SKODA Octavia (2014/05) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Octavia
Instruktionsbok
Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar)
Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och
förståelse av informationen.
Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex
Texten i Instruktionsboken är indelad i relativt korta avsnitt, vilka samlas i över-
siktliga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet nertill till höger på sidan.
Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsin-
dexet i slutet av instruktionsboken hjälper dig att snabbt finna önskad informa-
tion.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", är sett i bilens fär-
driktning.
Enheter
Värden anges i metriska enheter.
Symbolförklaring
Anger hänvisning till ett avsnitt med viktig information och säkerhets-
anvisningar inom ett kapitel.
Anger att ett avsnitt är slut.
Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida.
Anger situationer då bilen bör stannas snarast möjligt.
® Anger ett registrerat varumärke.
Anger visningen på MAXI DOT-displayen.
Anger visningen på segmentdisplayen.
Displayvisning
I denna instruktionsbok används visning i monokromatisk färg ("svart/vitt") på
MAXI DOT-displayen för displayvisningen, såvida inget annat anges.
Anvisningar
VARNING
De viktigaste anvisningarna anges under rubriken VARNING. Dessa VAR-
NING-anvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- eller skade-
risk.
VIKTIGT
En Försiktigt-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen (t.ex.
skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksfaror.
Miljövård
En Miljö-anvisning uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för en
sänkt bränsleförbrukning.
Observera
En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning-
en av bilen.

5E0012737AE
Förord
Du har valt en ŠKODA – hjärtligt tack för ditt förtroende.
Du har skaffat en bil med den modernaste tekniken och en mängd olika utrustningsalternativ. Läs ige-
nom den här instruktionsboken noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsätt-
ning för korrekt användning av bilen.
Vid eventuella frågor om bilen, kontakta en ŠKODA-partner.
Vi önskar dig mycket glädje med din ŠKODA och att du alltid får en trevlig färd.
Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA eller tillverkare)
Använda begrepp
I bilens dokumentation används följande begrepp i samband med servicearbe-
ten på bilen.
- verkstad som på ett fackmässigt sätt utför servicearbeten på
bilar av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner, en
ŠKODA-servicepartner, eller en oberoende verkstad.
- verkstad som enligt avtal med tillverkaren ŠKODA
AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är auktoriserad att utföra service-
arbeten på bilar av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från
ŠKODA.
- företag som av tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes
återförsäljare är auktoriserat att sälja nya bilar av märket ŠKODA och om
tillämpligt, utföra service på dessa bilar med ŠKODA originaldelar samt
sälja ŠKODA originaldelar.
Instruktionsbok
Denna instruktionsbok gäller för alla karossvarianter av bilen samt för alla till-
hörande modellvarianter.
Här beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extraut-
rustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning.
Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna instruk-
tionsbok inte nödvändigtvis finns i bilen.
Utrustningen på din bil beror på köpeavtalet för bilen. Närmare information får
du hos den ŠKODA-partner där du köpte bilen.
bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din bil;
bilderna syftar bara till att ge allmän information.
Kompletterande information (gäller för Ryssland)
Det fullständiga typgodkännandenumret för fordonet står i fordonsdokumen-
ten.
"Fackverkstad"
"ŠKODA-servicepartner"
"ŠKODA-partner"
Innehållsförteckning
Förkortningar
Säkerhet
Passiv säkerhet 6
Allmänna anvisningar 6
Rätt och säker sittställning 7
Säkerhetsbälten 10
Använda säkerhetsbälte 10
Bältesupprullningsautomatik och
bältessträckare 13
Airbagsystem 14
Beskrivning av airbagsystemet 14
Airbagöversikt 15
Koppla från airbag 19
Säker transport av barn 20
Barnstol 20
Fästsystem 23
Manövrering
Instrumentering
27
Översikt
26
Instrument och kontrollampor
28
Kombiinstrument
28
Kontrollampor
32
Kontrollsymboler på displayen
38
Informationssystem
42
Förarinformationssystem
42
Kördata (Multifunktionsdisplay)
44
MAXI DOT-display
47
Serviceintervallindikering
49
Låsa upp och öppna 51
Låsa upp och låsa 51
Stöldskyddsanordning 56
Bagagerumslucka 58
Elektrisk bagagerumslucka 58
Elektriska fönsterhissar 61
Panoramasoltak/Sollucka - variant 1 63
Panoramasoltak/Sollucka - variant 2 65
