BLACK+DECKER CUA525BHP Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

www.blackanddecker.eu
CUA525BH
CUA525BHP
CUA525BHA
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
PB
PB
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisnin-
garna)
SVENSKA
(Översättning av originalanvisnin-
garna)
SVENSKA
Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black &
Decker e a localização do agente de reparação autorizado
mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.
com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja
morada está indicada neste manual.
Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para
registar o novo produto Black & Decker e manter-se
atualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.
(Översättning av originalan-
visningarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP och
CUA525BHA multieffekt dammsugare är avsedda för
dammsugning. Dessa apparater är endast avsedd för
hemmabruk.
Läs hela den här bruksanvisnin-
gen noggrant innan du börjar
använda apparaten.
Säkerhetsinstruktioner
@
Varning! Läs alla
säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att varningarna
och instruktionerna som listas
nedan inte följts kan orsaka
elstötar, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
u Avsedd användning beskrivs i denna
bruksanvisning. Använd inte apparaten
med andra tillbehör eller tillsatser än
de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen eftersom detta kan
leda till personskador.
u Spara den här bruksanvisningen för
framtida referens.
Använda apparaten
u Använd inte apparaten för att suga upp
vätskor eller material som kan fatta
eld.
u Använd inte apparaten i närheten av
vatten.
u Sänk aldrig apparaten i vatten.
u Dra aldrig i sladden till laddaren när
du drar ut den från vägguttaget. Håll
sladden till laddaren borta från värme,
olja och vassa kanter.
u Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och personer med nedsatt
fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet eller kunskap, om
de övervakas eller får instruktioner om
hur apparaten används på ett säkert
sätt och är medvetna om riskerna.
Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan övervakning.
Kontroll och reparationer
Kontrollera att apparaten inte är skadad
eller har defekta delar. Kontrollera att
inga delar är trasiga, att strömbrytaren
fungerar och att inget annat föreligger
som kan påverka dess funktion.
u Använd inte apparaten om någon del
har skadats eller gått sönder.
u Låt en auktoriserad reparatör reparera
eller byta ut skadade eller defekta
delar.
u Kontrollera regelbundet att sladden
till laddaren inte har skadats. Byt ut
laddaren om sladden är skadad eller
trasig.
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
PB
PB
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisnin-
garna)
SVENSKA
(Översättning av originalanvisnin-
garna)
SVENSKA
u Försök aldrig ta bort eller byta ut andra
delar än de som anges i den här
bruksanvisningen.
Ytterligare
säkerhetsinstruktioner
Efter användning
u Koppla ifrån laddaren innan laddaren
eller laddningsbasen rengörs.
u När apparaten inte används ska den
förvaras fulladdad på en torr plats.
u Barn ska inte ha tillgång till apparater
under förvaring.
Återstående risker
Ytterligare risker som inte nns med i
de bifogade säkerhetsanvisningarna
kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller
långvarig användning, etc.
Även om alla relevanta
säkerhetsanvisningar följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa
ytterligare risker inte undvikas.
Dessa omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/
rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar,
klinga eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig
användning av ett verktyg. Se till
att regelbundet ta vilopauser när du
använder ett verktyg under en längre
period.
u Hörselnedsättning.
u Hälsorisker orsakade av inandning
av damm när redskapet används
(exempel: arbete med trä, särskilt ek,
bok och MDF.)
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med spänningen på
typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut laddaren
mot en vanlig nätkontakt.
u Använd endast din BLACK+DECKER
laddare för att ladda batteriet i den
apparat som den levererades med.
Andra batterier kan spricka och orsaka
personskador och andra skador.
u Försök aldrig att ladda ej
uppladdningsbara batterier.
u Om nätsladden är skadad, måste
den för att undvika risker, bytas ut
av tillverkaren eller en auktoriserad
BLACK+DECKER-verkstad.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
u Apparaten/batteriet ska placeras på en
plats med god ventilation vid laddning.
Elsäkerhet
Symboler på laddaren
Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan
du använder apparaten.
