produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk
og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man erner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall
batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet
eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar
basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som
nevnt i separat service eller garanti dokument.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CP-S20 Användarmanual

Typ
Användarmanual