Ljus och sikt 67
Ljus 67
Innerbelysning 74
Sikt 76
Vindrutetorkare och vindrutespolare 77
Backspegel 79
Stolar och nackskydd 82
Inställning av stolar och nackskydd 82
Stolsfunktioner 86
Transportering och praktisk utrustning 89
Praktisk utrustning 89
Bagagerum 98
Variabelt lastgolv i bagagerummet 106
Nätskiljevägg 107
Takräcke 109
Värmesystem och klimatanläggning 110
Värme-, ventilations-, kylsystem 110
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och
ventilation) 115
Körning
Start och körning 118
Starta och stänga av motorn med nyckeln 118
Start och avstängning av motor - KESSY-
system 120
Bromsa och parkera 122
Manuell växling och pedaler 124
Automatisk växellåda 124
Inkörning och ekonomisk körning 127
Körning genom vattensamlingar och körning
utanför den fasta vägbanan 128
Assistentsystem 129
Broms- och stabiliseringssystem 129
Parkeringshjälp 132
Optisk parkeringsassistent (Rear view
camera) 134
Parkeringsassistent 136
Farthållare 139
Automatisk avståndsreglering (ACC) 141
Säkerhetssystem (Front Assist) 147
START-STOPP 150
Val av körläge (Driving Mode Selection) 152
Proaktivt passagerarskydd 154
Körfältassisten (Lane Assist) 155
Vägmärkesassistent 157
Trötthetsvarning (Rastrekommendation) 158
Släpvagnskoppling och släpvagn 159
Släpvagnskoppling 159
Släpvagn 164
Driftanvisningar
Skötsel och underhåll 167
Servicearbeten, anpassningar och tekniska
ändringar
167
Tvätta bilen 170
Utvändig bilvård 171
Invändig bilvård 174
Kontrollera och fyll på 177
Bränsle 177
Fordonsgasbilar (komprimerad naturgas) 180
Motorrum 182
Motorolja 185
Kylvätska 186
3
Innehållsförteckning
Bromsvätska 188
Bilbatteri 189
Hjul 192
Fälgar och däck 192
Däckkontrollindikering 195
Reserv- och nödhjul 196
Vinterkörning 197
Gör-det-själv
Nödutrustning och självhjälp 199
Nödutrustning 199
Hjulbyte 201
Däckreparation 205
Starthjälp 207
Bogsera fordon 209
Fjärrkontroll 211
Nödupplåsning och låsning 212
Byte av vindrutetorkarblad 214
Säkringar och glödlampor 215
Säkringar 215
Glödlampor 219
Tekniska data
Tekniska data
225
Fordonsdata 225
Alfabetiskt register
4
Innehållsförteckning
Förkortningar
Förkortning Förklaring
varv/min motorvarvtal per minut
ABS Låsningsfritt bromssystem
ACC adaptiv farthållare
AFS Adaptiva främre strålkastare
AG Automatisk växellåda
AGM Fordonsbatterityp
ASR Antispinnsystem
CNG komprimerad fordonsgas
CO
2
i g/km utsläppt mängd koldioxid i gram per körd kilometer
DPF Dieselpartikelfilter
DSG Automatisk dubbelkopplingsväxellåda
DSR Aktivt styrunderstöd
EDS, XDS Elektronisk differentialspärr
ECE Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa
EPC Kontroll motorelektronik
ESC Stabiliseringssystem
EU Europeiska unionen
G-TEC
Motorbeteckning för fordon som drivs med komprimerad for-
donsgas
GSM globalt system för mobil kommunikation
HBA Bromsassistent
HHC Assistent för start i backe
KESSY-system låsa upp, starta och låsa utan nyckel
kW kilowatt, måttenhet för motoreffekt
MCB Multikollisionsbroms
MG Manuell växellåda
MPI Bensinmotor med flerpunktsinsprutning av bränsle
N1
En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstrue-
rad för godstransport
Nm newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment
Förkortning Förklaring
TDI CR
Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av
typen common-rail
TSA Ekipagestabilisering
TSI Bensinmotor med turboladdning och direktinsprutning
5
Förkortningar
Säkerhet
Passiv säkerhet
Allmänna anvisningar
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Före varje körning
6
Körsäkerhet 6
Säkerhetsutrustning 6
I detta avsnitt finns viktig information, tips och anvisningar på temat passiv sä-
kerhet i bilen.
Vi har här sammanställt vad man bör veta om säkerhetsbälten, airbag, barns-
tolar och barnsäkerhet.
VARNING
Detta kapitel innehåller viktig information för förare och passagerare vid
kontakt med bilen.
Ytterligare information om säkerhet, för förare och för passagerare, åter-
finns även i nästa kapitel i denna instruktionsbok.
Hela dokumentationen bör alltid medföras vid färd med bilen. Detta gäller
särskilt om bilen lånas ut eller säljs.
Före varje körning
Läs och beakta först på sidan 6.
För din egen säkerhet och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter be-
aktas innan varje körning:
säkerställ att all belysning och blinkers fungerar felfritt,
Kontrollera att vindrutetorkarna fungerar korrekt och att torkarbladen är i
felfritt skick.
säkerställ att samtliga rutor är rena så att god sikt fås,
Ställ in backspeglarna så att sikten bakåt säkerställs.
Kontrollera att speglarna inte är övertäckta.
kontrollera däcktrycket,
Kontrollera motorolje-, bromsvätske- och kylvätskenivån.
Fäst medförda kollin ordentligt.
De tillåtna axelbelastningarna och fordonets totalvikt får inte överskridas.
Stäng alla dörrar samt motorhuven och bagagerumsluckan.
se till att inga föremål kan hindra pedalerna,
skydda barn genom att spänna fast dem i en lämplig barnstol som är kor-
rekt fastspänd » sidan 20, Säker transport av barn.
inta rätt sittställning » sidan 7, Rätt och säker sittställning, upplys dina
passagerare om att inta rätt sittställning,
Körsäkerhet
Läs och beakta först på sidan 6.
Som förare bär du ansvaret för dig och dina passagerare. Om din körsäkerhet
påverkas, utsätts både du själv och även dina medtrafikanter för fara.
Därför måste följande anvisningar beaktas.
Låt inte uppmärksamheten avlänkas från trafiksituationen, t.ex. genom
passagerare eller ett telefonsamtal.
Kör aldrig bilen om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, al-
kohol eller droger.
Följ trafikreglerna och överskrid inte den maximalt tillåtna hastigheten.
Anpassa bilens hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och
väderförhållandena.
Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser - minst varannan timme.
Säkerhetsutrustning
Läs och beakta först
på sidan 6.
Följande punkter beskriver endast en del av säkerhetsutrustningen i bilen:
trepunktsbälten för samtliga sittplatser,
bälteskraftbegränsare för framstolar,
bältessträckare för framstolar,
höjdjusterbart säkerhetsbälte i framstolarna,
frontairbag för förare och passagerare,
Knäairbag för förare,
främre sidoairbags,
bakre sidoairbags,
huvudairbags,
6
Säkerhet
förankringspunkter för barnstol med ISOFIX-system,
förankringspunkter för barnstol med TOP TETHER-system,
nackskydd inställbara i höjdled
1)
,
inställbar ratt.
All säkerhetsutrustning samverkar för att ge förare och passagerare bästa
möjliga skydd.
Säkerhetsutrustningen hjälper varken förare eller passagerare, om förare eller
passagerare inte sitter på rätt sätt, eller ställer in eller använder den på rätt
sätt.
Ett felaktigt pålagt säkerhetsbälte kan vid en olycka orsaka skador genom den
utlösta airbagen.
Rätt och säker sittställning
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Rätt sittställning för föraren
7
Inställning av rattläge 8
Rätt sittställning för passageraren 8
Rätt sittställning för passagerare i baksätet 9
Exempel på felaktig sittställning 9
VARNING
Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter
kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för
att säkerställa att föraren och passagerarna skyddas på bästa möjliga sätt.
Samtliga passagerare måste på rätt sätt kunna koppla det säkerhetsbälte
som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt säker-
hetssystem » sidan 20, Säker transport av barn.
Om en felaktig sittställning intas utsätter sig passageraren för livsfara om
en airbag löser ut vid en olycka.
VARNING (fortsättning)
Om passagerarna inte har rätt sittställning mot ryggstödet löper de högre
skaderisk genom att bältet kommer att sitta fel.
Under färd får ryggstödet inte vara lutat för långt bakåt eftersom säker-
hetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - ska-
derisk!
Rätt sittställning för föraren
Bild 1
Rätt sittställning för föraren
Läs och beakta först på sidan 7.
För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka skall
följande anvisningar beaktas:
Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna helt kan nertrampas
med lätt vinklade ben.
Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen
B
till in-
strumentpanelen i området kring knäairbagen är minst 10 cm » bild 1.
Ställ in ryggstödet så att ratten i övre punkten kan nås med lätt vinklad
arm.
Ställ in ratten så att avståndet
A
mellan ratten och bröstbenet uppgår till
minst 25 cm » bild 1. Ställ in ratten » sidan 8, Inställning av rattläge.
Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt befin-
ner sid på samma nivå som högsta punkten på huvudet
1)
C
» bild 1.
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» sidan 10, Använda säkerhets-
bälte
Ställ in stolar och nackskydd » Sidan 82.
1)
Gäller inte för sportstolar.
7
Passiv säkerhet
VARNING
Inta rätt sittläge före färden och ändra inte detta sittställning under fär-
den. Förvissa dig om att dina passagerare intar den riktiga sittställningen
och att de inte ändrar den under färd.
Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd mellan benen
och instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om
detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
Håll båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan "9" och
klockan "3" när du kör. Håll aldrig i ratten i positionen klockan "12" eller i nå-
got annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I så-
dana fall kan, om den främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på ar-
mar, händer och huvud.
Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom fö-
remålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland peda-
lerna. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
Inställning av rattläge
Bild 2
Inställning av rattläge
Läs och beakta först på sidan 7.
Rattläget kan ställas in i höjd- och längdriktning.
Vrid spaken under ratten nedåt » bild 2 -
.
Ställ ratten i önskat läge (i höjd- och längdriktning).
Tryck spaken uppåt till anslaget.
VARNING
Spaken för rattinställningen måste vara spärrad under färd för att ratten
inte oavsiktligt ska ändra läge - olycksrisk!
Ställ aldrig in ratten under färd, utan endast vid stillastående fordon!
Rätt sittställning för passageraren
Läs och beakta först på sidan 7.
För passagerarens säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka
ska du beakta anvisningarna nedan.
Skjut tillbaka passagerarstolen så långt möjligt. Passageraren måste sitta
minst 25 cm från instrumentbrädan, så att airbagen om den löses ut gör
största möjliga nytta för denne.
Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt befin-
ner sid på samma nivå som högsta punkten på huvudet
1)
C
» bild 1 på si-
dan 7.
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» Sidan 10
Ställ in stolar och nackskydd » Sidan 82.
I undantagsfall kan airbagen på passagerarsidan kopplas från» sidan 19,
Koppla från airbag.
VARNING
Håll ett avstånd till instrumentbrädan på minst 25 cm. Om detta minsta
avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
Håll hela tiden fötterna i golvutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötter-
na på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en
inbromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk.
Om en airbag löses ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall!
1)
Gäller inte för sportstolar.
8
Säkerhet
Rätt sittställning för passagerare i baksätet
Läs och beakta först på sidan 7.
I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller vid en olycka bör
passageraren beakta följande vad gäller ryggstödet.
Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt är på
samma höjd som högsta punkten på huvudet
C
» bild 1 på sidan 7.
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» sidan 10, Använda säkerhets-
bälte
Använd ett lämpligt barnstolssystem, om barn ska åka med i bilen» si-
dan 20, Säker transport av barn.
Ställ in stolar och nackskydd » Sidan 82.
Exempel på felaktig sittställning
Läs och beakta först
på sidan 7.
Maximal skyddsverkan från säkerhetsbältet uppnås endast med rätt fastspänt
säkerhetsbälte.
En felaktig sittställning reducerar därvidlag skyddsfunktionerna och förhöjer
skaderisken genom att bältesbandet löper felaktigt.
Föraren bär ansvaret för sig själv och passagerarna, speciellt för barn. Låt ald-
rig en passagerare inta fel sittställning under körning.
Följande lista innehåller information som måste beaktas för att undvika allvar-
liga skador eller dödsfall. Denna lista är inte fullständig, men innehåller några
punkter som uppmärksammar dig på problemet.
Följande anvisningar skall beaktas under körning:
stå inte upp,
stå inte på sätena,
stå inte på knäna på sätena,
luta inte ryggstödet för långt tillbaka,
luta dig inte över instrumentbrädan,
ligg inte i baksätet,
sitt inte enbart på den främre delen av sittdynan,
luta dig inte åt sidan på sittdynan,
luta dig inte ut genom fönstret,
stick inte ut fötterna genom fönstret,
placera inte fötterna på instrumentpanelen,
placera inte fötterna på sittdynan,
låt inte någon åka i golvutrymmet,
kör inte utan fastspänt säkerhetsbälte,
uppehåll dig inte i bagagerummet.
9
Passiv säkerhet
Säkerhetsbälten
Använda säkerhetsbälte
Inledning
Bild 3
Fastspänd förare
I detta kapitel finns information om:
Den fysikaliska principen för en frontalkollision 11
Spänna fast och ta av säkerhetsbälten 12
Bälteshöjdinställning för framstolarna 12
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Man minskar
risken att skadas och ökar chansen att överleva vid en svår olycka.
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte håller de åkande i bilen i rätt sittläge » bild 3.
Säkerhetsbältena minskar rörelseenergin i avsevärd grad. Dessutom förhindrar
de okontrollerade rörelser, vilka annars kan medföra allvarliga skador.
Passagerare med rätt fastspända säkerhetsbälten gynnas i hög grad av det
faktum att rörelseenergin fångas upp så bra som möjligt av bältet.
Även framvagnens struktur och andra passiva säkerhetssystem i bilen, t ex air-
bagsystemet, bidrar till bästa möjliga reducering av rörelseenergin. Den upp-
komna energin minskas därmed och skaderisken sjunker.
Vid transport av barn måste speciella säkerhetsaspekter beaktas » Sidan 20.
VARNING
Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning - även i stadstrafik! Det-
ta gäller även passagerare i baksätet - skaderisk!
Även gravida kvinnor måste alltid spänna fast säkerhetsbältet. Endast då
garanteras bästa skydd för det ofödda barnet » sidan 12, Spänna fast och
ta av säkerhetsbälten.
Maximal skyddsverkan med säkerhetsbältet uppnås endast med rätt sitt-
ställning » sidan 7, Rätt och säker sittställning.
Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bakåt, eftersom säkerhets-
bältet då förlorar sin skyddsverkan.
VARNING
Anvisningar för korrekt placering av bältesremmen
Observera alltid korrekt placering av själva säkerhetsbältet. Ett felaktigt
fastspänt säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador.
Ställ in höjden på säkerhetsbältet så att skulderbandsdelen löper ungefär
över skuldrans mitt, och under inga omständigheter över halsen.
Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen
vid en olycka på grund av rörelseenergin kan röra sig längre framåt och där-
med bromsas upp häftigt av bältet.
Bältesbandet får inte löpa över hårda eller ömtåliga föremål (t.ex. kuls-
petspennor, nyckelknippor osv.). Dessa föremål kan orsaka skador.
VARNING
Anvisningar för hantering av säkerhetsbälten
Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter.
Se upp så att inte säkerhetsbältet kläms när dörren stängs.
VARNING
Anvisningar för korrekt användning av säkerhetsbälten
Två personer (även barn) får aldrig spännas fast med ett säkerhetsbälte,
säkerhetsbältet får heller inte läggas över ett barn som sitter i knät på pas-
sageraren.
Låstungan får endast anbringas i den låsdel som hör till respektive sitt-
plats. Fel användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skade-
risken ökar.
Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte
kan låsa.
10
Säkerhet
VARNING (fortsättning)
Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) påver-
kar en korrekt sittställning och säkerhetsbältets funktion.
Användning av klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbäl-
tena (t ex förkorta bandet för korta personer) är förbjudet.
Trepunktsbälten i baksätet kan endast uppfylla sin funktion på rätt sätt
om ryggstöden är korrekt spärrade » Sidan 88.
VARNING
Anvisningar för skötsel av säkerhetsbälten
Bältesbandet skall hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den au-
tomatiska bältesupprullarens funktion » Sidan 176.
Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt. För-
sök inte att själv utföra reparationer på säkerhetsbältena.
Kontrollera tillståndet för säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med kon-
staterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller
låsdelarna ska bytas av en fackverkstad.
Skadade säkerhetsbälten, vilka använts under en olycka och därmed
sträckts, måste bytas - helst av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhets-
bältets infästningar kontrolleras.
Observera
Vid användning av säkerhetsbältet, följd de nationella rättsliga bestämmelser-
na.
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
Bild 4
Ej fastspänd förare/Ej fastspänd passagerare i baksätet
Läs och beakta först på sidan 10.
Så snart bilen är i rörelse, uppstår såväl i bilen som i de åkande, en rörelse-
energi, så kallad kinetisk energi.
Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på bilens hastighet
och på vikten av bilen och de åkande. Vid ökande hastighet och tilltagande vikt
måste mer energi byggas bort i händelse av en olycka.
Bilens hastighet är dock den mest betydande faktorn. När till exempel hastig-
heten fördubblas från 25 km/h till 50 km/h, fyrfaldigas rörelseenergin.
Uppfattningen att man kan hålla emot kroppen med händerna vid en lätt
olycka, är felaktig. Redan vid låga kollisionshastigheter blir de krafter som ver-
kar på kroppen så höga att de inte kan hållas emot.
Även om man kör med en hastighet på 50 km/h, kan vid en olycka de krafter
som verkar på kroppen lätt komma att överstiga motsvarande ett ton
(1 000 kg).
Vikten hos en person som väger 80 kg "ökar" till exempel till 4,8 ton (4 800 kg)
vid en hastighet på 50 km/h.
Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår
okontrollerat i delar inuti bilen, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindruta
» bild 4 -
. De kan under vissa omständigheter t.o.m. slungas ut ur fordonet,
vilket kan ge upphov till farliga eller t.o.m. livshotande skador.
Även passagerare i baksätet måste sitta fastspända annars kan de slungas
okontrollerat genom bilen vid en olycka.
En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv
för fara, utan också de åkande i framsätet » bild 4 -
.
11
Säkerhetsbälten
Spänna fast och ta av säkerhetsbälten
Bild 5 Spänna fast / ta av säkerhetsbälte
Bild 6 Placering av skulder- och bäckenbälte/Placering av bältesbandet
på gravid kvinna
Läs och beakta först på sidan 10.
Användning
Ställ in framsätet och nackskyddet
1)
rätt innan bältet spänns fast » Sidan 7.
Dra långsamt bältesbandet mot låstungan över bröst och bäcken.
Stick in låstungan i bälteslåset » bild 5 -
för sätet tills den klickar i hörbart.
Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset.
En plastknapp i bältesbandet håller låstungan i greppriktigt läge.
För säkerhetsbältets maximala skyddsverkan är dragningen av bältesbandet
av stor betydelse.
Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över
skuldran och ligga an bra på överkroppen. Höftbältesdelen ska ligga över bäck-
enet och får inte löpa över buken, och ska alltid sitta åt ordentligt » bild 6 -
.
Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garante-
ras bästa skydd för det ofödda barnet.
Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt
över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken » bild 6 -
.
Lossa
Lossa säkerhetsbältet endast vid stillastående fordon.
Tryck in den röda knappen i bälteslåset » bild 5 -
, låstungan hoppar ut.
För tillbaka säkerhetsbältet manuellt så att det lättare rullas upp helt och
hållet och inte vrids.
VIKTIGT
Se upp så att inte låstungan skadar dörrklädseln eller andra delar av kupén när
säkerhetsbältet tas av.
Bälteshöjdinställning för framstolarna
Bild 7
Framstol: Bälteshöjdinställning
Läs och beakta först på sidan 10.
Med hjälp av bälteshöjdinställningen kan dragningen av det främre säkerhets-
bältet anpassas efter kroppen i området kring skuldran.
Tryck på bältestrissan och skjut den uppåt eller nedåt efter önskemål
» bild 7.
Kontrollera efter inställning genom att rycka i bältet, att omlänkningsbesla-
get har låst ordentligt.
1)
Gäller inte för sportstolar.
12
Säkerhet
Bältesupprullningsautomatik och bältessträckare
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bältesupprullningsautomatik
13
Bältessträckare 13
Bältesupprullningsautomatik
Varje säkerhetsbälte är utrustat med en upprullningsautomatik.
Vid långsamt drag i säkerhetsbältet är full rörelsefrihet av bältet garanterad.
Vid ryck i säkerhetsbältet blockeras detta genom upprullningsautomatiken.
Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid körning i back-
ar och i kurvor.
VARNING
Om säkerhetsbältet inte blockerar vid ryck, skall bältet omgående kontrol-
leras av en fackverkstad.
Bältessträckare
Säkerheten för fastspända förare och passagerare höjs med hjälp av bältes-
sträckare på de främre säkerhetsbältenas upprullningsanordningar.
Vid en frontalkollision av en viss svårighetsgrad kommer säkerhetssäkerhets-
bältet att sträckas automatiskt. Bältessträckarna kan också utlösas även om
säkerhetsbältet inte är fastspänt.
Vid sidokollision av en viss svårighetsgrad sträcks säkerhetsbältet automatiskt
på olyckssidan.
Vid lätt frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om bilen slår runt och
vid olyckor, där inga större krafter är verksamma framtill, kommer bältessträck-
arna inte att lösas ut.
VARNING
Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och monter-
ing av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast
utföras av en fackverkstad.
Systemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om bältessträck-
arna har löst ut, måste hela systemet bytas ut.
Observera
När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på en brand i fordo-
net.
Vid skrotning av bilen eller delar av bältessträckarsystemet är det viktigt, att
de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Dessa föreskrifter är välkända
för ŠKODA servicepartner, och hos dessa kan man även få utförligare informa-
tion.
13
Säkerhetsbälten
Airbagsystem
Beskrivning av airbagsystemet
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Systembeskrivning 14
Airbagutlösning 14
VARNING
Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i
samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte.
En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbälten, utan en del av bilens
totala passiva säkerhetskoncept.
För att de åkande i bilen ska skyddas med största möjliga verkan när air-
bagen utlöses, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kroppsstorle-
ken » sidan 7, Rätt och säker sittställning.
När barn under färd inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt framåt el-
ler intar en annan felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka
för en förhöjd olycksrisk.
VARNING
Anvisningar för hantering av airbagsystem
Om en störning finns, skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en
fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en
olycka.
Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet.
Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkompo-
nenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast
utföras av en fackverkstad.
Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet.
Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom
detta kan leda till att en airbag utlöses.
Airbagsystemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om en air-
bag har löst ut måste airbagsystemet bytas.
Systembeskrivning
Läs och beakta först på sidan 14.
Funktionstillståndet för airbag-systemet visas genom kontrollampan
kombiinstrumentet» Sidan 36.
Om airbagar löser ut, fylls denna med gas och utvecklar sig.
När en airbag utlöses frigörs en gråvit eller röd, oskadlig gas. Det är fullt nor-
malt och kommer inte från någon brand i bilen.
Airbagsystemet består (beroende på utrustning) av följande moduler.
Elektronisk styrenhet,
Frontairbag för förare och passagerare » Sidan 15,
Knäairbag för förare » Sidan 16,
Sidoairbags » Sidan 17,
Huvudairbags » Sidan 18,
En airbagkontrollampa i kombiinstrumentet » Sidan 36,
Nyckelbrytare för passagerarens frontairbag » Sidan 19.
En kontrollampa för till/-frånslagning av passagerarens frontairbag i instru-
mentpanelens mittdel » Sidan 19.
Observera
Airbagsystemet är underhållsfritt under sin hela livstid.
Vid försäljning av bilen måste köparen få den fullständiga dokumentationen.
Observera att information om den eventuellt bortkopplade passagerarairba-
gen ingår i detta!
Vid skrotning av bilen eller delar i airbagsystemet är det viktigt, att de natio-
nella lagbestämmelserna beaktas.
Airbagutlösning
Läs och beakta först
på sidan 14.
Uppblåsningen av en airbag sker på bråkdelen av en sekund och med hög has-
tighet för att kunna erbjuda extra skydd vid en olycka.
Airbagsystemet är först efter att tändningen slagits på funktionsklart.
Vid speciella olyckssituationer kan flera airbags utlösas samtidigt.
Vid en lätt frontal- eller sidokollision, vid påkörning bakifrån, om bilen välter el-
ler om bilen slår runt löser airbagarna inte ut.
14
Säkerhet
Utlösningsfaktorer
De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsyste-
met låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis
faktorer som beskaffenheten av det föremål som fordonet kolliderar med
(hårt, mjukt), kollisionsvinkel, fordonets hastighet m.m.
Avgörande för airbagens utlösande är det uppkomna inbromsningsförloppet.
Styrdonet analyserar kollisionsförloppet och utlöser aktuellt säkerhetssystem.
Om den fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger
under de referensvärden som finns i styrdonet, kommer airbagar inte att utlös-
as, trots att bilen kan deformeras mycket kraftig under olyckan.
Vid kraftiga frontalkollisioner löses följande airbags ut.
Förarfrontairbag.
Passagerarfrontairbag.
Knäairbag för förare.
Vid kraftiga sidokollisioner löses följande airbags ut.
Sidoairbag fram på olyckssidan.
Sidoairbags bak på olyckssidan.
Huvudairbag på olyckssidan.
I händelse av en olycka där airbags har utlösts:
tänds innerbelysningen (när omkopplaren för innerbelysningen står i dörr-
kontaktläge);
kopplas varningsblinkersen till,
låses alla dörrar upp,
avbryts bränsletillförseln till motorn.
Airbagöversikt
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Frontairbags
15
Knäairbag för förare 16
Sidoairbags 17
Huvudairbags 18
Frontairbags
Bild 8 Placering av airbags/Gasfyllda airbags
Bild 9
Säkert avstånd från ratten
Airbagsystemet erbjuder ett extra skydd för huvud och bröstkorg för förare
och framsätespassagerare vid kraftiga frontalkollisioner.
Förarens frontairbag är placerad i ratten, passagerarens frontairbag är place-
rad i instrumentpanelen ovanför förvaringsfacket » bild 8 -
.
Om airbagen löser ut, blåses denna upp framför föraren och passageraren
» bild 8 -
. När man dyker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas förarens
resp. passagerarens rörelse framåt och skaderisken för huvud och överkropp
minskar.
15
Airbagsystem
VARNING
Anvisningar för rätt sittställning
Det är viktigt för förare och passagerare att hålla ett avstånd på minst
25 cm till ratten resp instrumentpanelen
A
» bild 9. Om detta minsta av-
stånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Dessutom måste
framstolarna och nackskydden alltid vara riktigt inställda efter kroppsstor-
leken.
Vid en utlösning utvecklar airbagen en stor kraft, så att vid en felaktig
sittställning eller stolsplacering kan det leda till skador.
Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det
inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål.
VARNING
Frontairbag och transport av barn
Kör aldrig med barn fritt sittande utan bälte i bilens framstol. Om airbagar
utlöses i händelse av en olycka, kan barn skadas svårt eller dödas!
Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med
ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur
» sidan 19, Koppla från airbag. Om detta inte görs, kan barnet skadas
svårt av den främre passagerarens utlösta airbag eller till och med dödas.
Vid transport av barn i passagerarsätet skall de relevanta nationella rättsli-
ga bestämmelserna beträffande nyttjande av barnstolar beaktas.
VARNING
Allmänna anvisningar
Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentpanelen framför passage-
raren får inte förses med klisteretiketter eller övertäckas eller på annat sätt
bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller med lätt vat-
tenfuktad trasa. Inga delar såsom burkhållare, telefonfästen m.m. får mon-
teras på kåpan över airbagmodulen eller i dess omedelbara närhet.
Lägg aldrig föremål på ytan av passagerarens airbagmodul i instrument-
panelen.
Observera
På bilar med förar-frontairbag är denna märkt med texten AIRBAG på ratten.
På bilar med passagerar-frontairbag är denna märkt med texten AIRBAG på
instrumentpanelen på passagerarsidan.
Knäairbag för förare
Bild 10 Placering av airbags/Gasfylld airbag/Säkert avstånd från benen
till instrumentpanelen
Knäairbagen för föraren ger ett gott skydd för förarens ben.
Förarens knäairbag
A
är placerad i den nedre delen av instrumentpanelen un-
der rattstången » bild 10.
Knäairbagen för föraren kommer att utlösas vid frontalkollisioner av högre
kraft tillsammans med frontairbagarna.
När man slungas in i den fullt uppblåsta airbagen
-
dämpas kroppens rörelse
framåt och skaderisken för förarens ben minskar.
VARNING
Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen
B
till in-
strumentpanelen i området kring knäairbagen är minst 10 cm » bild 10. Om
det på grund av kroppsstorleken inte är möjligt att uppfylla detta villkor,
skall en fackverkstad uppsökas.
Ytan på airbag-modulen i undre delen av instrumentbrädan under ratts-
tången får ej påklistras med dekaler, överdras eller på annat vis bearbetas.
Denna del får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad tra-
sa. Inga delar får monteras på airbagmodulens kåpa eller i dess omedelbara
närhet.
På tändnyckeln får inga skrymmande och tunga föremål (nyckelknippor
osv.) fästas. Dessa kan vid utlösande av knäairbagen slungas runt och leda
till skador.
16
Säkerhet
Observera
På bilar utrustade med knäairbag för förare finns på sidan av instrumentpane-
len en inskription med texten AIRBAG.
Sidoairbags
Bild 11 Placering av airbabs i fram-/baksäte
Bild 12 Gasfyllda airbags
Sidoairbagsystemet erbjuder tillsammans ett extra skydd för passagerarnas
överkroppar (bröst, buk och bäcken) vid kraftiga sidokollisioner.
Främre sidoairbags är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor » bild 11 -
.
Sidoairbags bak är placerade mellan instegsområdet och baksätets ryggstöd.
» bild 11 -
.
Vid utlösning av sidoairbags utlöses också huvudairbagen och bältessträck-
aren automatiskt på den berörda sidan.
När man slår i den fullt uppblåsta airbagen » bild 12 dämpas belastningen på
de åkande och skaderisken för hela överkroppen (bröst, buk och bäcken) mins-
kar på den sida som är vänd mot dörren.
VARNING
Anvisningar för rätt sittställning
Huvudet får aldrig finnas i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en olycka
kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn, som åker utan
lämplig barnstol » sidan 22, Barnsäkerhet och sidoairbag.
Mellan personer och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterliga-
re personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom t.ex. drickahållare får
anbringas på dörrarna.
Om barn intar en felaktig sittställning under färd, utsätts de i händelse av
en olycka för en större skaderisk. Detta kan leda till svåra skador » si-
dan 20, Barnstol.
VARNING
Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer vilka är monterade i
de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på
dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan på-
verka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrar-
na och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvis-
ningar skall därför beaktas:
kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler,
kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna
som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt,
kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna
för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt,
säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtala-
re eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna,
låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra
dessa arbeten.
VARNING
Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga
och vassa föremål i fickorna på klädesplaggen.
Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv,
eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i
dessa fall!
17
Airbagsystem
VARNING (fortsättning)
Man får aldrig dra av klädseln från sits eller rygg på förar- och passagerar-
stol om detta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA Auto. Eftersom airbagen
vecklar ut sig ur ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att på-
verkas negativt om man använder klädslar eller överdrag som inte är god-
kända.
Skador på originalöverdrag i området runt sidoairbagen måste omgående
åtgärdas av en fackverkstad.
Airbagmodulen i framstolarna får inte uppvisa några skador, sprickor eller
djupa repor. Ovarsamt öppnande är inte tillåtet.
Observera
På bilar med sidoairbags fram, finns det på framstolarnas ryggstöd en etikett
med texten AIRBAG.
På bilar med sidoairbags bak finns det mellan instegsområdet och baksätets
ryggstöd texten AIRBAG.
Huvudairbags
Bild 13 Placering av huvudairbag/Gasfylld huvudairbag
Huvudairbagsystemet erbjuder ett kompletterande skydd för huvud- och hal-
sområdet för passageraren vid sidokollisioner av högre styrka.
Huvudairbagarna är monterade ovanför dörrarna på båda sidor inuti fordonet
» bild 13 -
.
Vid en sidokollision utlöses huvudairbagen tillsammans med tillhörande si-
doairbag och bältessträckaren för framsätet på kollisionssidan.
När airbagen utlöses täcker den fönsterområdet vid fram- och bakdörrarna
samt området vid dörrstolparna » bild 13 -
.
Den upplåsta huvudairbagen dämpar huvudkollisioner mot fordonets insida.
Belastningen på halsen minskas dessutom på grund av minskad belastning på
huvudet och genom mindre kraftiga huvudrörelser.
VARNING
Allmänna anvisningar
I det område där huvudairbagen blåses upp får det inte finnas några före-
mål, så att airbagen obehindrat kan veckla upp sig.
Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga
och vassa föremål i fickorna på klädesplaggen. Dessutom får inga kläd-
hängare användas för upphängning av kläder.
Om olämpliga tillbehör monteras i huvudairbagens närhet, kan huvudair-
bagens skyddsfunktion påverkas avsevärt när airbagen utlöses. När den ut-
lösta huvudairbagen vecklas ut kan delar av de använda tillbehören i kupén
under vissa omständigheter slungas runt och skada de åkande » Sidan 167.
Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utveck-
lingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyd-
det. Vid utlösning av huvudairbagen kan detta leda till skador på passage-
rarna.
Mellan personer och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterliga-
re personer, djur eller föremål. Dessutom ska ingen av de åkande under
färd luta huvudet mot rutan eller hålla ut armar och händer genom fönstret.
VARNING
Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer vilka är monterade i
de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på
dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan på-
verka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrar-
na och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvis-
ningar skall därför beaktas:
kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler,
kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna
som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt,
kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna
för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt,
säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtala-
re eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna,
låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra
dessa arbeten.
18
Säkerhet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251

SKODA Octavia (2014/05) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för