Euroscreen Connect Electric Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
Connect Electric
Made in Sweden
2 feb 2015, 11:02
2
3
Thank you for choosing a Euroscreen
®
to be part of your AV instal-
lation. We hope it will bring you many hours of entertainment and/or edu-
cation depending on your preference. Please read through the manual
completely before installation and usage.
Tack för att ni valt en Euroscreen
®
som en del i er AV-installation. Vi
hoppas den kan ge er många timmar av underhållning och/eller utbild-
ning, beroende på aktivitet. Läs igenom hela manualen innan installation
och användning.
Read this first / Läs detta först
CAUTION:
Be cautious when tightening the screws to the wall/ceiling so you don’t
force them, breaking the plastic material. It is strongly recommended to
put the enclosed washer (10x6,5x1mm) between the screw and endcap.
The product needs to be mounted level for optimized functionality.
VARNING:
Iakttag försiktighet när du fäster skruvarna i taket/väggen så att de inte
dras så hårt att plastöronen spricker. Det rekommenderas starkt att lägga
den medföljande brickan (10x6,5x1mm) mellan skruv och plastgavel.
Produkten skall monteras vågrätt för att optimal funktion ska vara
säkerställd.
4
SE För att garantin skall gälla för motoriserade dukar från Draper Europe AB måste de vara inkopplade på ett korrekt
sätt. Detta uppnås förslagsvis genom att använda Draper Europe’s ”Euroscreen Control Box” (Art. 210730).
Används reläboxar/reläer av andra fabrikat är det upp till kunden att funktionskraven nedan uppnås, samt att kunna
bevisa korrekt funktion och inkoppling vid en eventuell tvist i ett eventuellt reklamationsärende.
1. Krav: Varje fas/”styrkabel” får endast kopplas till ett ensamt relä; d.v.s. flera motorer
får inte kopplas in på samma relä/reläer (parallell koppling).
Orsak: Motorn skickar en bakström vilket vid en parallellkoppling påverkar övriga moto-
rers gränslägen och kan i värsta fall bränna motorns gränsläge eller på annat sätt förstöra
motorn.
2. Krav: Vid aktivering av fas eller ändring av rotationsändring måste befintlig fas först
brytas och fördröjas av en mikropaus.
Orsak: Om ström hamnar/ligger på i båda riktningarna samtidigt påverkas motorns funk-
tion och kan i värsta fall bränna motorns gränsläge eller på annat sätt förstöra motorn.
3. Krav: Strömmen får maximalt ligga an på en fas i 5 min och måste sedan brytas.
Orsak: Om ström ligger på i en riktning och endast motorns mikrobrytare/gränslägesbry-
tare är det som bryter strömmen, påverkas motorns funktion och kan i värsta fall bränna
motorns gränsläge eller på annat sätt förstöra motorn.
EN Warranty applies on motorized screens from Draper Europe AB only when they have been properly wired.
Preferably, this is achieved by using Draper Europe’s “Euroscreen Control Box” (Item #210730/210731).
If relays/relay boxes from another manufacturer is being used, the customer holds all responsibility for making sure
that the functional requirements stated below are met. In case of any dispute concerning complaints they also need
to prove that the wiring has been made according to these instructions.
1. Requirement: Each phase/direction wire can only be wired with one single relay; i.e.
no more than ONE motor can be controlled by a single relay (can’t be parallel wired).
Cause: The motor transmits a reverse current, which when parallel wired affects the
screen limits of other motors. In worst case this could burn the screen limit in the motor,
or in other ways destroy it.
2. Requirement: When powering a phase or changing the rotation, the existing phase
must first be cut off and be delayed by a micro break.
Cause: If the motor is powered in both directions simultaneously the function of the
motor is affected and could in worst case burn the screen limit of the motor, or in other
ways destroy it.
3. Requirement: A phase can only be powered for 5 minutes, and must thereafter be
cut off.
Cause: If the motor is powered in more than one direction, and/or if the only thing that
cuts off the power is the micro switch/limit switch of the motor, the motor’s function
is affected and can in worst case burn the screen limit of the motor, or in other ways
destroy it.
Inkoppling Motorer/Motor Wiring
5
Assembly / Montering
fig 2
fig 4
fig 3
UK:
Mount the brackets in the ceiling (fig 1) or on the wall using the
supplied washer (fig 2).
Connect the cable to the screen (fig 3).
Connect the plug to an electric socket (fig 4).
Always set the switch to neutral position after use.
fig 1
SE:
Montera konsolerna i taket (fig 1) eller på väggen, glöm
inte den medföljande brickan (fig 2).
Anslut kabeln till filmduken (fig 3).
Anslut kontakten till ett uttag (fig 4).
Ställ alltid strömställaren i neutralt läge efter
användning.
Cable Specications
Black - Up
Brown - Down
Blue - Neutral
Green/Yellow - Ground
Svart - Upp
Brun - Ner
Blå - Neutral
Grön/Gul - Jord
Kabelspecikationer
Electrical specifications:
Input: 230V
Power consumption: 121W
Isolation: IP44
6
UK: The screenlimits are adjusted when
delivered.
WARNING! Incorrect adjustment of the
screenlimits may damage the product. Any
adjustment made to the settings may limit
your guarantee.
Desired changes are done using a size 4 hex key.
- Lower limit is set by the upper screw.
Counterclockwise increase the screen length and
clockwise reduces the screen length.
- Upper limit is set by the lower screw. Counter-
clockwise raises the upper limit and clockwise
lowers the upper limit.
NOTE: The actual position of an adjusted
limit will only be shown accurately when the
screen has been run again.
For example - If the lower limit has been
adjusted you must run the screen up 10-20cm
and then back down again to see where the
limit has been set. Repeat until the desired
limit has been achieved.
fig 6
Limits / Gränslägen
SE: Gränslägena är inställda vid leverans.
VARNING! Felaktig ändring av dukens gränslägen kan
göra åverkan på produkten. Alla justeringar av gräns-
lägena kan komma att begränsa garantin.
Önskade ändringar görs med en sexkantnyckel stl 4.
- Nedre gränsläget ställs med den övre skruven, där mot-
urs ökar duklängden och medurs minskar
duklängden.
- Övre gränsläget ställs med den nedre skruven där
moturs höjer ändläget och medurs sänker ändläget.
OBS: Den faktiska positionen av ett justerat läge
kommer bara att visas efter att duken har körts igen.
Till exempel: Om det nedre läget har
justerats måste duken köras upp 10-20cm och sedan
ner igen för att se var läget har hamnat. Repetera tills
önskat läge uppnåtts.
fig 5
EN: Upper limit
SE: Övre gränsläget
EN: Lower limit
SE: Nedre gränsläget
7
Draper Europe AB
Västervallvägen 6
302 50 Halmstad
Tel: 035-14 42 90 / Fax: 035-14 42 91
Declaration of conformity
Hereby Draper Europe AB conrm that that the product
meets the requirements in following directives:
Machinery Directive according to AFS 1994:48
Low Voltage Directive 2006/95/EG
REACH, RoHS & WEEE
Intygande av överrensstämmande
Draper Europe AB intygar härmed att denna produkt
överrensstämmer med följande direktiv:
Maskin direktiv AFS 1994:48
Lågvoltsdirektiv 2006/95/EG
REACH, RoHS & WEEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Euroscreen Connect Electric Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk