Alecto DBX-82 Användarmanual

Typ
Användarmanual
DBX-82
BRUKSANVISNING
2
2
FUNKTIONER
BARNENHET:
FÖRÄLDERENHET:
display
Funktionsom-
kopplare
Funktionsom-
kopplare
Känslig-
hetsjustering
(på baksidan)
ON/OFF-
knapp
Inbyggd mik-
rofon
Extern mikro-
foningång
Antenn
display
Ficklampa -
knapp
Låsknapp
Strömuttag
Funktionsom-
kopplare
Anropsknapp (*)
Utsändnings-
knapp (*)
batterifack (på
baksidan)
Hörluraringång
Ficklampa
ON/OFF-
knapp
Funktionsom-
kopplare
Inbyggd
mikrofon (*)
Funktionsom-
kopplare
Skärm-knapp
Högtalare
*: För att dra nytta av dessa funktioner
,se kapitel „Användnig som kommunikat-
ionsradio” på sidan 11.
3
3
DISPLAY
BARNENHET:
FÖRÄLDERENHET:
Kanalnummer
Tänds, då
förbindels-
ekontroll är
aktiverad
Tänds vid
sändning
Tänds, då
varningssignal är
aktiverad
Nummer av
subkanal
Tänds då överva-
kningsfunktion är
aktiverad
Kanalnummer
Batteriets
laddningsindi-
kator
Volymindikator
Nummer av sub-
kanal
Mottagnings/Sänd-
ningsindikator:
Sändning
Mottagning
4
INSTALLATION
BARNENHET:
Barnenheten är utrustad med en nätadapter (ingår i leveransen) som
ska anslutas till barnenheten och till 230V-uttaget.
Barnenheten ska ställas i barnrummet. Minimalt avstånd från elek-
tronisk barnvakt ska vara 2 meter. Den elektroniska barnvakten och
försörjningssladden ska placeras på så sätt att de finns UTOM räckhåll
för barn. Barnenheten kan man också montera på väggen. På barnen-
hetens baksida finns ett håll i form av ett nyckelhål som används vid
monteringen Enheten kan man hänga upp på en skruv.
FÖRÄLDERENHET:
Förälderenheten matas av den bifogade batterisatsen NiMH (4,8 V).
Detta eliminerar behovet av att ansluta förälderenheten till uttaget.
Enheten kan drivas trådlöst.
Anslut den bifogade nätkabeln till förälderenheten och anslut nätkabeln
till 230V ~ 50Hz-uttaget.
Före användning ska man ladda förälderenhetens batterier i 14 tim-
mar.
1
2
3
1. Ta bort bältspänne 2. Öppna batterifacket
genom att öppna
klämman i enhetens
botten.
3. Sätt i batterierna med
rätt polaritet och stäng
batterifacket
4
5
ANVÄNDNING
PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING:
Barnenhet:
Ställ On/Off-knappen på barnenhetens högra sida till läget 1 för att slå
på sändaren. Ställ On/Off-knappen till läget 0 för att stänga av barnen-
heten.
Förälderenhe:
Tryck och håll ner On-/Off -knappen i ca 2 sekunder tills displayen
är belyst. Förälderenheten är nu påslagen. För att stänga av förälde-
renheten, håll knappen ner igen tills displayen slocknar.
Kanal och subkanal:
Se till att barnenheten och förälderenheten har samma kanal och
subkanal inställda (jämför ritningen på sidan 3). Om du behöver ändra
inställningarna, följ instruktionerna på nästa sida.
Arbetsbörjan:
Om barnenheten detekterar ljud, aktiveras sändaren och till förälderen-
heten skickas en signal.
Känslighet:
För att ställa in aktiveringsgrad, använd regulator VOXSENS som finns
på barnenhetens baksida. Position längst till vänster innebär den min-
sta känsligheten och positionen längst till höger tyder på den högsta
känsligheten.
Mottagningsvolym:
I förälderenheten kan man ställa in mottagningsvolym. För detta
ändamål tryck upprepade gånger på knappen eller Inställningen
bekräftas av ljudet. Display visar den inställda volymen ( ).
Flera barnenheter:
Se sidan 10, där du hittar information beträffande flera barnenheter.
5
6
FUNKTIONER OCH YTTERLIGARE INSTÄLLNINGAR
ÄNDRING AV SÄNDNINGS- OCH MOTTAGNINGSKANAL:
Barnenhet:
1. Tryck en gång på
MENU
; knappen. Efter information om kanalnum-
mer visas [CH].
