König CMP-WEBCAM100 Användarmanual

Kategori
Webbkameror
Typ
Användarmanual
CMP-WEBCAM100
MANUAL (p. 2 )
Wireless webcam
ANLEITUNG (s. 4 )
Funk-Webcam
MODE D’EMPLOI (p. 6 )
Webcam sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 )
Draadloze camera
MANUALE (p. 10 )
Webcam senza fili MANUAL DE USO (p. 12 )
Cámara web inalámbrica
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14 .)
Vezeték nélküli webkamera KÄYTTÖOHJE (s. 16 )
Langaton webkamera
BRUKSANVISNING (s. 18 )
Trådlös webbkamera NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20 )
Bezdrátová webkamera
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22 )
Cameră web fără fir ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24 )
Ασύρματη κάμερα
BRUGERVEJLEDNING (p. 26 )
Trådløst webcam VEILEDNING (p. 28 )
Trådløst webkamera
ENGLISH
Wireless webcam
Important: Before using the wireless camera, charge it for at least 8 hours.
Product structure:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1. Lens
2. Adjustable foot
3. Charge indicator
4. Working indicator
5. Power button
6. Mini USB port
7. Antenna
8. Receiver led indicator
9. USB plug
2
Installation:
Taking Windows XP® as an example to show the steps as below:
1.) Press the power button for 2 seconds, the indicator on the back turns blue.
2.) Plug the wireless receiver into your computer, it will find the new device.
After a few seconds the driver will be installed and identified automatically.
3.) Click Start - Settings - Control Panel - Sound and Audio Devices - Audio.
Choose “Wireless Audio Device” as default device in “Sound recording”
(see picture 1)
4.) Click the “Volume” button of “Sound recording”, set the volume to maximum.
5.) The camera can be used for all chat programs, like MSN, Skype etc.
picture 1 picture 2
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
3
DEUTSCH
Funk-Webcam
Wichtig: Bevor Sie die Funk-Kamera benutzen, laden Sie sie mindestens 8 Stunden lang auf.
Eigenschaften des Produkts:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) Linse
2.) einstellbarer
Fuß
3.) Ladeanzeige
4.) Betriebsanzeige
5.) Ein-/Aus-Taste
6.) Mini-USB-Anschluss
7.) Antenne
8.) LED-Anzeige des Empfängers
9.) USB-Stecker
4
Einrichtung:
Am Beispiel von Windows XP® beschreiben wir unten die nötigen Schritte:
1.) Drücken Sie 2 Sekunden lang die Ein-/Aus-Taste, bis die Kontrollleuchte auf der Rückseite blau leuchtet.
2.) Stecken Sie den Funkempfänger an Ihren Computer an, das neue Gerät wird automatisch erkannt.
Nach ein paar Sekunden wird der Gerätetreiber installiert und automatisch eingerichtet.
3.) Klicken Sie Start - Einstellungen - Systemsteuerung - Sounds und Audiogeräte - Audio.
Wählen Sie “Drahtloses Audiogerät” als Standardgerät in “Soundaufnahme”
(Siehe Bild 1)
4.) Klicken Sie auf den Knopf “Lautstärke” in “Soundaufnahme”, stellen Sie die Lautstärke auf Maximum.
5.) Die Kamera kann für alle Chat-Programme wie MSN, Skype usw. verwendet werden
Bild 1 Bild 2
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät
bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
5
FRANÇAIS
Webcam sans fil
Important : Avant toute utilisation de la webcam sans fil, chargez celle-ci pendant au moins 8 heures.
Structure du produit :
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) Objectif
2.) Pied
réglable
3.) Témoin de charge
4.) Témoin de fonctionnement
5.) Commutateur d’alimentation
6.) Mini connecteur USB
7.) Antenne
8.) Indicateur lumineux du récepteur
9.) Fiche USB
6
Installation :
Prenons pour exemple le système d’exploitation Windows XP®, la procédure est la suivante :
1.) Maintenez enfoncé le commutateur d’alimentation pendant 2 secondes, le témoin de fonctionnement
s’allume en bleu.
2.) Raccordez le récepteur sans fil à votre ordinateur, le périphérique est automatiquement détecté.
Au bout de quelques secondes, l’ordinateur détecte automatiquement un périphérique, le pilote est
automatiquement installé.
3.) Cliquez sur Démarrer - Paramètres – Panneau de configuration – Son et périphériques audio -
Audio.
Dans « Enregistrement de sons », sélectionnez « Périphérique audio sans fil » comme périphérique
par défaut
(référez-vous à l’image 1)
4.) Cliquez sur le bouton « Volume » de « Enregistrements de sons » pour régler le volume au maximum.
5.) Il est possible d’utiliser la caméra avec vos applications de messagerie en ligne tels que MSN, Skype, etc.
Image 1 Image 2
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
7
NEDERLANDS
Draadloze camera
Belangrijk: Voordat u de draadloze camera gaat gebruiken, dient deze eerst tenminste gedurende acht uur
opgeladen te worden.
Structuur van het product:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) Lens
2.) Verstelbare voet
3.) Oplaadwijzer
4.) Wijzer dat de camera werkt
5.) Voedingsknop
6.) Mini USB-poort
7.) Antenne
8.) Ontvanger LED-wijzer
9.) USB-stekker
8
Installatie:
Om de stappen eenvoudig uit te kunnen leggen, is Windows XP® als voorbeeld genomen:
1.) Houdt de voedingsknop twee seconden ingedrukt, de wijzer aan de achterkant zal blauw worden.
2.) Sluit de draadloze ontvanger aan op uw computer, de computer zal een nieuw apparaat vinden.
Na een paar seconden zal het stuurprogramma geïnstalleerd en automatisch herkend worden.
3.) Klik op Start - Instellingen - Stuurprogramma – Geluids en Audio-apparaten - Audio.
Kies “Draadloos Audio-Apparaat” als standaard apparaat in “Geluidsopname”
(zie figuur 1)
4.) Klik op de “Volume”-knop van de “Geluidsopname” en stel het volume in op maximum.
5.) De camera kan nu gebruikt worden voor alle chatprogramma’s zoals MSN, Skype enz.
Figuur 1 Figuur 2
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus
wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
9
ITALIANO
Webcam senza fili
Importante: Prima di utilizzare la telecamera senza fili, caricarla per almeno 8 ore.
Descrizione del prodotto:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) obiettivo
2.) piedino
regolabile
3.) indicatore di carica
4.) indicatore di attività
5.) tasto di accensione
6.) porta mini USB
7.) antenna
8.) indicatore LED del ricevitore
9.) connettore USB
10
Installazione:
Di seguito viene utilizzato Windows XP ® come esempio per mostrare la procedura di installazione:
1.) Premere il pulsante di accensione per 2 secondi, l'indicatore sul retro si illumina blu.
2.) Collegare il ricevitore senza fili al computer, troverà il nuovo dispositivo.
Dopo pochi secondi il driver sarà installato e identificato automaticamente.
3.) Fare clic su Start - Pannello di controllo - Suoni e periferiche audio - Audio.
Scegliere "Wireless Audio Device" come periferica predefinita in "Registrazione suoni"
(vedi figura 1)
4.) Fare clic sul pulsante "Volume" di "Registrazione suoni", impostare il volume al massimo.
5.) La videocamera può essere utilizzata per tutti i programmi di chat, come MSN, Skype, ecc.
foto 1 foto 2
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe
essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema
di raccolta differenziata.
11
ESPAÑOL
Cámara web inalámbrica
Importante: Antes de usar la cámara, cárguela al menos durante 8 horas.
Partes del producto:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) Lente
2.) Base
ajustable
3.) Indicador de carga
4.) Indicador de funcionamiento
5.) Botón de encendido
6.) Puerto Mini-USB
7.) Antena
8.) Indicador LED de recepción
9.) Conector USB
12
Instalación:
A continuación y usando Windows XP® como ejemplo, se muestran los pasos a seguir:
1.) Presione el botón de encendido durante dos segundos hasta que el indicador sea azul.
2.) Enchufe el receptor inalámbrico en su PC. El PC reconocerá el nuevo dispositivo. Después de unos
segundos el driver será identificado e instalado automáticamente.
3.) Haga clic en Inicio - Ajustes – Panel de Control – Dispositivos de Sonido y Audio - Audio. Elija
“Dispositivo Inalámbrico de Audio” como dispositivo predefinido en “Grabación de Sonido”
(véase Imagen 1)
4.) Haga clic en el botón de “Volumen” dentro de “Grabación de Sonido” y ajuste el volumen al máximo.
5.) La cámara puede ser utilizada para todos las programas de chat, como MSN, Skype, etc.
