Sony DCR-SR75E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
3-280-870-71(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Mer information om de avancerade funktionerna nns i
”Bruksanvisning till Handycam” (PDF).
Yderligere oplysninger om avanceret betjening nder du
“Handycam Håndbog” (PDF).
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E
SE
Bruksanvisning
DK
Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohjeet
Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso ”Handycam-
käsikirja” (PDF).
2
SE
Läs det här först
Innan du använder videokameran bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
den angivna typen. Annars nns det
risk för brand eller personskador.
FÖR KUNDER I EUROPA
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar bort anslutningskabeln
(USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka
den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
aären där du köpte varan.
Gäller följande tillbehör: Fjärrkontroll
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier
blir kastade på ett riktigt sätt kommer
du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser. När det gäller
produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
3
SE
behandlat korrekt skall det levereras
till återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat. För alla
andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation
för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Anmärkning för kunder i de länder som
följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Att observera angående användning
Medföljande tillbehör
Sirorna inom ( ) är antalet av ett visst
medföljande tillbehör.
Nätadapter (1)
Strömkabel (1)
Handycam Station (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
A/V -anslutningskabel (1)
USB -kabel (1)
Trådlös ärrkontroll (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat.
Uppladdningsbart batteri NP-FH40 (1)
21-stisadapter (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
Endast för modeller med märket tryckt på
undersidan.
CD-ROM ”Handycam Application Soware”
(1) (sid.
24)
Picture Motion Browser (programvara)
PMB-guide
Bruksanvisning till Handycam (PDF)
”Bruksanvisning” (Den bruksanvisning du läser
just nu) (1)
Använda videokameran
Videokameran är varken dammsäker,
droppsäker eller vattensäker. Se
”Försiktighetsåtgärder” (sid. 30).
Gör inte något av följande när lamporna
(lm)/ (stillbild) (sid. 10) eller lamporna
ACCESS (sid.
12, 17) lyser eller blinkar.
Då nns det risk för att mediet skadas, att
inspelade bilder förloras eller att andra
funktionsstörningar uppstår.
Ta ur ”Memory Stick PRO Duo”.
Ta bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från videokameran.
Utsätta videokameran för mekaniska stötar
eller vibrationer.
Innan du ansluter videokameran till en annan
enhet med en kabel, bör du kontrollera att
du har vänt kontakten rätt. Om du med våld
trycker in en felvänd kontakt kan anslutningen
skadas och det kan orsaka funktionsstörningar
hos videokameran.
Utsätt inte videokameran för mekaniska
stötar eller vibrationer. Det är inte säkert att
videokamerans hårddisk identieras, eller att
inspelning och uppspelning inte kan utföras.
Använd inte videokameran på platser där
ljudnivån är mycket hög.
Det är inte säkert att videokamerans hårddisk
identieras, eller att inspelning kan utföras.
För att skydda den interna hårddisken från
stötar om du skulle råka tappa kameran, har
videokameran en fallsensorfunktion*. Om
du skulle råka tappa videokameran eller om
den benner sig i tyngdlöst tillstånd, kan det
hända att de blockstörningar, som uppkommer
när funktionen som skyddar videokameran
aktiveras, spelas in. Om fallsensorn registrerar
upprepade fall kan det hända att inspelningen/
uppspelningen avbryts.
Videokameran har ett inbyggt skydd som
gör att du kanske inte kan spela in eller spela
upp om videokameran blir extremt varm eller
extremt kall. I så fall visas en indikator på LCD-
skärmen (sid.
28).
SE
4
SE
Slå inte på videokameran i områden med lågt
lutryck, där höjden är över 3 000 meter. Det
kan skada videokamerans hårddisk.
Om du spelar in och raderar bilder under en
längre tid uppstår fragmentering på mediet.
Bilder kan inte sparas eller spelas in. I så fall
sparar du bilderna först på någon typ av externt
medium och utför sedan [MEDIA FORMAT]*.
Spänn åt greppremmen och håll videokameran
med rätt grepp när du spelar in.
Du justerar LCD-panelen genom att fälla ut
den så att den bildar 90 graders vinkel mot
videokameran () och vrid den sedan till
en vinkel som passar bäst för inspelning eller
uppspelning ().