2. Tryck eller knappen för att välja en ny kanal (1-8)
3. Tryck
MENU
knappen för att bekräfta den nya kanalen
Förälderenheten:
1. Tryck en gång på -knappen. Kanalnumret blinkar
2. Tryck eller knappen för att välja en ny kanal (1-8).
3. Tryck
PTT
knappen för att bekräfta den nya kanalen
ÄNDRING AV SUBKANAL (CTCSS):
Barnenheten:
1. druk 2x op toets
MENU
; de subkanaalaanduiding licht groot op met
daarachter de toevoeging [Ct]
2. gebruik de toetsen of om het gewenste subkanaal (1-38) in te
stellen of schakel deze functie uit door subkanaal 00 in te stellen
3. druk op toets
MENU
om het subkanaal vast te leggen
Ouder-unit:
1. Tryck två gånger på ; knappen. Subkanalnumret blinkar
2. Använd knappen eller för att ställa in den valda subkanalen
(1-38). För att inaktivera den här funktionen ställ in subkanalen 0
3. Tryck
PTT
knappen för att bekräfta subkanalen
Se till att barnenheten och föräl-
derenheten har samma kanal och
subkanal inställda. Se även sidan
10
6
Försäkran om koden CTCSS
Continuous Tone Controlled Squelch
System är en tonkod som sänds under
sändningen. Koden är inte hörbar.
Förälderenheten emitterar signalen
endast då barnenhetens tonkod
överensstämmer med den tonkod som
sänder förälderenheten. På så sätt kan
man eliminera störningar från andra
enheter som kommunicerar på samma
kanal.
7
FÖRBINDELSEKONTROLL:
I barnenheten kan man ställa in sändning av 3 korta ljud varje 30
sekunder som mottas av förälderenheten. På så sätt kan man varje 30
sekunder kontrollera förbindelse mellan enheterna. Denna funktion kan
slås på och av på följande sätt.
Endast barnenheten:
1. Tryck tre gånger på
MENU
; knappen, då visas ordet [BEEP].
2. Tryck knappen för att aktivera funktionen ([ON] på displayen) eller
knappen fför att inaktivera funktionen ([OF] på displayen)..
3. Tryck
MENU
knappen för att bekräfta inställningarna.
KONTROLL: (tvingad avlyssning)
Barnenhet:
Barnenheten kan ställas in på så sätt att den sänder varje 5 minuter
en 5-sekunders signal till förälderenheten, även om barnenheten inte
registrerar några ljud.
1. Tryck fyra gånger på knappen
MENU
; då visas ordet [AUTO MON].
2. Tryck knappen för att aktivera funktionen ([ON] på displayen)
eller knappen för att inaktivera funktionen ([OF] på displayen).
3. Tryck
MENU
knappen för att bekräfta inställningarna
Förälderenhet:
Man kan tillfälligt eller permanent avaktivera brusreduceringen i föräl-
derenheten. Då kan barnenheten mottas även vid svag signal.
- Tryck på knappen för att inaktivera brusreduceringen. När du
släpper knappen, aktiveras brusreduceringen igen
- När du håller ned knappen i cirka 3 sekunder, hörs en kort
signal ‘Beep’ och brusreduceringen avaktiveras permanent .
Du kan släppa knappen och höra fortfarande. Tryck kort på
knappen för att igen aktivera brusreduceringen.
7
8
VARNINGSSIGNAL:
Barnenheten kan ställas in på så sätt att den varje gång före sändnin-
gens början sänder en varningssignal . Denna signal skiljer sig från
andra möjliga signaler som du mottar.
Endast barnenheten:
1. Tryck fem gånger på
MENU
; knappen, då visas ordet [CA]
2. Tryck knappen för att aktivera funktionen ([ON] på displayen) eller
knappen för att avaktivera funktionen ([OF] på displayen).
3. Tryck
MENU
knappen för att bekräfta inställningarna
Obs: Dessa signaler är INTE förknippade med “Beep”-ljud som sänds
för att kontrollera förbindelse.
KNAPPLÅSNING:
För att undvika fel vid kanalbyte eller sänkning av volym till för låg
nivå, kan du låsa knapparna:
Endast förälderenhet:
1. Håll ned knappen tills ikonen visas på displayen
2. Håll ned knappen igen tills ikonen försvinner och knappar blir
upplåsta
Knapparna , och är nu är låsta, på displayen visas ikone
.