#
Detta verktyg är dubbelt isolerat; av den orsaken
krävs ingen jordledning. Kontrollera alltid att
spänningen på nätet motsvarar den spänning som
nns angiven på märkplåten.
$
Laddaren är endast avsedd för användning
inomhus.
Etiketter på apparaten
Följande symboler finns på denna apparat tillsammans med
datumkoden
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
+
Läs hela den här bruksanvisningen nog-
grant innan du använder apparaten
Använd endast med laddare S010Q 23/
SSC-230040XX
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare
2. Handtag
2a. Bärrem
3. Handtag/stav
3a. Uttag exibelt rör
3b. Hake förlängningsrör
4. Expanderbart elementmunstycke
5. Handhållen damm
5a. Dammbehållare
6. Lucka dammbehållare
7. Laddningsbas
7a. Tillbehörshållare
8. Luckgångjärn dammbehållare
9. Slanganslutning
10. Flexibel slang
11. Låsknapp handtag/skaft
12. Hölje
12a. Ljus
13. Höljets slangöppning
14. Golvmunstycke
15. 3-i-1 tillbehörsverktyg
16. Elementmunstycke för husdjur (endast CUA525BHP)
17. Långt borstmunstycke (endast CUA525BHA)
22a. Doftskiva (endast CUA525BHP)
Användning
Påslagning och avstängning (bild A)
u Slå på genom att trycka in strömbrytaren (1).
u Enheten startar i inställningsläget mellanprestanda.
Effekten kan justeras med hjälp av strömreglering
(J2) vänster = min höger = max (ses vid användning
ovanifrån).
u Stäng av genom att trycka in strömbrytaren (1).
Notera: Använd enheten i höghastighetsläge med roterande
borste för matta påslagen. Använd enheten i låghastighetsläge
med roterande borste för matta avstängd.
Notera: Enheten har ett intuitivt ”standbyläge” som gör att
den kommer ihåg senaste inställningen under fem minuter
vid start.
Notera: Om apparaten lämnas medan den används, placera
den i upprätt stående enheten på så sätt att om den faller
oavsiktligt sker det mot en vägg eller ett hörn och bort från
personer och husdjur.
S010Q 23 / SSC-230040X
X
Kontrollpanel (bild J)
Enheten är utrustad med en smarttech kontrollpanel
som har intelligent sensorteknologi för en mer intuitiv
rengöringsupplevelse.
De inkorporerade funktionerna är:
J1 FLOORSENSOR Touchknapp
Intelligent golvsensorteknologi ökar suget på mattor och byter till
ekonomiskt läge för lättare uppgifter, såsom rengöring av hårda golv samt
optimerar batteridrifttiden, denna funktion är aktiv när LED (J1a) lyser.
För att maximera körtiden på alla ytor, stäng av denna funktion genom
touchområdet (J1).
J2 Strömkontroll touchglidkontakt
Touchpanelknappen låter dig kontrollera enhetens effektnivå från
minimum till maximum genom att glida med ngret längs med detta
område.
J3 Roterande borste touchknapp
Låter dig slå på och stänga av borstfunktionen.
J4 Strömindikator
Låter dig övervaka strömnivån som används.
J5 BATTERISENSOR indikator
LED-batteriindikatorn visar kvarvarande laddning och varnar när batteriet
är svagt. Den sista LED kommer att blinka kontinuerligt när det endast
är en minuts körtid kvar. Alla LED kommer att blinka när enheten är
urladdad.
J6 FILTERSENSOR
Smart sensorteknologi upptäcker automatiskt (symbolen lyser röd) när
ltret är igensatt och behöver rengöras.
Notera: FILTERSENSOR LED kommer att blinka och enheten
kommer automatiskt att stängas av när det är något hinder
i den flexibla slangen eller filtren som kan göra att motorn
överhettas. Koppla ifrån och ta bort blockeringen omedelbart.
Använda handtaget/skaftet (bild B, C, D, E)
u Tryck på handtagets/skaftets låsknapp (11) för att frigöra
handtaget/röret (3) från höljet (12).
u Lossa slanganslutningen (9) från höljets uttag (13) såsom
visas i bild B.
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Tryck på höljets låsknapp (12b) för att lossa och lyfta bort
dammsugarbehållaren (5) från höljet (12) såsom visas i
bild C.
u Anslut slanganslutningen (9) till den exibla rörporten (3a)
så att låset (9a) klickar säkert på plats som visas i gur D.
u Dra ut elementmunstycket (4) såsom visas i bild E, tills det
klickar på plats.
u För att skjuta in elementmunstycket (4) tryck på
förlängningsrörets hake (3b) så att det återgår till sin
normala position..
Använda 3-i n-1 tillbehörsverktyget (bild F)
u 3-i-1 handtaget/skaftet (15) har tre kongurationer.
1. Borstläge.
2. Litet elementmunstycksläge.
3. Stoppningsläge.
u 3-i-1-handtaget kan monteras antingen direkt
på slanganslutningen 9 eller på det utdragbara
elementmunstycket (4) som visas i bild F.
Borttagning av den roterande borsten
(bild G, H)
u För att ta bort den roterande borstenhetens kassett (14a)
från golvhuvudet (14) tryck ned låsknappen (14b) såsom
visas i bild G.
u Den roterande borsten (18) kan nu tas bort.
Änddelarna kan också tas bort för rengöring av borstarna
från hår och annat skräp som har ackumulerats såsom
visas i bild H.
Notera: Om ett föremål fastnar i den roterande borsten
stannar den automatiskt. Stäng av apparaten, ta bort
föremålet och fortsätt.
Notera: CUA525BHP enheten levereras med en
specialanpassad roterande borste för husdjur (18a) före
rengöring av husdjurshår etc.
Laddning (bild I)
u Placera apparaten i laddningsbasen (7) såsom visas i bild
I.
u Anslut laddningsuttaget (7) till ett elektriskt uttag.
u Slå på eluttaget. LED-laddningsindikatorn börjar blinka
och ökar sektionsvis.
LED slocknar när full laddning uppnåtts.
u Apparaten måste laddas i 6 timmar.
Notera: Laddningsbasen levereras med 2 skruvar och
väggpluggar för montering på väggen, vilket ger extra stabilitet
såsom visas i bild I.
Batterisensor LED-mönster
Batterifel (alla LED)
Laddarfel (alla LED)
Batteri hett (alla LED)
Batteridiagnostik
Om apparaten upptäcker ett svagt batteri börjar
laddningsindikatorn att blinka snabbt när strömbrytaren trycks
ned. Gör så här:
u Anslut laddaren. Slå på vid eluttaget.
u Låt apparaten laddas.
Om apparaten upptäcker ett skadat batteri börjar
laddningsindikatorn att blinka snabbt när apparaten laddas.
Gör så här:
u Ta med apparaten och laddaren till ett auktoriserat
servicecenter för test.
Notera: Det kan ta upp till 60 minuter att avgöra om
batteriet är defekt. Om batteriet är för varmt eller för kallt
blinkar LED-indikatorn omväxlande snabbt och långsamt med
en blinkning i varje hastighet.
Tömma dammbehållaren (bild K, L, N)
u Håll enheten över en lämplig skräpbehållare, tryck
på dammbehållarens låsknapp (6a) för att lossa
dammbehållarens lock (6) såsom visas i bild K.
u Skjut packningshandtaget (19) nedåt för att tömma
innehållet i dammbehållaren (5a) såsom visas i bild L.
Packa innehållet i dammbehållaren (bild M, N)
u Håll dammbehållarens lock (6) stängt, skjut
packningshandtaget nedåt för att packa ihop innehållet
i dammbehållaren (5a) och därmed öka dess kapacitet
såsom visas i bild N.
N1 = Innan packning. N2 = Efter packning.
