Waeco CF80 Bruksanvisning

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

CF80, CF110
CF 80
CF 110
DE 6 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 24 Compressor Cooler
Instruction Manual
FR 40 Glacière à compression
Manuel d’utilisation
ES 58 Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT 77 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 95 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 112 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 128 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 144 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI 160 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
PT 176 Geleira com compressor
Manual de instruções
RU 194 Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 212 Przenośna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 229 Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 245 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SV
CoolFreeze
128
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift.
Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksan-
visningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ända-
målsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
2.1 Allmän säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
2.2 Säkerhet under drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
5 Funktionsbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
5.1 Reglage, display och lysdioder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5.2 Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6.1 Före den första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6.2 Tips för energibesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6.3 Ansluta kylboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6.4 Använda batterivakten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
6.5 Använda kylboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6.6 Ställa in temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
6.7 Stänga av kylboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6.8 Avfrosta kylboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6.9 Byta säkring till apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6.10 Byta glödlampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
7 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
8Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
9 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
SV
CoolFreeze Förklaring till symboler
129
1 Förklaring till symboler
D
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller
svåra skador.
!
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
!
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
A
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
I
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel
”position 5 på bild 1 på sidan 3”.
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
D
FARA!
För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en
jordfelsbrytare.
SV
Säkerhetsanvisningar CoolFreeze
130
!
VARNING!
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack-
folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga
faror uppstår.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller
ovetande inte kan använda produkten på ett säkert sätt, bör inte
använda denna produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig
person.
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med
apparaten.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av
säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst
eller annan behörig person.
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex.
sprayburkar med drivgas.
!
AKTA!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter användning
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i
andra lämpliga behållare.
A
OBSERVERA!
Anslut apparaten endast på följande vis:
till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med DC-
anslutningskabel
eller till ett 230 V-växelströmuttag med den medföljande
230 V-anslutningskabeln.
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen
på plats.
kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i
anslutningskabeln.
SV
CoolFreeze Säkerhetsanvisningar
131
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl-
apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteri-
laddare ansluts.
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten
från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan
batteriet urladdas.
2.2 Säkerhet under drift
D
FARA!
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
Detta gäller framför allt vid drift med växelström.
!
AKTA!
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick-
kontakten är torra.
A
OBSERVERA!
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning
av tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra vär-
mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas
ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till
väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
SV
Leveransomfattning CoolFreeze
132
3 Leveransomfattning
bild 1, sida 3, visar leveransomfattningen.
4 Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel.
Den kan även användas på båtar.
Kylboxen är avsedd för 12 V
g- eller 24 Vg-batteri i fordon, båtar
eller husbilar samt för 100-240 V
~-växelström.
!
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livs-
medel eller mediciner du vill hålla kalla.
5 Funktionsbeskrivning
Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker
i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isole-
ringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kyl-
ning.
Kylboxen är avsedd för mobil användning och kan bäras med två
löstagbara bärhandtag.
Kylboxen tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
Pos. Mängd Beteckning
1 1 kylbox
2 1 anslutningskabel för 12/24 Vg-anslutning
3 1 anslutningskabel för 100240 V~-anslutning
4 2 bärhandtag, bestående av:
2 fästen
1 handtag
4 fästskruvar
1 bruksanvisning
SV
CoolFreeze Funktionsbeskrivning
133
Funktioner:
Nätdel med prioritetskoppling för anslutning till växelström
Trestegs batterivakt som skyddar fordonets batteri
Programstyrt turbo-läge för snabbare kylning
Display med temperaturvisning,
stängs automatiskt av vid låg batterispänning
Termperaturinstälning (med två knappar i 1 °C (2 °F)-steg)
Borttagbara bärhandtag
5.1 Reglage, display och lysdioder
Kontrollpanel (bild 2, sida 3):
Pos. Beteckning Förklaring
1ON
OFF
Slår på och av kylboxen när knappen trycks
ned 1-2 sekunder
2 POWER Driftindikator (lysdiod)
LED lyser grönt: kompressorn på
LED lyser orange: kompressorn avstängd
LED blinkar orange: Displayet har automa-
tiskt stängts av pg. av
låg batterispänning
3 ERROR LED blinkar rött: apparaten påslagen,
men inte klar för
användning
4 SET Väljer inställningsläge
– temperaturinställning
– °Celsius eller °Fahrenheit
– ställa in batterivakten
5 Display, visar värdena
6 UP + En tryckning höjer valt inställningsvärde
7 DOWN – En tryckning sänker valt inställningsvärde
SV
Användning CoolFreeze
134
5.2 Anslutningar
Uttag (bild 3, sida 3):
6 Användning
6.1 Före den första användningen
I
ANVISNING
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in-
och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och skötsel”
på sidan 141).
Handtagen är inte monterade. Montering av handtagen:
Sätt ihop två fästen (bild 4 1, sida 4) och ett handtag
(bild 4 2, sida 4) till ett bärhandtag.
Sätt fast handtaget i härför avsedda borrhål med medföljande
skruvar.
Välja temperaturenhet
Temperaturvisningen kan ställas om mellan
°Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt:
Slå på kylboxen.
Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 2 4, sida 3).
Ställ, med knapparna ”UP +” (bild 2 6, sida 3) resp. ”DOWN -”
(bild 2 7, sida 3), in temperaturenheten °Celsius eller °Fahren-
heit.
På displayen visas den inställda temperaturenheten i några
sekunder. Displayen blinkar några gånger innan aktuell tempe-
ratur visas igen.
Pos. Beteckning
1 Uttag för växelström
2 Säkringshållare
3 Uttag för likström
SV
CoolFreeze Användning
135
Ändra lockets gångjärn
Det går att ändra lockets gångjärn så att locket öppnas åt andra
hållet.
Tillvägagångssätt:
Lossa skruvarna på fästena (bild 5 1, sida 4) och tag bort
dem.
Lossa skruvarna på gångjärnen (bild 5 2, sida 4) och tag bort
dem.
Låt locket ligga kvar.
Montera gångjärnen på önskad sida.
Montera fästena på önskad sida.
6.2 Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad
mot direkt solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen.
Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt.
Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.
Frosta av kylboxen så snart det bildas is i den.
Undvik en onödigt låg temperatur i kylen.
6.3 Ansluta kylboxen
Anslutning till ett batteri (fordon eller båt)
Kylboxen kan anslutas till 12 V eller 24 V likspänning.
A
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
Koppla bort kylboxen och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts till batteriet.
Överspänning kan skada elektroniken.
Kylboxen har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet,
som skyddar den mot kortslutning och omvänd polaritet vid batteri-
anslutning.
SV
Användning CoolFreeze
136
A
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln
vara så kort som möjligt och utan avbrott.
Undvik därför extra brytare, kontakter och förgreningsdosor.
Bestäm kabelarean passande till kabellängden, se bild 6,
sida 5.
Teckenförklaring till bild 6, sida 5
A
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
Beakta polariteten.
Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer
överens innan kylboxen tas i drift (se typskylten).
Kontrollera att kabeln på batteriets pluspol (bild 7 2, sida 5)
säkras med en 15 A-säkring (bild 7 3, sida 5).
Anslut 12/24 V-anslutningskabeln (bild 1 2, sida 3) till kylbox-
ens likströmuttag (bild 7 1, sida 5).
Koppla samman den röda kabeln (bild 7 rt, sida 5) med batte-
riets pluspol (bild 7 2, sida 5).
Koppla samman den svarta kabeln (bild 7 sw, sida 5) med
batteriets minuspol (bild 7 2, sida 5).
Koordinataxel Betydelse Enhet
l Kabellängd m
Kabelarea mm²
SV
CoolFreeze Användning
137
Anslutning till 100–240 V växelström (t.ex. i hemmet eller på kontoret)
D
FARA! Risk för strömstötar – livsfara!
Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du
står på fuktigt underlag.
Om kylboxen används på en båt och ansluts till 100–240 V-växel-
ström på land måste en jordfelsbrytare installeras mellan 100–
240 V-nätet och kylboxen.
Kontakta en behörig elektriker.
Kylboxen har en inbyggd multispänningsnätdel med prioritetskopp-
ling för anslutning till 100-240 V växelström. Prioritetskopplingen
växlar automatiskt till nätdrift när apparaten ansluts till 100–240 V-
växelström; detta sker även om 12/24 V-anslutningskabeln är an-
sluten.
Vid omkoppling mellan växelström och batteri kan det hända
att den röda lysdioden lyser ett par minuter.
Anslut 100240 V-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3) till
växelströmuttaget och till 100240 V-växelström.
6.4 Använda batterivakten
Kylboxen har en flerstegs batterivakt som skyddar fordonets bat-
teri mot urladdning när kylboxen ansluts till 12/24 V-uttaget
i fordonet.
När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs
den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett
inställbart värde. Kylboxen startar så fort batteriet har laddats upp
och återinkopplingsspänningen nås.
A
OBSERVERA! Risk för skador!
När batterivakten stänger av kylboxen har batteriet inte längre full
laddningskapacitet; starta då inte fordonet onödigt ofta och använd
inga andra strömförbrukare utan längre laddningsperioder. Se till
att batteriet laddas igen.
SV
Användning CoolFreeze
138
I läget ”HIGH” reagerar batterivakten tidigare än i läget ”LOW” eller
”MED” (se efterföljande tabell).
Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:
Slå på kylboxen.
Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bild 2 4, sida 3).
Ställ, med knapparna ”UP +” (bild 2 6, sida 3) resp. ”DOWN -”
(bild 2 7, sida 3), in läget för batterivakten.
På displayen visas det inställda läget i några sekunder. Display-
en blinkar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
I
ANVISNING
Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs av startbat-
teriet. Om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget
”LOW” för batterivakten.
Om kylboxen ansluts till växelström ska batterivakten ställas
in på läget ”LOW”.
6.5 Använda kylboxen
A
OBSERVERA! Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas or-
dentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Apparaten
måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att
luften kan cirkulera fritt.
Ställ kylboxen på ett fast underlag.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över och att den var-
ma luften kan avledas utan hinder.
Anslut kylboxen, se ”Ansluta kylboxen” på sidan 135.
Batterivaktens läge LOW MED HIGH
Frånkopplingsspänning vid 12 V
10,1V 11,4V 11,8V
Återinkopplingsspänning vid 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Frånkopplingsspänning vid 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Återinkopplingsspänning vid 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
SV
CoolFreeze Användning
139
I
ANVISNING
Om kylboxen ansluts till växelström ska batterivakten ställas in på
läget ”LOW”.
A
OBSERVERA! Varor kan skadas av för låg temperatur!
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får ky-
las till den inställda temperaturen.
Tryck på knappen ”ON/OFF” (bild 2 1, sida 3) 1-2 sekunder.
Lysdioden ”POWER” lyser.
Displayen (bild 2 5, sida 3) slås på och den aktuella kyltempe-
raturen visas.
I
ANVISNING
Temperaturvärdet gäller för innerfackets mitt. Temperaturen kan
avvika från detta värde på andra ställen.
Kylboxen startar och kyler kylfacket.
I
ANVISNING
Vid batteridrift stängs displayet automatiskt av vid låg
batterispänning. LED ”POWER” blinkar orange.
6.6 Ställa in temperaturen
Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 2 4, sida 3).
Ställ, med knapparna ”UP +” (bild 2 6, sida 3) resp. ”DOWN -”
(bild 2 7, sida 3), in kyltemperaturen.
På displayen visas nu den inställda temperaturen några sekun-
der. Displayen blinkar några gånger innan aktuell temperatur
visas igen.
SV
Användning CoolFreeze
140
6.7 Stänga av kylboxen
Töm kylboxen.
Stäng av kylboxen.
Dra ut anslutningskabeln.
Om kylboxen inte ska användas under en längre tid:
Låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas
störande lukt.
6.8 Avfrosta kylboxen
Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och
i kylboxen, om så sker minskar kylförmågan. Frosta då av
kylboxen så snart som möjligt.
A
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda
eller vassa/spetsiga verktyg.
Avfrosta:
Tag ut varorna.
Lagra dem vid behov i ett annat kylskåp, så att de förblir kalla.
Stäng av kylboxen.
Låt locket vara öppet.
Torka upp vattnet.
6.9 Byta säkring till apparaten
!
VARNING! Risk för strömstötar – livsfara!
Dra ut anslutningskablarna innan säkringen byts.
Dra ut anslutningskablarna.
Ta loss säkringshållaren (bild 3 2, sida 3), använd t.ex. en
skruvmejsel.
Byt ut den trasiga säkringen mot en ny säkring med samma vär-
de (T2,5AL 250V).
Tryck in säkringshållaren i höljet igen.
SV
CoolFreeze Rengöring och skötsel
141
6.10 Byta glödlampa
Tryck ned stiftet (bild 8 2, sida 5) så att armaturens genom-
skinliga del (bild 8 1, sida 5) kan tas av framåt.
Byt ut ljuskällan.
I
ANVISNING
Ljuskällans lysdioder måste vara riktade mot armaturens genom-
skinliga del.
Sätt in armaturens genomskinliga del i höljet igen.
7 Rengöring och skötsel
!
VARNING!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
A
OBSERVERA! Risk för skador!
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk-
vatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada kylapparaten.
Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig tra-
sa.
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kon-
takta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning-
ens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
SV
Felsökning CoolFreeze
142
9 Felsökning
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
Störning Möjlig orsak Lösning
Kylboxen fungerar inte,
lysdioden lyser inte.
Batterispänningen är för
låg.
Kontrollera batteriet, ladda det vid behov.
Ingen spänning i växel-
strömuttaget.
Prova med ett annat uttag.
Apparatens säkring
defekt.
Byt säkring, se ”Byta säkring till appara-
ten” på sidan 140.
Den integrerade nätde-
len är defekt.
Reperationer får endast utföras av aukto-
riserad kundservice.
Kylboxen kyler inte
(kontakten är insatt, lys-
dioden ”POWER”
lyser).
Kompressorn defekt. Reperationer får endast utföras av aukto-
riserad kundservice.
Kylboxen kyler inte
(kontakten är insatt,
lysdioden ”POWER”
blinkar orange, dis-
playen är avstängd).
Batterispänningen är för
låg.
Kontrollera batteriet, ladda det vid behov.
Det visas ett felmedde-
lande (t.ex. ”Err1”) på
displayen och
apparaten kyler inte.
Apparaten har stängts av
p.g.a. en intern drift-
störning.
Reperationer får endast utföras av aukto-
riserad kundservice.
SV
CoolFreeze Tekniska data
143
11 Tekniska data
I
ANVISNING
Den lägsta temperaturen (min temperatur) nås inte om
omgivningstemperaturen ligger över +32 °C (+90 °F).
Provning/certifikat:
Kylkretsen innehåller R-134a.
CF80 CF110
Anslutningsspänning:
12/24 V
g och 100–240 V~
Märkström:
– 12 V
g: 7,5 A
– 24 V
g: 3,5 A
– 100–240 V
~: 1,3 till 0,7 A
Kyltemperaturområde: +10 °C till –18 °C (+50 °F till 0 °F)
Kategori: 1 1
Energieffektklass: A+ A+
Energiförbrukning: 110 kWh/år 117 kWh/år
Bruttovolym: 80 l 106 l
Nyttovolym: 79 l 105 l
Klimatklass: N, ST, T N, ST, T
Omgivningstemperatur: +16°C –
+43 °C
+16°C –
+43 °C
Ljudemission: 46 dB(A) 46 dB(A)
Mått (H x B x D) i mm: 790 x 455 x 500 790 x 555 x 500
Vikt: 34 kg 37 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Waeco CF80 Bruksanvisning

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för