STOPPUR:
Förälderenheten har stoppurfunktion,
1. Håll ned knappen i 3 sekunder för att aktivera stoppurfunktion
- Tryck knappen för att slå på stoppurfunktion
- Tryck knappen för att registrera mellantider (tid som flyter i
bakgrunden)
- Tryck knappen igen för att fortsätta att mäta tid
- Tryck knappen för att ställa in stoppur på 00:00
2. Håll ned knappen i 3 sekunder för att avaktivera
stoppurfunktion
Under loppet av denna funktion är barnvaktsfunktion i förälderenheten
hela tiden aktiv.
8
9
LJUD AV KNAPPAR:
När man trycker på någon knapp i förälderenheten, hörs ljudet “Beep”.
Ljud av knappar kan slåss på eller stängas av enligt följande:
1. Tryck 6 gånger på knappen ; På displayen börjar då blinka
[ONto] eller [OFto
2. Tryck på knappen för att aktivera funktionen ([ON] på displayen)
eller knappen för att avaktivera funktionen ([OF] på displayen).
3. Tryck
PTT
knappen för att bekräfta inställningarna
HÖRLURAR:
För att övervaka barnet och samtidigt inte störa andra personer i
samma rum, kan man använda hörlurar som ska anslutas till 2,5 mm
hörlursuttag i förälderenheten. Den inbyggda högtalaren blir således
avaktiverad.
FICKLAMPA:
Förälderenheten har ficklampans funktion. Tryck på knappen för
att slå på ficklampan. När man släpper knappen, inaktiveras funktio-
nen.
BÄLTSPÄNNE:
Förälderenheten har ett bältspänne. Tack vare detta kan du förälderen-
heten ha alltid med dig och samtidigt får du fria händer. Spännet kan
demonteras. Tryck på baksidan av den blockerande luckan med en
liten skruvmejsel och låt spännet glida fram.
EXTERN MIKROFON:
På den högra sidan av barnenheten finns 2,5 mm uttag för extern mik-
rofon. När en extern mikrofon ansluts, inaktiveras enhetens inbyggda
mikrofon. Denna funktion kan användas till exempel för övervakning av
de utrymmen, där det inte är möjligt att placera barnenheten.
9
10
FLERA BARNENHETER
Om du köper flera separata barnenheter (Alecto DBX-83), kan du
övervaka ett större antal barn. Då ska förälderenheten vara inställd på
samma kanal och subkanal. Vid störningar kan du också välja funk-
tion av omväxlande övervakning. Se nedan.
OMVÄXLANDE AVLYSSNING AV TVÅ BARNENHETER:
Barnenheter:
1. Ställ in båda barnenheter på olika kanaler (Subkanal kan väljas fritt)
Förälderenheten:
1. Ställ in förälderenheten på samma kanal och subkanal som bar-
nenheten är inställd på och tryck på
PTT
knappen för att bekräfta
inställningarna
2. Tryck sju gånger på knappen och med knapparna eller välj
kanalen av den andra barnenheten (Välj [OF] för att inaktivera funk-
tionen)
3. Tryck en gång på knappen och med knapparna eller välj
subkanalen av den andra barnenheten
4. Tryck
PTT
, knappen. Förälderenheten lyssnar då av omväx-
lande den första och den andra barnenheten
OMVÄXLANDE AVLYSSNING AV MER ÄN TVÅ BARNENHETER:
Barnenheter:
1. Ställ in barnenheter på olika kanaler (Subkanal ska inställas på 00).
Förälderenheten:
1. Tryck på knapparna och samtidigt. Förälderenheten lyssnar
på alla kanaler turvis.
2. Så snart som förälderenheten får signal på en kanal, stannar scan-
ningsfunktion och signalen spelas upp. Några sekunder efter pau-
sen kommer skanningsfunktionen att fortsätta
- Tryck knappen för att fortsätta scanningsfunktionen, om på
kanalen hörs bara brus eller man mottar en dålig kanal
- Tryck
PTT
knappen för att stoppa scanningsfunktionen
10
11
ANVÄNDNING SOM KOMMUNIKATIONSRADIO
Förälderenheten är samtidigt en fullvärdig kommunikationsradio
och kan därför kommunicera med kommunikationsradion (Alecto), om
de uppfyller normen PMR-446.
SÄNDNING/ MOTTAGNING:
* Tryck på
PTT
knappen för att sända; släpp knappen för att ta emot
ANROPSFUNKTION:
* Tryck på för att ge en ringsignal
* Tryck fyra gånger på knappen och med hjälp av knapparna
och ställ in önskad signal (när du väljer [OF], inaktiveras funktio-
nen); tryck på
PTT
knappen för att bekräfta inställningarna
VOX: (röststyrd sändning)
* Tryck tre gånger på knappen och med hjälp av knapparna
och ställ in aktiveringskänslighet (när du väljer [OF], inaktiveras
funktionen); tryck på
PTT
knappen för att bekräfta inställningarna.
ROGER BEEP: (signalen ‘Beep’ efter sändning)
* Tryck fem gånger på knappen och med hjälp av knapparna
eller aktivera ([ON]) eller inaktivera ([OF]) funktionen; tryck på
PTT
knappen för att bekräfta inställningarna.
11
TIPS FÖR ANVÄNDNING OCH VARNINGAR
ALLMÄN INFORMATION:
- Elektronisk barnvakt bör användas endast som ett hjälpmedel och
inte som ett substitut för en vuxen person eller barnskötare.
- Före varje användning och under användning kontrollera enhetens
fungerande.
- För användning av elektronisk barnvakt krävs inga tillstånd.
Systemet kan på ett säkert sätt användas i hemmet. Man ger dock
ingen garanti för ständig och problemfri signalöverföring.
- Stäng alltid av enheter, om du inte använder dem.
INSTALLATIONSPLATS:
- Placera INTE barnenheten nära barnets säng, garantera minst 2
meters avstånd från barnet. Se till att nätsladden är utom räckhåll
för barn.
- Placera inte barnenheten och förälderenheten i direkt solljus eller på
en plats som utsätts för fukt.
MATNING:
Batteri:
I förälderenheten kan användas endast ACKUMULATORBATTERIER
med följande tekniska specifikationer:
- Format: 4x AAA
- NiMH-typ (nickelmetallhydrid), laddningsbara
Kapacitet: 600 mAh eller mer
Batteriindikator:
Batteriindikatorn finns på displayen ( ). När batteriikonen inte är full,
är batteriet inte fulladdat. När batteriikonen ät tom eller halvtom, ska
man ladda batterierna. Under laddningen ökar streck i batteriikonen
tills batteriet är fulladdat. Efter 14 timmars laddning är batterierna ful-
laddade och man kan koppla loss kabeln från enheten samt dra ur
nätkabeln ur uttaget.
Nätkabel kan anslutas permanent. Laddningsströmmen justeras elek-
triskt.
12
Nätkablar:
Man ska använda endast de nätkablar som finns i produktpaketet.
Anslutning av en annan nätkabel kan skada elektroniska delar av elek-
tronisk barnvakt.
RADIOFÖRBINDELSE:
- Elektronisk barnvakt DBX-82 är en sändare/mottagare som arbe-
tar med radiovågor med frekvens 446 MHz. Signalöverföring kan
störas av externa faktorer såsom andra elektroniska barnvakter,
kommunikationsradion, sändare, trådlösa telefoner. Om din kommu-
nikationsradio störs eller den själv orsakar störningar, är den vanli-
gaste lösningen att byta kanal..
- Räckvidden för den elektroniska barnvakten är 3 km. Räckvidden
är beroende av lokala förhållanden till exempel höga byggnader,
högspänningsledningar och jordledningar. Optimal mottagning är
möjlig om mellan barnenheten och förälderenheten finns inga stör-
ningar.
- Vår elektroniska barnvakt kan användas i alla EU-länder. Om du vill
använda DBX-82 i länder utanför EU, måste du först få kunskap om
lokala begränsningar gällande användning av PMR446-utrustning på
en viss plats.
- Var uppmärksam på att signalen från din barnvakt kan tas emot av
andra babyvakter, kommunikationsradion eller mottagare som utnyt-
tjar frekvensen 446 MHz.
- Använd aldrig elektronisk barnvakt utanför under åskväder.
FLERA BARNENHETER:
- Om två barnenheter sänder samtidigt, kan de ömsesidigt avbryta
signalen. I så fall använd funktionen av omväxlande avlyssning i
“flera barnenheter”-option.
UNDERHÅLL OCH REPARATIONER:
- Elektronisk barnvakt bör rengöras endast med en fuktig trasa. Före
rengöring dra ut nätkabeln ur vägguttaget.
- Se till att det inte kommer in vatten och/eller sand i enheten.
- Det är inte tillåtet att göra förändringar i barnvaktens elektroniksy-
stem och antenn. Reparationer får endast utföras av kvalificerade
specialister.
13
MILJÖSKYDD:
- Avfallsprodukter får inte kastas tillsammans med vanligt kommunalt
avfall. Elektronisk barnvakt ska lämnas till en uppsamlingsstation för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
- Information om detta krav ger ikonen som finns på produkten
och i bruksanvisningen. Se ritningen bredvid.
- Förbrukade batterier kan lämnas till säljare av barnvak-
ten eller till en lämplig uppsamlingsstation för återvinning.
Batterierna får inte kastas tillsammans med vanligt kommu-
nalt avfall.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på webbsidan
WWW.ALECTO.NL
TEKNISKA DATA
Frekvens: 446.00625 MHz upp till 446.09375 MHz
(8 kanaler, 38 subkanaler)
Kanalseparation: 12,5 KHz
Matning: Förälderenheten: ackumulatorbatterier, 4.8 V, NiMH-typ
Barnenheten: 9V / DC via nätkabeln
Räckvidd: upp till 3 km
Uppfyller normer: EN 300296-2 V1.2.1(2009-02)
EN 301489-5 V1.3.1(2002-08)
EN 301489-1 V1.8.1(2008-04)
EN60950-1:2006+A11:2009
14
PROBLEMLÖSNING
I händelse av störningar ska man först testa DBX-82 på annan plats.
Enheten fungerar inte:
- Batterier i barnenheten är urladdade. Man ska ladda eller byta ut
batterierna.
- Nätkabeln av barnenheten har inte anslutits till uttaget eller i uttaget
finns ingen spänning. Man ska kontrollera detta
Dålig mottagning eller ingen mottagning:
- Batterier i förälderenheten är urladdade. Man ska ladda eller byta ut
batterierna.
- Felaktiga inställningar av kanal eller subkanal (Se till att barnenhe-
ten och förälderenheten har samma kanal och subkanal inställda).
- Avståndet mellan enheterna är för stort. Minska avståndet.
Brus och andra medföljande ljud:
- Närvaro av en annan sändare. Du ska byta kanal.
- Störningar orsakade av andra enheter. Stäng av andra enheter (om
det är möjligt).
Visslande ljud:
- Förälderenheten finns för nära av barnenheten eller förälderenheten
är inställd på en för högre ljudvolym. Man ska öka avståndet eller
sänka ljudvolymen.
Om störningarna inte försvinner, ta bort batteriet från förälderenheten
och dra ut nätkabeln ur uttaget.
Vänta några minuter och anslut enheter igen.
Om felet inte har eliminerats, kontakta tekniska avdelningen av Alecto,
telefonnummer: +47 67063604 (Norge numret).
15
V4.2 made in China
0979
GARANTIKORT
För- och efternamn:
Adress:
Postnummer:
Ort:
Telefonnummer:
På enheten Alecto DBX-82 ger vi 24 MÅNADERS garanti från inköps-
datum. Under garantitiden tillhandahåller vi gratis reparation av de
defekter som uppstod till följd av material- och konstruktionsfel. Dessa
skador bedöms slutgiltigt av importör.
FÖRFARINGSSÄTT:
Om du märker ett fel, sök först råd i denna bruksanvisning. Om du
inte hittar någon lösning till ditt problem i bruksanvisningen, kontakta
tekniska avdelningen av Alecto, telefonnummer:+47 67063604 (Norge
numret).
GARANTINS UPPHÖRANDE:
Garantin upphör att gälla om produkten har använts i strid mot dess
avsedda ändamål eller var felaktigt ansluten. Dessutom gäller garantin
inte i händelse av läckage, felaktig installation av batterier, använd-
ning av icke-originaldelar och icke-originaltillbehör, försummelse samt
skador orsakade av fukt, brand, översvämning, blixtnedslag och natur-
katastrofer. Garantin ogiltigförklaras även i fall av icke-auktoriserade
ändringar och/eller reparationer som har gjorts av tredje part, på grund
av enhetens felaktiga transport utan lämplig förpackning samt om
enheten saknar garantikort och inköpsbevis.
Batteri och antenn täcks inte av garantin. Tillverkaren ansvarar inte för
eventuella direkta och indirekta skador som uppkommer i samband
med enhetens användning.
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SE +47 67063604
(Norge numret)
PL 0123950827
(lokalna stopa)
CZ +49 21638904699
číslo Německo
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SE +47 67063604
PL 0123950827
HU 012100872
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
(lokalna stopa)
(Norge numret)
(helyi tarifával)
v2.1
HU 012100872
helyi tarifával
CZ +49 21638904699
(číslo Německo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto DBX-82 Användarmanual

Typ
Användarmanual