Du kan vrida LCD-panelen 180 grader mot
objektivsidan () för att spela in i spegelläge.
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision; över 99,99 % av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) som hela tiden syns på LCD-
skärmen. De här punkterna uppkommer vid
tillverkningen och går inte helt att undvika. De
påverkar inte inspelningen på något sätt.
Ta bort isoleringsarket innan du använder
ärrkontrollen.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Typer av ”Memory Stick” som du kan
använda med videokameran
När du spelar in lmer bör du använda ett
”Memory Stick PRO Duo” på minst 512 MB
och märkt med:
(”Memory Stick
PRO Duo”)*
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* De med märket Mark2 kan inte användas.
”Memory Stick PRO Duo” med en kapacitet
på upp till 8 GB har testats och fungerat felfritt
med den här kameran.
Se sid. 11 för information om inspelningstiden
för ”Memory Stick PRO Duo”.
Både ”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory
Stick PRO-HG Duo” kallas ”Memory Stick PRO
Duo” i den här bruksanvisningen.
Om inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för en
misslyckad eller förlorad inspelning, även om
orsaken till att inspelning eller uppspelning
inte gick att utföra beror på att det var fel på
videokameran, lagringsmediet eller liknande
orsaker.
Olika länder och regioner använder olika TV-
färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, lmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Spara allt bildmaterial du spelar in
Du förebygger förlust av bildinformation om
du då och då sparar inspelade bilder på externa
medier. Du bör spara bildinformationen på en
skiva, t.ex. en DVD-R-skiva, med hjälp av en
dator.* Du kan också spara bildinformationen
med hjälp av en VCR eller en DVD/HDD-
inspelare*.
Isoleringsark
90 grader mot
videokameran
90 grader (max.)
180 grader (max.)
5
SE
När videokameran är ansluten till en dator
Formatera inte videokamerans hårddisk via
datorn. Om du gör det kan det hända att
videokameran inte fungerar som den ska.
Att tänka på när det gäller kassering och
överlåtelse
Om du utför [MEDIA FORMAT]* för att
formatera videokamerans hårddisk är det inte
säkert att all information på hårddisken blir
fullständigt raderad. Om du tänker överlåta
videokameran till någon annan rekommenderas
du att utföra [ EMPTY]* så att det blir svårt
att återställa den information du har spelat in.
Om du tänker skrota videokameran bör du,
förutom ovanstående åtgärd, också förstöra
själva kamerahuset.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du ändra språket för skärmmenyerna
innan du använder videokameran (sid.
10).
Om den här bruksanvisningen
Bilderna av LCD-skärmen och indikatorerna
som används i den här bruksanvisningen har
tagits med en digitalkamera och kan därför
skilja sig från hur du ser dem.
I den här Bruksanvisning kallas hårddisken,
liksom ”Memory Stick PRO Duo”, för medier.
Om inget annat anges är bilderna i den här
bruksanvisningen baserade på modell DCR-
SR85E.
Skärmbilderna är från Windows Vista och kan
variera beroende på datorns operativsystem.
* Se även ”Bruksanvisning till Handycam” (PDF)
och ”PMB-guide”.
6
SE
Innehållsförteckning
Läs det här först ............................................2
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet ...............................7
Steg 2: Slå på strömmen och ställ in
datum och tid ........................................... 10
Ändra språkinställningen .............................. 10
Steg 3: Välja inspelningsmedium ........ 11
Inspelning/Uppspelning
Inspelning .................................................... 13
Uppspelning................................................ 14
Spela upp bilder på en TV ............................ 15
Övriga delar och funktioner på
videokameran .......................................... 16
Indikatorer som visas under inspelning/
uppspelning .............................................. 18
Utföra olika funktioner -
HOME” och ” OPTION” .............. 20
Spara bilder ................................................. 22
Radera bilder ............................................... 23
Användning med en dator
Använda en dator ..................................... 24
Bruksanvisning/programvara för
installation.......................................................... 24
Installera ”Picture Motion Browser” ........ 24
Felsökning
Felsökning .................................................... 27
Självdiagnoskoder/Varningsindikatorer
................................................................................... 28
Övrig information
Försiktighetsåtgärder .............................. 30
Tekniska data .............................................. 32
Komma igång
7
SE
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
4
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet
(H-serien) när du har monterat det på
videokameran.
Obs!
Den här videokameran fungerar bara med
”InfoLITHIUM”-batterier (H-serien).
1 För POWER-omkopplaren i
pilens riktning till OFF (CHG)
(standardinställning).
2 Sätt fast batteriet genom att skjuta
det i pilens riktning tills det klickar
på plats.
3 För DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på Handycam Station.
För DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna kontaktskyddet och anslut
likströmskontakten (DC) på
nätadaptern till DC IN-kontakten.
4 För DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Anslut strömkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag. Placera
videokameran på Handycam
Station och se till att du trycker ned
den hela vägen tills det tar emot.
När du placerar videokameran på
Handycam Station stänger du DC IN-
kontaktskyddet.
Batteri
DC IN-
kontakt
Likströmskontakt
(DC)
Med märket
översidan
Nätadapter
Strömkabel
Till vägguttaget
CHG-lampa
POWER-
omkopplare
DC IN-
kontakt
Likströmskontakt (DC)
Med märket vänt åt höger
Strömkabel
Nätadapter
Till vägguttaget
Öppna kontaktskyddet.
8
SE
För DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Anslut strömkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
CHG (uppladdning)-lampan tänds och
uppladdningen börjar.
CHG (uppladdning)-lampan släcks när
batteriet är fulladdat.
Koppla bort nätadaptern från DC
IN-kontakten genom att greppa
om både likströmskontakten (DC)
och Handycam Station (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) eller
videokameran (DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E).
Tips!
För DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
På samma sätt som med DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E kan du ladda upp batteriet genom
att ansluta nätadaptern till videokameran.
Hur du tar bort batteriet
Vrid POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
Skjut låsspärren BATT (batteri) åt sidan
och ta bort batteriet.
Tillgänglig användninsgtid med det
medföljande batteriet
Uppladdningstid:
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för
att fulladda ett helt tomt batteri.
Inspelningstid/Uppspelningstid:
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
(Enhet: min.)
DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E
DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E
Uppladdningstid
125 125
Inspelningstid
Oavbruten
inspelningstid
100
110
90
105
Typisk
inspelningstid
50
50
45
50
Uppspelningstid
120
140
120
140
Övre raden: När hårddisken är vald som medium
Undre raden: När ”Memory Stick PRO Duo” är
valt som medium
Obs!
Alla tider är uppmätta med följande
inställningar:
Inspelningsläge: [SP]
Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning
ställd på: [ON]
Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, stänger
av/slår på strömmen och utför zoomning.
Om batteriet
Innan du tar bort batteriet eller kopplar bort
nätadaptern från videokameran ställer du
POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och
kontrollerar att (lm)-lampan/ (stillbild)-
lampan (sid.
10)/ACCESS-lamporna (sid. 12,
17) inte lyser.
Strömmen tas inte från batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till videokamerans
DC IN-kontakt eller Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E), även om
strömkabeln är bortkopplad från vägguttaget.
Om uppladdningstid/inspelningstid/
uppspelningstid
Tiderna är uppmätta med videokameran vid
en temperatur på 25 °C (temperaturen bör vara
mellan 10 °C och 30 °C).
Den tillgängliga inspelnings- och
uppspelningstiden blir kortare om du använder
videokameran där det är kallt.
Den tillgängliga inspelnings- och
uppspelningstiden kan bli kortare beroende
på under vilka förhållanden som du använder
videokameran.
BATT (batteri)-
låsspärr
Komma igång
9
SE
Om nätadaptern
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast loss
nätadaptern från vägguttaget om det uppstår
funktionsstörningar när du använder
videokameran.
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme,
till exempel mellan väggen och en fåtölj.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batterikontakterna med
något metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern
10
SE
Steg 2: Slå på strömmen och ställ in datum och tid
1 Samtidigt som du trycker på den
gröna knappen vrider du POWER-
omkopplaren era gånger i pilens
riktning tills respektive lampa
tänds.