Lossa dammbehållaren (bild O, P)
Notera: Dammbehållaren kan lossas antingen från enheten
när den är i höljesläget såsom visas i bild O, eller när den
används i läget med bortlyftbara dammsugarbehållaren
såsom visas i bild P.
u Tryck på låsknappen för dammbehållaren (20) och lyft ut
dammbehållaren.
u Frigör dammbehållaren (5a) från den bortlyftbara
dammsugarbehållaren (5).
u Använd dammbehållarhandtaget (21) och håll enheten
över en lämplig skräpbehållare och tryck på behållaren
låsknapp (6a) för att lossa dammbehållarens lock (6)
och skjut packningshandtaget (19) nedåt för att tömma
innehållet i dammbehållaren (5a) såsom visas i bild Q.
Rengöra dammbehållarens lter (bild R, S, T)
u Tryck ned dammbehållarens låsspak (20) för att lossa
dammbehållaren såsom visas i bild O.
u Lyft bort ltermontaget (22) från dammbehållaren (5a)
genom att vrida det moturs såsom visas i bild R.
Notera: CUA525BHP-enhetens förlter levereras med en
doftskiva i ett folieomslag (22a) som kan fästas så att en
behaglig lukt kan släppas när apparaten används.
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
PB
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Filtret (23) kan nu tas bort från förltret (22) bild T.
u Dammbehållaren kan delas i två delar, (5b) och (5c), för
en mer grundlig rengöring såsom visas i bild S.
u Skölj dammbehållaren med varmt såpvatten.
u Rengör ltren med varmt såpvatten (bild W, X).
u Se till att ltren är torra
u Sätt tillbaka ltren i apparaten och se till att de sitter
korrekt monterade.
u Stäng dammbehållaren (5a). Återanslut till den
bortlyftbara dammsugarbehållarense till att låshakarna
(20) klickar på plats.
Rengöring av den handhållna
dammsugarbehållarens lter (bild U, V)
u Lyft bort ltrens åtkomstpanel (23) för att visa
lterkammaren (25).
u Filtret (24) kan nu tas bort för rengöring.
Notera: CUA525BHA-enheten är utrustad med ett HEPA-lter
(26) som hjälp för skydd mot allergier.
u Båda typerna av lter kan rengöras med varmt såpvatten
(bild W, X).
Bärrem (bild Y)
En bärrem (2a) medföljer för att möjliggöra enklare
användning av dammsugaren. Denna kan enkelt anslutas till
handtaget (2) via ett kardborreband som visas i bild Y.
Underhåll
Varning! Dra ut elsladden innan du utför underhåll på eller
rengör apparaten.
Torka av apparaten med en fuktig trasa ibland. Använd aldrig
något slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har
konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
Varning! Innan du utför underhåll på apparater utan sladd:
u Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren
behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
u Rengör regelbundet apparatens/laddarens luftintag med
en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör motorkåpan regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat
rengöringsmedel.
Byta ltren
Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de
är utslitna eller trasiga. Utbyteslter nns att köpa hos din
BLACK+DECKER-återförsäljare.
CUABF10 - Standard
ltersats
Plisserat lter + skumavgas
CUAHF10 - HEPA-kit HEPA plisserat lter + HEPA
avgas
Varning för parfymerade skivor.
Doftande bomullsväv.
Tvätta ansiktet, händerna och all exponerad hud
noga efter hanteringen. Använd skyddshandskar/
skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd. Om det kommer
i ögongen:
Skölj noga med vatten i era minuter. Ta bort
kontaktlinser om sådana används och lätt kan göras. Fortsätt att skölja. Om
hudirritation uppstår: Sök medicinsk rådgivning/vård. Undvik utsläpp i naturen.
Svälj inte.
u Ta loss de gamla ltren enligt beskrivningen ovan.
u Montera de nya ltren enligt beskrivningen ovan.
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas i de
vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan
återanvändas eller återvinnas för att minska behovet av
råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala
bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA
Spänning V 18 18 18
Watt-tim-
mar
Wh 45 45 45
Vikt Kg 3.85 3.85 3.85
Garanti
Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de områden som tillhör
medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Black & Deckers villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Black & Deckers tvååriga garanti och var du
hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på
Internet på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt
lokal Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna
bruksanvisning.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om
nya produkter och specialerbjudanden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BLACK+DECKER CUA525BHP Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för