Imagen 1 Imagen 2
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
13
MAGYAR
Vezeték nélküli webkamera
Fontos megjegyzés: Első használatbavétele előtt töltse legalább 8 órán át a vezeték nélküli webkamerát.
A termék felépítése:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) objektív
2.) állítható
láb
3.) töltésjelző
4.) működésjelző
5.) bekapcs. gomb
6.) mini USB csatlakozó
7.) antenna
8.) vételt jelző led
9.) USB dugasz
14
Telepítés:
A Windows XP® példáján mutatjuk be a telepítés menetét:
1.) Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig nyomva a bekapcs. gombot. A hátoldali jelző ekkor kékre vált.
2.) Dugaszolja számítógépe USB csatlakozójához a vezeték nélküli vevőt.
A számítógép néhány másodperc elteltével telepíti és automatikusan felismeri az illesztőprogramot.
3.) Kattintson a Start - Beállítások - Vezérlőpult - Hangok és audioeszközök - Audió pontra.
A „Hangfelvétel” alatt válassza a „Vezeték nélküli audió eszköz” lehetőséget.
(lásd az 1. ábrát)
4.) Kattintson a „Hangfelvétel” rész „Hangerő” gombjára, és állítsa maximálisra a hangerőt.
5.) A kamera minden csevegőprogramhoz (MSN, Skype, stb.) használható.
1. ábra 2. ábra
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket
KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén
húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
15
SUOMI
Langaton webkamera
Tärkeää: Lataa langatonta kameraa vähintään 8 tuntia ennen käyttöä.
Tuotteen rakenne:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) linssi
2.) säädettävä
jalka
3.) latauksen merkkivalo
4.) toiminnan merkkivalo
5.) virtapainike
6.) mini USB portti
7.) antenni
8.) vastaanottimen led-merkkivalo
9.) usb – liitin
16
Asennus:
Esimerkkinä Windows XP® alle olevissa vaiheissa:
1.) Paina virtapainiketta 2 sekuntia, merkkivalo takana muuttuu siniseksi.
2.) Kytke langaton vastaanotin tietokoneeseesi, uusi laite löydetään.
Muutaman sekunnin jälkeen ajuri on asennettu ja tunnistettu automaattisesti.
3.) Klikkaa Aloitus - Asetukset - Ohjauspaneeli – Äänet ja äänilaitteet - Ääni.
Valitse “Langaton äänilaite” oletuslaitteena “Äänen tallennus”
(katso kuva 1)
4.) Klikkaa “Ääni” painiketta “Äänen tallennus” - kohdassa, aseta ääni maksimiin.
5.) Kameraa voidaan käyttää kaikkiin chat-ohjelmiin, kuten MSN, Skype jne.
kuva 1 kuva 2
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia
ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista
laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
17
SVENSKA
Trådlös webbkamera
Viktigt: Innan du använder den trådlösa kameran, ladda den i minst 8 timmar.
Produktstrukturen:
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) objektiv
2.) justerbar
fot
3.) laddningsindikator
4.) driftindikator
5.) strömbrytaren
6.) mini USB port
7.) antenn
8.) mottagarens lysdiod
9.) USB kontakt
18
Installation:
Med Windows XP® som exempel för att visa de följande stegen enligt nedan:
1.) Tryck på strömbrytaren i 2 sekunder och indikatorn på baksidan visar blå.
2.) Genom att plugga in den trådlösa mottagaren i din dator, så kommer den att hitta den nya enheten. Efter
några sekunder kommer drivrutinerna installeras och identifieras automatiskt.
3.) Klicka Start - inställningar - kontrollpanel - ljud och andra ljudenheter - ljud.
Välj “Trådlös ljudenhet” som standardenhet i “Ljudinspelning”
(se bild 1)
4.) Klicka “Volym” knappen till “Ljudinspelning”, ställ in volymen på max.
5.) Kameran kan användas för alla chatt program, som MSN, Skype etc.
bild 1 bild 2
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut
strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller
fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
19
ČESKY
Bezdrátová webkamera
Důležité: Před použitím bezdrátové kamery ji nejméně 8 hodin nabíjejte.
Konstrukce výrobku
8
9
3
5
4
7
6
1
2
1.) objektiv
2.) nastavitelná nožka
3.) indikátor stavu nabití
4.) indikátor provozu
5.) vypínač
6.) port mini USB
7.) anténa
8.) led indikátor přijímače
9.) konektor usb
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

König CMP-WEBCAM100 Användarmanual

Kategori
Webbkameror
Typ
Användarmanual