(Film): Spela in lmer
(Stillbild): Spela in stillbilder
Gå till steg 3 när du slår på
videokameran för första gången.
När du aktiverar (stillbild)-lampan
ändras bildproportionerna automatiskt till
4:3.
2 Peka på (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[CLOCK SET].
Skärmen [CLOCK SET] visas.
3 Välj önskat geograskt område med
/ och peka sedan på [NEXT].
4 Ställ in [SUMMERTIME], [Y] (år),
[M] (månad), [D] (dag), timmar och
minuter och peka sedan på .
Klockan startar.
Tips!
Datum och tid visas inte under inspelning, men
spelas automatiskt in på mediet och kan visas
under uppspelning.
Du kan stänga av ljudsignalen, som bekräar en
utförd åtgärd, genom att peka på (HOME)
(SETTINGS) [SOUND/DISP SET]
[BEEP] [OFF]
.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och för de
meddelanden som visas på skärmen.
Peka på (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/ LANG]
[ LANGUAGE SET] och välj sedan
önskat språk.
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
När du använder den
här videokameran för
första gången visas
fönstret [CLOCK SET]
på LCD-skärmen.
POWER-omkopplare
(HOME) (sid. 20)
Komma igång
11
SE
Steg 3: Välja inspelningsmedium
Du kan välja hårddisken eller ”Memory
Stick PRO Duo” som medium för
inspelning/uppspelning/redigering på
videokameran. Välj inspelningsmedium för
lm och stillbilder oberoende av varandra.
Standardinställningen är att hårddisken
används som inspelningsmedium för lmer
och stillbilder.
Obs!
Inspelning/uppspelning/redigering kan bara
utföras på det medium som du har valt. Om du
vill byta medium väljer du ett annat medium.
Inspelningstiden för inspelningsläget [SP]
(standardinställning) är som följer (ungefärligt):
Den interna hårddisken:
DCR-SR35E/SR45E: 10 timmar 40 minuter
DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14
timmar 30 minuter
DCR-SR75E/SR85E: 21 timmar 50 minuter
”Memory Stick PRO Duo” (4 GB) tillverkad
av Sony Corporation: 80 minuter
Kontrollera antalet inspelningsbara stillbilder
på videokamerans LCD-skärm (sid.
18).
1 Peka på (HOME) iken
(MANAGE MEDIA) på skärmen.
2 Peka på [MOVIE MEDIA SET] för att
välja inspelningsmedium för lmer,
och peka på [PHOTO MEDIA SET]
för att välja inspelningsmedium för
stillbilder.
Fönstret för val av inspelningsmedium
visas.
60min
3 Välj önskat inspelningsmedium.
4 Peka på [YES] .
Inspelningsmediet är bytt.
Få bekräftelse av valet av
inspelningsmedium
Vrid POWER-omkopplaren era gånger
så att (lm)- eller (stillbild)-lampan
tänds, beroende på vilken medieinställning
du vill kontrollera.
Kontrollera medieikonen på skärmen.
Film
Hårddisk
”Memory Stick”
Stillbild
: Hårddisk
: ”Memory
Stick PRO Duo”
12
SE
Sätta i ”Memory Stick PRO Duo”
Förbered ett ”Memory Stick PRO Duo”
om du har valt [MEMORY STICK] som
inspelningsmedium.
På sid. 4 nns information om vilka typer
av ”Memory Stick” som du kan använda i
videokameran.
1 Sätt i ett ”Memory Stick PRO Duo”.
Öppna locket för Memory Stick Duo i
pilens riktning.
Sätt i ett rättvänt ”Memory Stick PRO
Duo” i Memory Stick Duo-facket tills det
klickar på plats.
Stäng locket för Memory Stick Duo.
2 Om du har valt [MEMORY STICK]
som inspelningsmedium för lm,
vrider du POWER-omkopplaren tills
(lm)-lampan tänds.
Skärmen [Create a new Image Database
File.] visas på LCD-skärmen när du
sätter i ett nytt ”Memory Stick PRO
Duo”.
3 Peka på [YES].
Om du vill spela in bara stillbilder på
ett ”Memory Stick PRO Duo” pekar du
på [NO].
Hur du tar ur ”Memory Stick PRO Duo”
Öppna locket för Memory Stick Duo och
tryck sedan lätt in ”Memory Stick PRO
Duo” en gång.
Obs!
Öppna inte locket för Memory Stick Duo under
inspelning.
Tvingar du in ett felvänt ”Memory Stick
PRO Duo” med våld, kan ”Memory Stick
PRO Duo”, Memory Stick Duo-facket och
bildinformationen skadas.
Om [Failed to create a new Image Database File.
It may be possible that there is not enough free
space.] visas i steg 3 formaterar du ”Memory
Stick PRO Duo”. Vid formatering raderas all
inspelad information på ”Memory Stick PRO
Duo”.
Se upp så att inte ”Memory Stick PRO Duo”
hoppar ut och faller i golvet när du trycker på
det för att ta ut det.
ACCESS-lampa
(”Memory Stick
PRO Duo”)
Inspelning/Uppspelning
13
SE
Inspelning/Uppspelning
Inspelning
Bilderna spelas in på det medium du valt som inspelningsmedium (sid. 11).
Standardinställningen är att hårddisken används som inspelningsmedium för såväl lmer
som stillbilder.
1 Öppna genom att skjuta LENS COVER-spärren.
2 Vrid POWER-omkopplaren tills respektive lampa tänds.
Tryck på den gröna knappen bara när POWER-omkopplaren är i läget OFF (CHG).
3 Starta inspelningen.
Filmer
Tryck på START/STOP (eller på ).
Du avbryter inspelningen genom att trycka
på START/STOP igen.
Stillbilder
Tryck på PHOTO lätt för att ställa in
fokus (en ljudsignal hörs), och tryck
sedan in knappen helt (ett klick från
slutaren hörs).
visas bredvid eller . När
slocknar har bilden spelats in.
Tips!
Du kan kontrollera det lediga utrymmet på
mediet genom att peka på (HOME)
(MANAGE MEDIA) [MEDIA INFO].
Den längsta oavbrutna inspelningstiden av
lmer är ungefär 13 timmar.
När en lml överstiger 2 GB, skapas en ny
lml automatiskt.
LENS COVER-omkopplare
POWER-
omkopplare
START/STOP
START/STOP
[STBY] [REC]
PHOTO
Blinkar Tänds
: Spela in lmer
: Spela in stillbilder
14
SE
Uppspelning
Du kan spela upp bilderna som är inspelade på det medium som du har valt i inställningarna
(sid. 11).
Standardinställningen är hårddisk.
1 Slå på videokameran genom att vrida POWER-omkopplaren.
2 Tryck på (VIEW IMAGES) (eller på )-knappen.
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta några sekunder.)
3 Starta uppspelningen.
Filmer
Peka på iken och peka sedan på
den lm som du vill spela upp.
Stillbilder
Peka på iken och peka sedan på
den stillbild som du vill spela upp.
(VIEW IMAGES)-knapp
POWER-omkopplare
(VIEW IMAGES)-
knapp
HOME MENU
Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Återgår till inspelningsskärmen
Visar lmer
Visar stillbilder
(OPTION)
Söker bilder eer datum
Går till skärmen (Face Index)
Går till skärmen (Film Roll Index)
Går till början av
den valda scenen/
föregående lm
Växlar mellan
uppspelning och
paus när du pekar
Nästa
lm
Stoppa (går till skärmen
VISUAL INDEX)
Bakåt/Framåt
Bildspelsknapp
Går till skärmen
VISUAL INDEX
Föregående/
Nästa
Inspelning/Uppspelning
15
SE
Justera ljudvolymen för lmer
När du spelar upp en lm pekar du på
(OPTION) iken [VOLUME]
och ställ sedan in volymen genom att peka
/ .
Tips!
 visas med bilden på varje ik som
senast spelades upp eller spelades upp/in. När
du pekar på en bild markerad med  kan
du visa den från den punkt där du tidigare
stoppade.
Spela upp bilder på en TV
Anslut videokameran till ingången på en
TV eller en VCR med A/V-kabeln
(medföljer) eller med en A/V-kabel med S
VIDEO (tillval). Mer information nns
i ”Bruksanvisning till Handycam” (PDF).
(Gul)
A/V OUT-
kontakt
(Vit)
(Röd)
(Gul)
: Signalöde
VCR eller TV
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E
Anslutning för
A/V-Fjärrkontroll
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E
16
SE
Övriga delar och funktioner på videokameran
Knappar, kontakter m.m. som inte beskrivs
i andra kapitel, beskrivs här.
Inspelning/Uppspelning
Zoomreglage
Om du vill zooma långsamt rör du
zoomreglaget bara en liten bit. Om du
vill zooma snabbare rör du reglaget
mer.
Du kan förstora stillbilder från ungefär
1,1 gång till 5 gånger den ursprungliga
storleken (uppspelningszoom).
När du pekar på skärmen under
uppspelningszoom visas den punkt du
pekade på i mitten av den visade ramen.
Krok för axelrem
För att fästa en axelrem (tillval).
Fjärrkontrollsensor (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E)/IR-port
Tar emot signalerna från
ärrkontrollen.
Inbyggd mikrofon
Zoomknappar
Tryck för att zooma in/zooma ut.
Du kan förstora stillbilder från ungefär
1,1 gång till 5 gånger den ursprungliga
storleken (uppspelningszoom).
När du pekar på skärmen under
uppspelningszoom visas den punkt du
pekade på i mitten av LCD-skärmen.
(DISC BURN)-knapp
Skapa en skiva genom att ansluta
videokameran till en dator. Mer
information nns i ”PMB-guide”
(sid. 24).
DISP/BATT INFO-knapp
Du kan växla det som visas på skärmen
genom att trycka på knappen medan
strömmen är påslagen.
Du kan kontrollera hur mycket energi
som nns kvar i batteriet om du trycker
på knappen när strömmen är ställd på
OFF (CHG).
(motljus)-knapp
Tryck på (motljus) för att ställa in
exponeringen för motiv i motljus. Tryck
(motljus) igen för att stänga av
motljusfunktionen.
RESET-knapp
Om du vill återställa alla inställningar,
inklusive klockan, trycker du på RESET.
Högtalare
Stativfäste (på undersidan)
Fäst stativet (tillval: stativskruvens
längd får inte överstiga 5,5 mm) vid
stativfästet med en stativskruv.
Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Inspelning/Uppspelning
17
SE
EASY-knapp
Tryck på EASY för att visa
så att de esta inställningarna görs
automatiskt för att göra inspelning/
uppspelning så enkel som möjligt. Du
avbryter genom att trycka på EASY
igen.
NIGHTSHOT PLUS-omkopplare
Spela in i där det är mörkt genom
att ställa NIGHTSHOT PLUS-
omkopplaren på ON ( visas).
QUICK ON-knapp
QUICK ON-lampan blinkar och
videokameran växlar över till
energisparläge (viloläge). Nästa
inspelning startar du genom att
trycka på QUICK ON en gång till.
Videokameran återgår till standbyläge
för inspelning eer ungefär 1 sekund.
Med [QUICK ON STBY] kan du ställa
in tiden innan videokameran växlar
över till viloläge.
ACCESS-lampa (hårddisk)
När ACCESS-lampan lyser eller blinkar
betyder det att videokameran skriver/
läser information.
Anslutning till andra enheter
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll- /
A/V OUT-kontakt
Anslutning med A/V-kabeln.
(USB)-kontakt
(DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E:
endast utgång)
Anslutning med USB-kabeln.
Active Interface Shoe (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Active Interface Shoe förser extra
tillbehör, t.ex. videobelysning, blixt
och mikrofon, med ström. Tillbehören
kan slås på och av med POWER-
omkopplaren på videokameran.
