Kenwood IM250 Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

säkerhet
l
Läs bruksanvisningen noggrant och spara
den för framtida bruk.
l
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
l
Om sladden är skadad måste den av
säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av
en auktoriserad Kenwood-reparatör.
l
Dra ut sladden innan du monterar eller
demonterar några delar eller gör ren
maskinen.
l
Håll barn på avstånd från maskinen. Låt
aldrig sladden hänga ner så att ett barn
kan gripa tag i den.
l
Använd aldrig en skadad maskin. Lämna in
den för kontroll eller reparation: se ‘service
och kundtjänst’.
l
Doppa aldrig kraftenheten i vatten och låt
inte sladden eller kontakten bli våta – då
kan du få en elektrisk stöt.
l
Använd aldrig ej godkända tillbehör.
l
Undvik kontakt med rörliga delar. Håll
händerna håret, kläderna, spatlar och andra
verktyg borta under användandet för att
minska risken för personskada eller skada
på maskinen.
l
Använd inte maskinen utomhus.
l
Lämna aldrig maskinen obevakad.
l
Se till att allt är ytterst rent innan du börjar
göra glass eller sorbet.
l
Frys aldrig om glass som har tinat helt eller
delvis.
l
Glass eller sorbet etc som innehåller råa
ingredienser ska ätas inom en vecka. Glass
smakar bäst färsk, så gör den inte för långt
i förväg.
57
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
Svenska
l
Glass eller sorbet etc som innehåller råa
eller halvlagade ägg ska inte ges till små
barn, gravida kvinnor, gamla eller personer
som är allmänt sjuka.
l
Använd alltid ugnslappar när du hanterar
skålen, annars kan du få frysskador,
särskilt när du tar ut den ur frysen.
l
Om det verkar som om det läcker
frysvätska ur skålen ska du inte fortsätta
att använda den. Frysvätskan som
används är giftig.
l
Ställ inte maskinen på varma ytor såsom på
spisen eller nära en gaslåga.
l
Denna maskin får användas av barn från
8 års ålder om de övervakas eller får
instruktioner om hur den ska användas
på säkert sätt och förstår de medföljande
riskerna. Barn över 8 år får rengöra eller
underhålla maskinen, men de måste
övervakas. Håll maskinen och kabeln utom
räckhåll för barn under 8 år.
l
Om apparaten används på fel sätt kan det
orsaka skador.
l
Apparaten kan användas av personer med
begränsad fysisk eller mental förmåga
eller begränsad känsel eller med bristande
erfarenhet eller kunskap, om de övervakas
eller får instruktioner om hur den ska
användas på säkert sätt och förstår de
medföljande riskerna.
l
Barn får inte lov att leka med apparaten.
Lämna dem inte ensamma med den.
l
Använd apparaten endast för avsett
ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger
sig allt ansvar om apparaten används på
felaktigt sätt eller om dessa instruktioner
inte följs.
58
innan du sätter i kontakten
l
Se till att nätströmmen är av
samma typ som anges på
kraftdelens undersida.
l
Den här apparaten uppfyller EG
förordning 1935/2004 om material
och produkter avsedda att komma
i kontakt med livsmedel.
innan du använder maskinen
första gången
1 Diska alla delar: se ”rengöring”.
2 Ställ frysskålen i frysen tjugofyra
timmar i förväg.
3 Gör glass- eller sorbetblandningen
(se receptförslagen). Låt blandning
svalna i kylen.
förklaring till bilder
a frigöringsspak för kraftenheten
b på/av-knapp
c kraftdel
d lock
e paddel
f frysskål
g ytterskål
hur du använder din
glassmaskin
1 Sätt kraftdelen i locket. Det knäpps
då fast.
2 Sätt paddeln i kraftdelen.
3 Ta ut frysskålen ur frysen och sätt
den i ytterskålen.
4 Sänk ner locket/kraftdelen/paddeln
i frysskålen och vrid medurs till låst
läge.
5 Koppla på.
l
MASKINEN MÅSTE VARA
PÅKOPPLAD INNAN GLASS-
ELLER SORBETBLANDNINGEN
TILLSÄTTS, SÅ ATT
BLANDNINGEN INTE GENAST
FRYSER FAST PÅ INSIDAN AV
SKÅLEN.
6 Använd matarröret och häll
blandning i frysskålen.
l
Sluta hälla innan blandningen
når upp 2,5 cm från överkanten.
Blandningen ökar nämligen i volym
under frysningen.
7 Låt blandningen gå tills den är
fryst eller tills den uppnått önskad
konsistens. Det kan ta upp till
15-30 minuter, men med de flesta
recept tar det kortare tid än så.
Obs: Paddeln slutar rotera när
blandningen är klar.
viktigt
l
Stoppa och starta inte maskinen
under frysningen, eftersom
blandningen då kan frysa fast
vid skålen och hindra paddelns
rörelse.
l
Om motorn mot förmodan
skulle överhettas, träder en
säkerhetsmekanism in och stänger
av motorn. Om det händer måste
du stänga av maskinen, dra ut
sladden och låta kraftenheten
svalna.
8 Stäng av och ta bort kraftenheten/
locket genom att vrida det hela
moturs. Glassen är nu klar att
serveras.
l
Glassen du gör på detta sätt är
av mjuk skedbar typ. Om du vill
kan du överföra den till en separat
behållare för att förvara den i frysen
eller göra den hårdare innan den
serveras.
viktigt
l
Använd inte metallverktyg för
att ta ut blandningen ur skålen.
l
Ta inte ut frysskålen ur frysen
förrän du är klar att göra glassen.
tips
l
Vi föreslår att du förvarar frysskålen
i frysen så att den alltid är klar
för användning. Lägg den i en
plastpåse innan du fryser den. Frys
skålen stående.
l
Se alltid till att frysskålen är riktigt
torr innan du ställer den i frysen.
l
Stick inte hål på frysskålen och
värm den inte.
l
Frysskålen ska ställas i en frys där
temperaturen är minst -18°C kall i
24 timmar före användningen.
l
Använd kylskåpskalla ingredienser
till glassblandningen för bäst
resultat.
l
Om alkohol tillsätts förhindras
frysningen.
59
Rengöring
l
Stäng alltid av apparaten, dra ut
sladden och plocka isär den innan
du gör ren den.
l
Doppa aldrig kraftenheten i vatten
och låt inte sladden eller kontakten
bli våta.
l
Maskindiska inte delarna.
frysskålen
l
Ta ut frysskålen ur ytterskålen.
l
Låt frysskålen uppnå
rumstemperatur innan du gör ren
den.
1 Diska insidan av skålen och torka
noga. Doppa den inte i vatten.
paddeln, ytterskålen
l
Ta ut paddeln ur kraftdelen.
1 Diska och torka noga.
locket
l
Tryck på frigöringsspaken för
kraftdelen för att skilja locket från
kraftdelen 1.
1 Diska locket och torka noga.
kraftenheten
l
Torka med en fuktig trasa och
torka efter med en torr.
service och kundtjänst
l
Om du får problem med att
använda apparaten ber vi dig
besök www.kenwoodworld.com
innan du ringer kundtjänst.
l
Produkten omfattas av en garanti
som efterföljer alla lagstadgade
bestämmelser vad gäller garanti
och konsumenträttigheter i
inköpslandet.
l
Om din Kenwood-produkt inte
fungerar som den ska eller om
du upptäcker fel ber vi dig att
lämna eller skicka in den till ett
godkänt KENWOOD-servicecenter.
För aktuell information
om närmaste godkända
KENWOOD-servicecenter besök
www.kenwoodworld.com eller
Kenwoods webbplats för ditt land.
l
Konstruerad och utvecklad av
Kenwood i Storbritannien.
l
Tillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION OM HUR
PRODUKTEN SKALL KASSERAS
I ENLIGHET MED EUROPEISKA
DIREKTIV OM AVFALL
SOM UTGÖRS AV ELLER
INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH
ELEKTRONISK UTRUSTNING
(WEEE)
När produktens livslängd är
över får den inte slängas i
hushållssoporna. Den kan
överlämnas till lokala myndigheters
avfallssorteringscentraler eller till en
återförsäljare som ger denna service.
När du avfallshanterar en
hushållsapparat på rätt sätt undviker
du de negativa konsekvenser för miljö
och hälsa som kan uppkomma vid
felaktig avfallshantering. Du möjliggör
även återvinning av materialen vilket
innebär en betydande besparing av
energi och tillgångar.
60
recept
bananglass
ingredienser IM250 IM280
stor mogen banan 1 1
1
2
mellanmjölk 175 ml 250 ml
vispgrädde 75 ml 125 ml
socker 50 g 75 g
Mosa bananerna till en jämn smet. Blanda i mjölken, grädden och sockret. Häll
blandningen i frysskålen medan paddeln går. Frys till önskad konsistens.
hallonyoghurtglass
ingredienser IM250 IM280
färska hallon 200 g 300 g
socker 75 g 125 g
naturell yoghurt 250 ml 375 ml
Mosa hallonen och puréa dem. Bli eventuellt av med kärnorna genom att sila
moset. Tillsätt sockret och yoghurten och blanda. Häll blandningen i frysskålen
medan paddeln går. Frys till önskad konsistens.
chokladmintglass
ingredienser IM250 IM280
mellanmjölk 200 ml 300 ml
socker 50 g 75 g
vispgrädde 225 ml 325 ml
pepparmyntsolja några droppar några droppar
riven choklad 50 g 75 g
Häll mjölken och sockret i en kastrull. Ställ på låg värme och rör tills sockret
har löst sig. Låt kallna. Rör ner grädden och pepparmyntsoljan i den kallnade
mjölken. Häll blandningen i frysskålen medan paddeln går. När blandningen
börjar frysas tillsätter du riven choklad genom matarröret. Frys till önskad
konsistens.
jordgubbsglass
ingredienser IM250 IM280
färska jordgubbar 300 g 450 g
socker 75 g 125 g
vispgrädde 100 ml 150 ml
citronsaft saften av
1
2 liten citron saften av
1
2 stor citron
Puréa jordgubbarna till en jämn smet och tillsätt de övriga ingredienserna. Häll
blandningen i frysskålen medan paddeln går. Frys till önskad konsistens.
61
Citronsorbet
ingredienser IM250 IM280
socker 200 g 300 g
vatten 200 ml 300 ml
apelsinsaft saften av
1
2 medelstor saften av 1 liten apelsin
apelsin
citronsaft 175 ml 250 ml
äggvita
1
2 vita från ett medelstort
1
2 vita från ett stort ägg
ägg
Häll sockret och vattnet i en kastrull. Rör över låg värme tills sockret har löst
upp sig. Koka upp och låt koka i 1 minut. Ta bort från värmen och låt kallna.
Tillsätt apelsin- och citronsaften. Vispa äggvitan tills nästan styv och rör sedan
ner citronblandningen. Häll blandningen i frysskålen medan paddeln går. Frys
till önskad konsistens.
glass på vaniljsås
ingredienser IM250 IM280
äggulor 2 4
socker 50 g 100 g
mellanmjölk 150 ml 300 ml
vispgrädde 150 ml 300 ml
vaniljessens några droppar 2,5 ml
Häll äggulorna och sockret i en glasskål och vispa ihop dem. Låt mjölken
långsamt koka upp och häll den sedan över äggblandningen och vispa in den.
Häll tillbaka blandningen i kastrullen och rör hela tiden tills blandningen blir
tjock och bildar en hinna på baksidan av en sked. Låt blandningen inte koka.
Då skär den sig. Ta bort såsen från värmen och låt stå tills den är kall. Rör in
grädden och vaniljessensen. Häll blandningen i frysskålen medan paddeln går.
Frys till önskad konsistens.
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Kenwood IM250 Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för