Waeco CDF 36 Användarmanual

Kategori
Kylboxar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

CoolFreeze CDF18,
CDF26, CDF36, CDF46
CDF18
CDF26
CDF36
CDF46
DE 6 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 24 Compressor Cooler
Instruction Manual
FR 41 Glacière à compression
Manuel d’utilisation
ES 59 Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT 77 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 96 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 113 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 130 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 147 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI 164 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
PT 181 Geleira com compressor
Manual de instruções
RU 199 Компрессорный
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 217 Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 235 Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 252 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU 269 Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
SV
Förklaring till symboler CoolFreeze
130
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig
användning eller felaktig hantering/skötsel.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
5 Funktionsbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
7 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
9 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
10 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
1 Förklaring till symboler
D
!
!
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller
svåra skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps-
skador.
SV
CoolFreeze Säkerhetsanvisningar
131
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av
säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst
eller annan behörig person.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack-
folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga
faror uppstår.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer
med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oer-
farenhet och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig per-
son eller om de har undervisats hur apparaten används på ett
säkert sätt utan att faror uppstår.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan
uppsikt.
Barn får inte leka med apparaten.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med
apparaten.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
Säkerhetsanvisningar CoolFreeze
132
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under
r.
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex.
sprayburkar med brännbar drivgas.
!
AKTA!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter användning
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i
andra lämpliga behållare.
A
OBSERVERA!
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen
på plats.
Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet (t. ex.
cigarettuttag) med DC-anslutningskabel.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i
anslutningskabeln.
Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet
innan en batteriladdare ansluts.
Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs
av. Annars kan batteriet urladdas.
Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen
och ämnen som innehåller lösningsmedel.
2.2 Säkerhet under drift
D
FARA!
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
!
AKTA!
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick-
kontakten är torra.
SV
CoolFreeze Leveransomfattning
133
A
OBSERVERA!
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning
av tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra
värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas
ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till
väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
3 Leveransomfattning
bild 1, sida 3, visar leveransomfattningen.
3.1 Tillbehör
Om apparaten ansluts till en växelströmkälla rekommenderar vi att följade
likriktare från WAECO används.
Finns som tillbehör (medföljer inte leveransen):
220–240 V: CoolPower EPS100
110–240 V: CoolPower MPS35.
Pos. Mängd Beteckning
1 1 kylbox
2 1 anslutningskabel för 12/24 Vg-anslutning
1 bruksanvisning
SV
Ändamålsenlig användning CoolFreeze
134
4 Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel.
Den kan även användas på båtar.
Apparaten är avsedd för 12 Vg- och 24 Vg-elsystem i bilar (ciga-
rettändare), båtar eller husbilar.
I
!
5 Funktionsbeskrivning
Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en
underhållsfri, CFC-fri kylkrets med kompressor. Den extrastarka CFC-fria
isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning.
Kylboxen är lämpad för mobil användning.
Kylboxen tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
En tvåläges (CDF18)/treläges (CDF26, CDF36, CDF46) batteri-
vakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot urladdning.
ANVISNING
Om apparaten ansluts till en växelströmkälla rekommenderar vi
att följade likriktare från WAECO används:
220240 V: CoolPower EPS100
110240 V: CoolPower MPS35
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livs-
medel eller mediciner du vill hålla kalla.
SV
CoolFreeze Funktionsbeskrivning
135
5.1 Reglage, display och lysdioder
CDF18
Kontrollpanel och uttag (bild 2, sida 3):
Pos. Beteckning Förklaring
1 TEMPERATURE Termostat;
kyltemperatur, högsta/lägsta läge :
COLD: +10 °C
FREEZE: –18 °C
2 POWER Lysdiod (LED)
LED lyser grönt: apparaten påslagen och klar
för användning
LED lyser gult: inställd temperatur har nåtts
3 ERROR LED blinkar rött: påslagen, men inte klar för
användning.
4BATTERY
MONITOR
Påslagning/batterivakt:
0: kylboxen avstängd
HIGH: apparaten påslagen, batte-
rivakten är i läget HIGH
LOW: apparaten påslagen, batte-
rivakten är i läget LOW
5 12/24V DC Uttag likström
SV
Funktionsbeskrivning CoolFreeze
136
CDF26
Kontrollpanel och uttag (bild 3, sida 3, bild 5, sida 4):
Pos. Beteckning Förklaring
1 På/av-knapp Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned
1–2 sekunder
2 POWER Lysdiod
LED lyser grönt: kompressorn på
LED lyser orange: kompressorn avstängd
LED blinkar orange: displayen är avstängd, låg
batterinivå
3 ERROR LED blinkar rött: Apparaten påslagen, men
inte klar för användning
4 SET Aktiverar inmatningsläget
Ställa in temperaturen
Ställa in temperaturenhet (°Celsius eller °Fahrenheit)
Ställa in batterivakten
5 Visar temperaturen i kylfacket
De första tre tecknen anger temperaturen, det fjärde
tecknet anger temperaturenheten (°C eller °F).
6 UP + En tryckning höjer valt inställningsvärde
7 DOWN – En tryckning sänker valt inställningsvärde
SV
CoolFreeze Användning
137
CDF36, CDF46
Kontrollpanel och uttag (bild 4, sida 4, bild 5, sida 4):
6 Användning
6.1 Före den första användningen
I
Pos. Beteckning Förklaring
1 På/av-knapp Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned
1–2 sekunder
2 POWER Lysdiod
LED lyser grönt: kompressorn på
LED lyser orange: kompressorn avstängd
LED blinkar orange: displayen är avstängd, låg
batterinivå
3 ERROR LED blinkar rött: Apparaten påslagen, men
inte klar för användning
4 SET Aktiverar inmatningsläget
Ställa in temperaturen
Ställa in temperaturenhet (°Celsius eller °Fahrenheit)
Ställa in batterivakten
5 Visar temperaturen i kylfacket
De första tre tecknen anger temperaturen, det fjärde
tecknet anger temperaturenheten (°C eller °F).
6 ADJUST En tryckning höjer valt inställningsvärde
En tryckning sänker valt inställningsvärde
ANVISNING
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in-
och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och
skötsel” på sidan 144).
SV
Användning CoolFreeze
138
6.2 Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt
solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen.
Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt.
Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.
Frosta av kylboxen så snart det bildas is i den.
Undvik en onödigt låg temperatur i kylen.
6.3 Ansluta kylboxen
Kylboxen kan anslutas till 12 V eller 24 V likspänning.
A
Kylboxen har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet, som skyddar den
mot kortslutning och omvänd polaritet vid batterianslutning.
Anslut 12/24 V-anslutningskabeln (bild 1 2, sida 3) till likströmsuttaget
och till cigarettuttaget eller ett 12 V eller 24 V-uttag i fordonet.
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
Koppla bort kylboxen och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts till batteriet.
Överspänning kan skada elektroniken.
SV
CoolFreeze Användning
139
6.4 Använda batterivakten
När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av
automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde.
Kylboxen startar så fort batteriet har laddats upp och återinkopplingsspän-
ningen nås.
A
I läget ”HIGH” reagerar batterivakten tidigare än i läget ”LOW” (se efterföl-
jande tabell).
CDF18:
CDF26, CDF36, CDF46:
I
OBSERVERA! Risk för skador!
När batterivakten stänger av kylboxen har batteriet inte längre full
laddningskapacitet; starta då inte fordonet onödigt ofta och
använd inga andra strömförbrukare utan längre laddningsperio-
der. Se till att batteriet laddas igen.
Batterivaktens läge LOW HIGH
Frånkopplingsspänning vid 12 V
10,2 V ± 0,3 V 11,2 V ± 0,3 V
Återinkopplingsspänning vid 12 V
11,2 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V
Frånkopplingsspänning vid 24 V
22,0 V ± 0,3 V 23,9 V ± 0,3 V
Återinkopplingsspänning vid 24 V
23,3 V ± 0,3 V 25,1 V ± 0,3 V
Batterivaktens läge LOW MED HIGH
Frånkopplingsspänning vid 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Återinkopplingsspänning vid
12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Frånkopplingsspänning vid 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Återinkopplingsspänning vid
24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
ANVISNING
Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs av start-
batteriet. Om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget
”LOW” för batterivakten.
Om kylboxen ansluts till växelström via en likriktare ska batteriv-
akten ställas in på läget ”LOW”.
SV
Användning CoolFreeze
140
CDF26: Ställa in batterivaktens läge
Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:
Slå på kylboxen.
Tryck på knappen „SET“ tre gånger.
Ställ in temperaturvaktens läge med knapparna „+“ och „–“.
På displayen visas det inställda läget i några sekunder. Displayen blinkar
några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
CDF36, CDF46: Ställa in batterivaktens läge
Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:
Slå på kylboxen.
Tryck på knappen „SET“ tre gånger.
Använd knappen „ADJUST“ för att ställa in batterivaktens läge.
6.5 Använda kylboxen
A
Ställ kylboxen på ett fast underlag.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över och att den varma luften
kan avledas utan hinder.
Anslut kylboxen, se kapitel ”Ansluta kylboxen” på sidan 138.
A
Låsa kylboxen
Stäng locket.
Tryck låset (bild 6 1, sida 4) nedåt tills det hörs att det hakar fast.
OBSERVERA! Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas
ordentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Appa-
raten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål,
så att luften kan cirkulera fritt.
OBSERVERA! Varor kan skadas av för låg temperatur!
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får
kylas till den inställda temperaturen.
SV
CoolFreeze Användning
141
CDF18: Slå på kylboxen
Ställ skjutreglaget ”BATTERY MONITOR”på läget ”HIGH” när startbatte-
riet är anslutet och på ”LOW” när ett förbrukarbatteri är anslutet.
I
Lysdiod ”POWER” lyser grönt.
Kylboxen startar och kyler kylfacket.
Ställ in kyltemperaturen med termostaten ”TEMPERATURE”.
När den inställda temperaturen har nåtts lyser lysdioden ”POWER” gult.
CDF26, CDF36, CDF46: Slå på kylboxen
Tryck på knappen „ON/OFF“ och håll den nedtryckt i tre sekunder.
Lysdioden „POWER“ lyser grönt.
Displayen slås på och den aktuella kyltemperaturen visas.
Kylboxen startar och kyler kylfacket.
I
CDF18: Stänga av kylboxen
Töm kylboxen.
Stäng av kylboxen: ställ skjutreglaget ”BATTERY MONITOR” på läget ”0”.
Dra ut anslutningskabeln.
Om kylboxen inte ska användas under en längre tid:
Låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas störande
lukt.
ANVISNING
Om kylboxen ansluts till växelström via en likriktare ska batteriv-
akten ställas in på läget ”LOW”.
ANVISNING
Om kylboxen ansluts till växelström via en likriktare ska batteriv-
akten ställas in på läget ”LOW”.
SV
Användning CoolFreeze
142
CDF26, CDF36, CDF46: Stänga av kylboxen
Töm kylboxen.
Stäng av kylboxen.
Dra ut anslutningskabeln.
Om kylboxen inte ska användas under en längre tid:
Låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas störande
lukt.
6.6 Ställa in temperaturen
CDF26:
Tryck en gång på knappen „SET“.
Ställ in kyltemperaturen med knapparna „+“ och „–“.
På displayen visas den inställda kyltemperaturen i några sekunder. Dis-
playen blinkar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
CDF36, CDF46:
Tryck en gång på knappen „SET“.
Använd knappen „ADJUST“ för att ställa in kyltemperaturen.
På displayen visas den inställda kyltemperaturen i några sekunder. Dis-
playen blinkar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
6.7 Välja temperaturenhet
CDF26:
Temperaturen kan visas i °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt:
Slå på kylboxen.
Tryck två gånger på knappen „SET“.
Använd knapparna „+“ och „–“ för att välja temperaturenhet °Celsius eller
°Fahrenheit.
På displayen visas den inställda temperaturenheten i några sekunder.
Displayen blinkar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
SV
CoolFreeze Användning
143
CDF36, CDF46:
Temperaturen kan visas i °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt:
Slå på kylboxen.
Tryck två gånger på knappen „SET“.
Använd „ADJUST“ för att ställa in temperaturenhet °Celsius eller °Fahren-
heit.
6.8 Avfrosta kylboxen
Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylboxen, om
så sker minskar kylförmågan. Frosta då av kylboxen så snart som möjligt.
A
Avfrosta:
Tag ut varorna.
Lagra dem vid behov i ett annat kylskåp, så att de förblir kalla.
Stäng av kylboxen.
Låt locket vara öppet.
Torka upp vattnet.
6.9 Byta säkring till stickkontakten (12/24 V)
Drag bort utjämningshylsan (bild 7 4, sida 4) från kontakten.
Skruva ut skruven (bild 8 5, sida 4) ur den övre kontakthalvan
(bild 7 1, sida 4).
Lossa försiktigt den övre kontakthalvan från den undre kontakthalvan
(bild 7 6, sida 4).
Ta ut kontaktsiftet (bild 7 3, sida 4).
Byt ut den trasiga säkringen (bild 7 2, sida 4) mot en ny säkring med
samma värde (8A 32V).
Sätt ihop kontakten i omvänd ordningsföljd igen.
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda
eller vassa/spetsiga verktyg.
SV
Rengöring och skötsel CoolFreeze
144
6.10 Byta glödlampa (CDF26, CDF36, CDF46)
Tryck ned stiftet (bild 8 2, sida 5) så att armaturens genomskinliga del
(bild 8 1, sida 5) kan tas av framåt.
Byt glödlampa.
Sätt in lampan i höljet igen.
7 Rengöring och skötsel
!
A
Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och
annat smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att
produkten inte skadas.
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
VARNING!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och
skötsel.
OBSERVERA! Risk för skador!
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk-
vatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada kylapparaten.
SV
CoolFreeze Felsökning
145
9 Felsökning
Störning Möjlig orsak Lösning
Kylboxen fungerar inte,
lysdioden lyser inte.
Det finns ingen spänning
i fordonets 12/24 volts
uttag (cigarettuttag).
På de flesta fordon finns det ingen spän-
ning i cigarettuttaget om tändningen inte
har slagits på.
Ingen spänning i växel-
strömuttaget.
Prova med ett annat uttag.
Kylboxen kyler inte
(kontakten är insatt,
lysdioden ”POWER”
lyser).
Kompressorn defekt. Reperationer får endast utföras av aukto-
riserad kundservice.
Kylboxen kyler inte
(kontakten är insatt,
lysdioden ”ERROR”
blinkar).
Batterispänningen är för
låg.
Kontrollera batteriet, ladda det vid behov.
Vid anslutning till
12/24 V-uttag (ciga-
rettuttag):
tändningen är påsla-
gen men kylboxen
fungerar inte och lysdi-
oden lyser inte.
Dra ut stickkontakten
ur uttaget och genom-
för följande kontroller.
Hållaren på cigarettutta-
get är smutsig. Det ger
dålig elektrisk kontakt.
Om stickkontakten till kylboxen blir
mycket varm i cigarettuttaget, måste
antingen hållaren rengöras eller så är
stickkontakten möjligtvis inte korrekt
ansluten.
12/24 V-uttagets säk-
ring trasig.
Byt ut säkringen (5 A) till 12 V-uttaget,
se kapitel ”Byta säkring till stickkontakten
(12/24 V)” på sidan 143.
Fordonets säkring utlöst. Byt ut fordonets säkring för 12/24 V-utta-
get (normalt 15 A, se fordonets instruk-
tionsbok).
Lysdioden ”Error” blin-
kar längre än 2 min
som följer: 3x blink,
paus, 3x blink, paus, …
Apparaten är defekt. Reperationer får endast utföras av aukto-
riserad kundservice.
SV
Avfallshantering CoolFreeze
146
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
11 Tekniska data
I
Kylkretsen innehåller R134a.
WAECO CoolFreeze
CDF18 CDF26 CDF36 CDF46
Artikel-nr.: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459
Volym: 18 l 21 l 31 l 39 l
Anslut-
ningsspän-
ning:
12/24 Vg
Märkström:
12 Vg: 4,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5
24 Vg: 1,7 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5
Kyleffekt: +10 °C till –18 °C +10 °C till –15 °C
Mått
(HxBxD)
i mm:
456 x 414 x 300 550 x 425 x 260 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340
Vikt: 11,5 kg 12,7 kg 12,4 kg 13,7 kg
Provning/
certifikat:
ANVISNING
Om omgivningstemperaturen ligger över 32 °C (90 °F) nås inte
den lägsta temperaturen (min temperatur).
E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Waeco CDF 36 Användarmanual

Kategori
Kylboxar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för