Gränssnittsanslutning
Anslut videokameran och Handycam
Station.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
18
SE
Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning
Filminspelning
Stillbildstagning
Filmvisning
Stillbildsvisning
HOME-knapp
Återstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningsstatus ([STBY]
(standbyläge) eller [REC] (inspelning))
Inspelningsläge (HQ/SP/LP)
Inspelnings/uppspelnings-medium
Räkneverk (timmar/minuter/sekunder)
Återstående inspelningstid
OPTION-knapp
VIEW IMAGES-knapp
Inställning av Face Index
Bildstorlek
Ungefärligt antal inspelningsbara
stillbilder/Inspelningsmedium
Knapp för att återgå
Uppspelningsläge
Aktuellt nummer på lmen som spelas
upp/Totalt antal inspelade lmer
Föregående/Nästa-knapp
Knappar för videokontroll
Datalnamn
Nummer på stillbilden som spelas
upp/Totalt antal inspelade stillbilder
Uppspelningsmapp
Visas bara när inspelningsmediet för
stillbilder är ett ”Memory Stick PRO
Duo”.
Bildspelsknapp
VISUAL INDEX-knapp
Inspelning/Uppspelning
19
SE
Indikatorer när du har gjort ändringar
Följande indikatorer visas under
inspelning/uppspelning och ger
information om videokamerans
inställningar.
Uppe till vänster
Indikator Betydelse
Inspelning med
självutlösare
Blixt/REDEYE REDUC
MICREF LEVEL låg
WIDE SELECT
BLT-IN ZOOM MIC
Uppe till höger
Indikator Betydelse
Toning
LCD-skärmens
bakgrundsbelysning
avstängd
Fallsensor avstängd
Fallsensorn aktiverad
Inspelningsmediet som
valts för stillbilder
I mitten
Indikator Betydelse
IMAGE SIZE
Bildspel valt
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
PictBridge-anslutning
Varning
Nedtill
Indikator Betydelse
Bildeekter
Digitala eekter
Manuell fokusering
SCENE SELECTION
Motljus
Vitbalans
SteadyShot av
EXPOSURE /
SPOT METER
TELE MACRO
Face Index
Tips!
Indikatorerna och deras placering är
ungefärliga och kan avvika från hur du ser dem.
Mer information nns i ”Bruksanvisning till
Handycam” (PDF).
Inspelningsdatum och inspelningstid
spelas in automatiskt på inspelningsmediet.
Informationen visas inte under pågående
inspelning. Du kan däremot se den som [DATA
CODE] under uppspelning.
Uppe till vänster Uppe till höger
Nedtill I mitten
20
SE
Utföra olika funktioner - ” HOME” och
OPTION”
Du kan visa menyskärmen genom
att peka på (HOME) (eller på
)/ (OPTION). Mer information om
menyalternativen nns i ”Bruksanvisning
till Handycam” (PDF) (sid. 24).
Använda menyn HOME MENU
Du kan ändra inställningarna så att de
passar ditt eget sätt att använda kameran.
Tryck på (HOME) (eller på ) för
att visa menyskärmen.
1 Ändra inställningen genom att peka
på önskad kategori och sedan på
alternativet.
2 Fortsätt proceduren genom att följa
anvisningarna på skärmen.
Tips!
Om alternativet inte visas på skärmen byter du
sida genom att peka på / .
Du stänger skärmen HOME MENU genom att
peka på .
Nedtonade alternativ kan inte väljas eller
aktiveras i det aktuella läget för inspelning/
uppspelning.
För att visa förklaringen av HOME MENU
(HELP)
Tryck på (HOME) (eller på ).
Peka på (HELP).
Underkanten av (HELP)-knappen blir
orange.
Använda menyn OPTION MENU
Menyn (OPTION) visas likadant som
fönstret som visas om du högerklickar med
musen på en dator.
Peka på (OPTION), då visas de
menyalternativ som du kan ställa in för
tillfället.
1 Ändra inställningen genom att
peka på önskad ik och sedan på
alternativet.
2 När inställningen är klar pekar du
.
Obs!
Om önskat alternativ inte syns på skärmen
pekar du på en annan ik. Om du inte kan
hitta alternativet någonstans betyder det att
funktionen inte är tillgänglig i den aktuella
situationen.
Du kan inte använda menyn (OPTION) när
du använder Easy Handycam.
(HOME)
(HOME)
(OPTION)
Menyal-
ternativ
Kategori
Menyal-
ternativ
Flik
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DCR-SR75E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning