Medisana HP 630 Bruksanvisning

Kategori
Elektriska filtar / kuddar
Typ
Bruksanvisning
Schulter-Rückenheizkissen HP 630
Heat Pad for shoulders and back HP 630
Coussin chauffant pour épaules et dos HP 630
Cuscino termico per spalle e schiena HP 630
Almohada eléctrica para la espalda y los hombros HP 630
Almofada de aquecimento para ombros e costas HP 630
Schouder-rug-warmtekussen HP 630
Lämpötyyny olkapään ja takaisin HP 630
Värmekudde skuldra och rygg HP 630
θερμαινόμενο μαξιλάρι για τον ώμο και την πλάτη HP 630
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!
Art. 61158
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
1 Sicherheitshinweise
2 Anwendung
3 Verschiedenes
4 Garantie
...............................
............................................
.......................................
.................................................
1
5
6
8
1 Safety Information
2 Operating
3 Miscellaneous
4 Warranty
.................................
...............................................
........................................
.................................................
9
13
14
16
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Utilisation
3 Divers
4 Garantie
...........................
...............................................
.....................................................
.................................................
17
21
22
24
1 Norme die sicurezza
2 Modalità d’impiego
3 Varie
4 Garanzia
25
29
30
32
..............................
.................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Aplicación
3 Generalidades
4 Garantía
33
37
38
40
.....................
..............................................
.......................................
................................................
1 Avisos de segurança
2 Aplicação
3 Generalidades
4 Garantia
..............................
................................................
........................................
.................................................
41
45
46
48
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Het gebruik
3 Diversen
4 Garantie
..........................
............................................
.................................................
.................................................
49
53
54
56
1 Turvallisuusohjeita
2 Käyttö
3 Sekalaista
4 Takuu
.................................
.....................................................
..............................................
......................................................
57
61
62
64
1 Säkerhetshänvisningar
2 Användning
3 Övrigt
4 Garanti
...........................
............................................
.....................................................
...................................................
65
69
70
72
1 Οδηγίες για την ασφάλεια
2 Εφαρμογή
3 Διάφορα
4 Εγγύηση
......................
..............................................
.................................................
.................................................
73
77
79
81
65
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igång-
sättning och användning. Läs igenom hela
bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruks-
anvisningen inte följs kan det leda till svåra
personskador eller skador apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars
kan det finnas risk för skador på apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
Teckenförklaring
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvis-
ningarna, noga innan du använder apparaten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten
lämnas vidare till en annan person måste bruksan-
visningen följa med.
66
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Värmedynan kan tvättas i max. 40°C gentle
tvättcykel!
Stick aldrig in nålar i värmekudden!
VAnvänd inte värmekudden när den
är ihopfälld eller ihopvikt!
Blek inte!
Värmekudden får inte strykas!
Ej kemtvätt!
Värmekudden får inte torkas i torktumlare!
Värmekudden får endast användas
i slutna utrymmen!
Ej lämplig för barn under 3 år!
67
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Kontrollera noga om värmekudden uppvisar tecken slitage
och/eller skador varje gång innan du använder den. E
Ta inte värmekudden i drift om slitage, skador eller tecken
felaktig användning konstateras värmekudden, brytaren
eller kabeln eller om apparaten inte arbetar. E
Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrol-
lera att spänningen som är angiven på typskylten stämmer
överens med nätspänningen. i
Värmekudden får inte användas när den är vikt eller veckad.
Man får inte fästa eller sticka i säkerhetsnålar eller andra vas-
sa eller spetsiga föremål i kudden. E
Använd inte värmekudden barn, handikappade, sovande
personer eller värmekänsliga personer som inte kan reage-
ra på en hypertermi. E
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av per-
soner med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt
eller har informerats om hur apparaten används säkert och om
de förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
Barn får inte leka med apparaten. e
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt. E
Barn som är yngre än 3 år får inte använda denna apparat,
eftersom de inte har förmåga att reagera värmeslag. e
Värmekudden får inte användas av små barn över 3 år, om in-
te kopplingsenheten är förinställd så av någon förälder eller en
uppsiktsperson eller barnet har fått tillräcklig information om
hur kopplingsenheten används säkert. g E
Använd aldrig kudden utan att ha det under uppsikt. e
Apparaten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Den är
ej avsedd för användning sjukhus. e
Somna inte medan värmekudden är påslagen . e
Skjut reglaget till läget 1 om du vill använda kudden under
längre tid.
68
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Om kudden används för länge med hög temperatur kan det le-
da till brännskador på huden. E
Täck inte över värmekudden med andra kuddar. i
Reglaget får inte placeras eller under kudden, eller täckas
över, när kudden används. E
Sätt Er inte värmekudden. Placera istället kudden den
kroppsdelen Ni vill värma. E
Försök inte att lyfta ut kudden om den hamnat i vatten. Dra
genast ut kontakten ur vägguttaget. E
Håll nätsladden borta från heta ytor. E
Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätslad-
den och kläm aldrig kabeln. E
Använd aldrig kudden om den är våt och endast i torr miljö (inte
i badrum o.dyl.). E
Reglaget och sladden får inte utsättas för fukt eller vätska. i
Reparera aldrig kudden själv vid funktionsstörningar. Repara-
tioner får endast genoföras av auktoriserade återförsäljare eller
personer med motsvarande kvalifikationer. E
Värmekudden får endast regleras med tillhörande temperatur-
reglage (HP 630). E
Om nätkabeln är skadad får den, för att förhindra skador, en-
dast bytas ut av MEDISANA, auktoriserade återförsäljare eller
motsvarande behörig person. R
En skadad nätkabel får endast ersättas av en nätkabel av sam-
ma utförande. e
När värmekudden ska förvaras ska den först kallna innan den
läggs utbredd på en ren och torr plats. e
Lägg inga föremål värmekudden under lagringen. kan
skarpa veck bildas. e
Tala med Er läkare innan kudden används, om Ni är osäker om
behandlingen är lämplig med hänsyn till Ert hälsotillstånd. e
Använd inte värmekudden kroppsdelar som är svullna, in-
flammerade eller skadade.
69
SE
1 Säkerhetshänvisningar / 2 Användning
Informera er läkare, om Ni har ont i muskler och leder under
längre tid. Ihållande smärta kan vara ett symptom för en all-
varlig sjukdom eller skada. e
Det elektromagnetiska fält som utgår från denna elektriska
produkt kan eventuellt störa din pacemakers funktion. Fråga
därför din läkare och pacemakerns tillverkare innan du an-
vänder denna produkt. e
Avbryt omedelbart behandlingen om Ni känner smärta eller
obehag under användningen.
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
2 Användning
Med den här värmedynan har du skaffat dig en kvalitetsprodukt från MEDISANA.
För att det önskade resultatet och för att långvarig glädje av din värmedyna HP
630, rekommenderar vi att du noggrant läser igenom anvisningarna nedan om
användning och skötsel.
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador.
I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 MEDISANA Värmekudde skuldra och rygg HP 630 med avtagbar
omkopplingsenhet
1 bruksanvisning
2.1 Leveransomfång och förpackning
2.2 Produktegenskaper
Med MEDISANA värmekudde skuldra och rygg HP 630 kan du försiktigt värma
och mjuka upp specifika, spända områden på kroppen. Användningen främjar
genomblödning i snda muskelområden och ger välbefinnande efter en
ansträngande dag. Dynan är utrustad med en elektrisk temperaturkontroll som
reglerar den inställda temperaturen enligt det valda omkopplarläget.
MEDISANA värmekudde skuldra och rygg HP 630 är utrustad med den nya 4D-
värmeflödes-tekniken. Denna möjliggör en högre temperatur med intensivare
värmeverkan genom en snabbare upphettning bägge sidor än hos konventionella
värmedynor. Grundprincipen bygger extra värmeavledning genom konvektion
(luftflöde). grund av denna konvektion stödjs den aktiva andningsförmågan
ytterligare, något som ökar välbefinnandet betydligt.
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpacknings-
material som inte längre behövs tas omhand korrekt sätt. Upptäcks skador när
produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället. G
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn.
Kvävningsrisk!
70
SE
2 Användning / 3 Övrigt
Se till att reglagets anslutningssladd har anslutits till kontakten värmekudden.
Sätt i kontakten i ett vägguttag och skjut reglaget från position 0 till position 1.
LED-driftsindikatorn lyser först orange (uppvärmningsfasen) och sedan grön när
temperaturen är uppnådd.. Efter några minuter känner Ni tydligt att kudden blir
varm. Skjut reglaget vidare till position 2 eller 3, respektive till högsta läget i posi-
tion 4, om en högre temperatur önskas. Skjut tillbaka reglaget till position 3, 2 eller
1, om Ni anser att värmekudden blivit för varm. Efter en kort tid svalnar värmekud-
den märkbart. Värmekudden har en extra exakt elektronisk reglering. Beroende på
rumstemperatur och inställning kan LED-lampan växla från orange till grön och
tillbaka inom några sekunder. Detta visar det exakta behovet av snabb efter-
värmning och är helt normalt. För att stänga av utrustningen förs reglaget tillbaka till
position 0. När den röda lampan släckts är utrustningen avstängd. Dra därefter ut
kontakten ur vägguttaget. Skjut reglaget till läget 1 om du vill använda kudden under
längre tid. Efter ca. 90 minuters kontinuerlig användning stängs kudden av auto-
matiskt. För att aktivera kudden igen måste Ni föra reglaget tillbaka till position 0 och
därefter tillbaka till den önskade värmenivån. Dra ut kontakten ur vägguttaget när Ni
är färdig med värmekudden och inte vill använda den längre.
Den särskilda formen möjliggör användning speciellt inom kroppsområdena vid
axlarna, nacken och ryggen. Användningen främjar blodcirkulationen i de hårdnade
muskelområdena samt välbefinnande efter en ansträngande dag. Kudden är
utrustad med en elektrisk temperaturkontroll som reglerar den inställda
temperaturen enligt den valda brytarnivån. Värmekudden HP 630 hålls plats med
två förslutningsbara tryckknappar framsidan och det praktiska bandet.
3 Övrigt
3.1 Fel och åtgärd
Den här produkten har utrustats med ett aktivt säkerhetssystem APS TECH. Den
här produkten känner av olika störningar och skickar vid behov ut larmsignaler som
motsvarar orsaken. Vid en störning tänds dessutom LED-driftsindikatorn och
lyser RÖD. G
Tre signaler i intervall en sekund och LED-driftsindikatorn lyser röd:
Anslutningskabeln har skilts från värmekudden eller det finns en teknisk defekt hos
de elektriska komponenterna. Kontrollera kabelanslutningen. Om kabeln är korrekt
ansluten ska du inte använda värmekudden utan kontakta ett serviceställe.
Tre signaler i intervall två sekunder under en minut och LED-driftsindika-
torn lyser röd: G
Värmekudden är böjd eller hopvikt och/eller helt övertäckt. Använd bara artikeln
enligt den här bruksanvisningen och beakta alla säkerhetsanvisningar. G
Ihållande signaler och LED-driftsindikatorn lyser röd: G
Viktiga komponenter är skadade eller det finns en kortslutning. Använd inte värme-
kudden och kontakta ett serviceställe. G
Om produkten INTE visar NÅGON REAKTION ALLS efter påslagningen (ingen
LED-driftsindikator tänds, ingen signal hörs) så kontrollerar du om elkontakten sitter
som den ska i eluttaget. Gör den det är kudden defekt. Använd inte värme-
kudden och kontakta ett serviceställe. G
2.3 Användning
71
Värmekudden
3.2 Rengöring och vård
Dra alltid ut kontakten ur strömkällan och låt utrustningen svalna i minst tio mi-
nuter innan den rengörs.
Värmekudden har utrustats med ett löstagbart temperaturreglage (HP 630).
Ta loss temperaturreglaget från värmekudden genom att dra anslut-
ningssladden ur värmekuddens kontakt.
Torrborsta värmedynan (med en mjuk borste) eller rengör den enligt de skötsel-
råd den är märkt med.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar.
Veckla sedan ut värmekudden på ett plant underlag och låt torka. E
V änta tills värmekudden har torkat helt innan du använ- E
der den igen. E
A nslut temperaturreglaget till värmekudden (pilmark- E
eringarna ska vara i linje, se bild). E
SE
3 Övrigt
3.3 Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste läm-
na in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlings-
ställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att
de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. E
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. E
Med jämna mellanrum bör kabeln sträckas ut, om
den snott sig. E
Förvara kudden på en ren och torr plats. Bred ut den liggande utan placera nå-
got föremål på den. E
72
3.4 Tekniska data
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
SE
3 Övrigt / 4 Garanti
4 Garanti
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt.
Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av
inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum
ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden;
detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke
beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen
eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren
eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är
uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss, TYSKLAND
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.com
Service-adresserna finns p .å en separat bilaga
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på
www.medisana.com
Namn och modell
Spänning, frekvens
Värme-effekt
Autom. avstängning
Yttermått ca
Vikt ca
Längd nätkabel
Användningsmiljö
Förvaringsmiljö
Art.-Nr.
EAN
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Värmekudde skuldra och rygg HP 630
230V~, 50 Hz
100 Watt
efter ca 90 minuter
55 x 65 cm
0,76 kg
270 cm
Används endast i torra utrymmen enligt bruksanvisningen
Utbredd, rent och torrt
61158
40 15588 61158 2
1 / 1