Bifinett KH 1605 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1605-01/08-V1
VACUUM SEALER
Operating instructions
VAKUUMIPAKKAUSKONE
Käyttöohje
FOLIESVEJSER
Betjeningsvejledning
FORSEGLINGSMASKIN
Bruksanvisning
ΣΣΥΥΣΣΚΚΕΕΥΥΗΗ ΣΣΥΥΣΣΚΚΕΕΥΥΑΑΣΣΙΙΑΑΣΣ ΣΣΕΕ ΜΜΕΕΜΜΒΒΡΡΑΑΝΝΗΗ
Οδηγίες χρήσης
3
VACUUM SEALER
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
VAKUUMFÖRPACKARE
Bruksanvisning
KH 1605
CV_KH1605_E2247_LB3.qxd 25.01.2008 9:48 Uhr Seite 1
KH 1605
w
y
i
a
q
u
o
e
t r
s
d
f
g
h
j
k
CV_KH1605_E2247_LB3.qxd 25.01.2008 9:48 Uhr Seite 4
- 1 -
INDEX PAGE
Intended use 2
Important safety instructions 2
Items supplied 2
Technical data 3
Description of the appliance 3
Commissioning 3
Utilisation 3
Cleaning 5
Maintenance 6
Disposal 6
Importer 6
Warranty and Service 7
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 1
- 2 -
VACUUM SEALER
KH 1605
Intended use
This plastic film sealer is intended for the occasional
vacuum-packing of food in typical household
quantities and only for private household use.
This product is not intended for commercial or industrial
applications or for continuous operation.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Protect the appliance against moisture. Only use
the device in dry rooms, not outdoors. Ensure
that fluids can never permeate into the appliance,
whether during cleaning or from the leaking of
fluids during the sealing process. Also, do not
use the appliance if you have wet hands.
Ensure that the power plug is at all times freely
accessible, so that in a case of emergency it can
be quickly removed from the power source.
Ensure that when the appliance is in use the power
cable cannot become jammed or damaged in
any way. Place it such that no one can trip or
stumble over it.
Should the power cable or the power plug become
damaged, in order to minimise potential risks
arrange for Customer Services to replace them
before continuing to use the appliance.
Should the appliance become damaged, imme-
diately remove the power plug. Then arrange for
the appliance to be checked by Customer Servi-
ces.
After use or during absences, ALWAYS remove
the plug from the power socket. Never leave the
appliance unsupervised when it is connected to
mains power. For as long as the plug is inserted
in the wall socket the appliance itself is under
electrical power.
To avoid the risk of fire:
Use only the special plastic films that are suitable
for a plastic film sealer.
Allow the appliance to cool down after every se-
aling process before continuing to use it.
NEVER position the appliance below inflammable
objects, especially not below curtains or drapes.
To avoid the risks of accidents and
personal injuries:
The sealing wire becomes hot during operation.
NEVER touch it directly after a sealing process.
This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Items supplied
1 Plastic Film Sealer
1 Tube film made of PE-HD
(Polyethylene of high density)
1 Operating manual
Check to ensure that the appliance is undamaged
and that all parts and remnants of the packaging
are removed from it.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 2
- 3 -
Technical data
Mains voltage: 230-240 V
~
50Hz
Power consumption : 150 W
Protection class: II /
Recommended operating times:
Vacuuming: 15 Seconds
Sealing: 5 Seconds
After vacuuming and sealing allow a break of
80 seconds before continuing to seal further bags.
Description of the appliance
q
Cutter
w
Protection strip over the sealing wire
e
Cover - film compartment
r
Extractor supports
t
Sealing wire
y
Control lamp
u
Appliance cover
i
Unlocking device right
o
Button
a
Unlocking device left
s
Bag around the exhaust supports
d
Lug under the exhaust supports
f
Clip on the filter box
g
Seal on the filter box
h
Selector switch
j
Clip on the filter cover
k
Lock for exhaust supports
Commissioning
Place the appliance on a non-slip and stable
surface.
Insert the power plug into a wall power socket.
Inserting the film
Open up the cover to the film compartment
e
and insert a roll of tube film.
Pull a piece of the film out and close the cover of
the film compartment
e
.
Utilisation
Cutting the film
Pull out as much film as is required for the moment.
Slide the cutter
q
all the way to the left.
Lay the pulled out film smoothly over the cover
to the film compartment
e
and pull the film to
the rear.
Fixate the film above and below the cutter
q
with your fingers.
Note:
Press simultaneously on the two unlocking devices
left
a
and right
i
and open up the appliance cover
u
. In this way you can better fixate the film when
cutting.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 3
- 4 -
Slide the cutter
q
over the film and all the way
to the other side.
Note:
The film will only be cut when you slide the cutter
q
from left to right!
Sealing the film
Attention:
For sealing use only films made of PE-HD (Polyethy-
lene of high density). Otherwise, the sealing seam
will not be tight and the appliance could be damaged.
You can recognise films of this type by the inscription
"PE-HD" on the packaging.
Attention:
Do not heat the supplied film, for example in a water-
bath or similar. It is construed for temperatures of
a maximum of 60°C.
Press simultaneously on the two unlocking
devices left
a
and right
i
and open up the
appliance cover
u
.
Lay the end of the film tube to be sealed over
the sealing wire
t
.
Place the selector switch
h
into the position
“Seal”.
Then close the appliance cover
u
. Ensure that
the film tube does not slip off of the sealing
wire
t
.
Press down the appliance cover
u
on the outer
sides until it audibly clicks in at left and right.
Press and hold the broad button
o
with both
hands until the control lamp
y
lights up. Hold
the button pressed down until the control lamp
goes out.
Note:
To achieve the best results, press the button
o
down
continuously, applying an even pressure
and using both hands.
Warning:
If the control lamp
y
does not go out after a maximum
of 10 seconds, the appliance is defective! Immediately
remove the plug from the wall socket. Do not attempt to
repair the appliance yourself. In this case, contact
Customer Services.
Re-open the appliance cover
u
, as described
above, and remove the film. This is now sealed
at one end to a bag. This bag can now be filled
and the other end sealed by the same proce-
dure.
Warning:
Fill the bags in such a way that, under no circum-
stances, food remnants or fluids can run out of the
bag when sealing it and permeate into the appliance.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 4
- 5 -
Vacuuming films
When sealing, you can at the same time extract the
air from the bag (vacuuming):
Warning:
Do NOT vacuum bags in which there are liquids.
They will permeate into the appliance and damage it.
Place the selector switch
h
to “Vacuum &
Seal”.
Then place the open end of the bag around
the extraction supports
r
. For this you can lift
them lightly.
Note:
The bag opening must sit smoothly on the extraction
supports
r
and on the sealing wire
t
. If it does
not, the extraction supports
r
can block and fail
to function.
Close the appliance cover
u
and press it
down on both sides, until a "click" is heard and
the appliance cover
u
locks in at the
sides. Air is now sucked from the bag.
As soon as the air has been sucked from the
bag, press and hold the broad button
o
with
both hands, as already described, and seal the
bag.
Storing the appliance
Do not wrap the power cable around the
appliance, use the guides provided on the
bottom of the appliance.
Store the appliance where it will be dry and free
from dust and particles, so that nothing
can lodge in the suction device.
Cleaning
Attention!
First remove the power plug from the wall socket
and allow the appliance to cool down completely
before cleaning it or placing it into storage. NEVER
submerse the appliance in fluids of any kind. Do not
permit liquids to permeate into the appliance. You
could receive a potentially fatal electric shock.
Dismantling and cleaning the filter
Should food remnants unintentionally be sucked
in when vacuuming, a filter protects the appliance
from damages. Clean the filter as soon as contami-
nation is visible:
Press left and right on the clips
f
to the filter
box and remove this completely in an upwards
direction.
Press left and right on the clips
j
of the filter
cover and remove this from the filter box.
Slide the lock
k
on the exhaust supports to the
right and remove this.
Clean all parts in lukewarm washing-up water
and then allow them to dry well.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 5
- 6 -
Reassembling the filter
Insert the lower part of the filter box with the
white seal
g
to the front.
Place the exhaust supports onto the filter cover
such that the lugs
d
grasp into the depression
on the filter cover. For this, slide the lock
k
on
the exhaust supports to the right and press the
exhaust supports downwards. Check to ensure
that the exhaust supports
r
are now positioned
in the appliance as illustrated under
s
.
Place the filter cover back on the filter box until
the clips
j
of the filter cover snap back in.
Cleaning the appliance
Clean the appliance with a dry or lightly
moistened cloth only. Do not use abrasives
or detergents, these could damage the plastic
surfaces.
Do not remove stubborn glue remnants from
the sealing wire
t
with hard or sharp objects,
at the very most carefully use a fingernail.
Otherwise the sealing wire and the isolation
below it could be damaged.
Maintenance
Warning:
NEVER open the housing! There is potentially fatal
high voltage in the appliance. Arrange for the
appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of
maintenance, either on or in the appliance, is intended
for execution by the user. In the event of malfunction or
apparent damage, make contact with Customer Ser-
vices.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
This appliance is subject to the European Guidelines
2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 6
- 7 -
Warranty and Service
This product comes with a 3-year warranty as of the
date of purchase. This appliance has been manu-
factured with care and meticulously examined befo-
re delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or bat-
teries. The appliance is intended solely for private
domestic use, not for commercial applications.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 8
- 9 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Määräystenmukainen käyttö 10
Tärkeitä turvaohjeita 10
Toimituslaajuus 10
Tekniset tiedot 11
Laitteen kuvaus 11
Käyttöönotto 11
Käyttö 11
Puhdistaminen 13
Huolto 14
Hävittäminen 14
Maahantuoja 14
Takuu ja huolto 15
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 9
- 10 -
VAKUUMIPAKKAUSKO-
NE KH 1605
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu kotitalouden elintarvikkeiden
ajoittaiseen tyhjiöpakkaamiseen ja pakkausten
saumaamiseen tavanomaisina kotitaloudessa esi-
intyvinä määrinä ja ainoastaan yksityiskäyttöön.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammatti- tai teollisuus-
käyttöön tai jatkuvaan käyttöön.
Tärkeitä turvaohjeita
Sähköiskun aiheuttaman hengen-
vaaran välttämiseksi:
Suojaa laitetta kosteudelta. Käytä laitetta vain
kuivissa tiloissa, ei ulkona. Varmista, ettei laitteeseen
pääse koskaan nesteitä, ei puhdistettaessa eikä
saumattaessa ulos vuotavia nesteitä. Älä myös-
kään käytä laitetta kostein käsin.
Huolehdi siitä, että pistoke on aina käsillä, jotta
se voitaisiin mahdollisessa vaaratilanteessa irrottaa
nopeasti pistorasiasta.
Varmista, ettei verkkojohto voi käytössä jäädä
puristuksiin tai vaurioitua muuten. Vedä johto
niin, ettei siihen voi kompastua.
Mikäli virtajohto tai verkkopistoke vahingoittuu,
anna vaarojen välttämiseksi asiakaspalvelun
vaihtaa se, ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.
Jos laite on vaurioitunut, irrota verkkopistoke
välittömästi. Anna tuote sitten ensin valtuutettuun
huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi.
Vedä pistoke pois pistorasiasta käytön jälkeen
tai poissa ollessasi. Älä jätä laitetta ilman val-
vontaa sen ollessa liitettynä pistorasiaan!
Tuotteessa on verkkojännite niin kauan, kun
pistoke on pistorasiassa.
Tulipalovaaran välttämiseksi:
Käytä ainoastaan erityistä muovia, joka soveltuu
tyhjiöpakkaajassa käytettäväksi.
Anna laitteen jäähtyä jokaisen saumauskerran
jälkeen, ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
Älä aseta tuotetta palavien esineiden, erityisesti
verhojen alapuolelle.
Onnettomuus- ja loukkaantumis-
vaarojen välttämiseksi:
Käytön aikana saumauslanka kuumenee. Älä
koskaan koske siihen välittömästi saumauksen jäl-
keen.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta
tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vas-
taava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä oh-
jeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta
varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
Toimituslaajuus
1 tyhjiöpakkaaja
1 pussimuovirulla PE-HD:tä
(suurtiheyksinen polyetyleeni)
1 käyttöohje
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 10
- 11 -
Tarkasta, että tuote ei ole vaurioitunut ja että
kaikki osat ja pakkauksen jäämät on poistettu
tuotteesta.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230-240 V
~
50Hz
Tehontarve: 150 W
Suojausluokka: II /
Suositetut käyttöajat:
Tyhjiön luominen: 15 sekuntia
Saumaus: 5 sekuntia
Pidä tyhjiön luomisen ja saumauksen jälkeen 80
sekunnin tauko ennen seuraavan pussin työstämistä.
Laitteen kuvaus
q
Leikkuuterä
w
Saumauslangan suojaliuska
e
Muovilokeron suojus
r
Imuistukat
t
Saumauslanka
y
Merkkivalo
u
Laitteen kansi
i
Lukituksen avaus oikea
o
Painike
a
Lukituksen avaus vasen
s
Pussi imuistukoiden ympärillä
d
Vastenokka imuistukan alla
f
Puristimet suodatinlaatikossa
g
Tiiviste suodatinlaatikossa
h
Valintakytkin
j
Puristimet suodattimen kannessa
k
Imuistukoiden lukitus
Käyttöönotto
Aseta laite pöydälle tukevasti ja vakaasti.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Muovin asettaminen
Käännä muovilokeron suojus
e
ylös ja aseta
pussimuovirulla paikoilleen.
Vedä pala muovia ulos ja sulje muovilokeron
suojus
e
.
Käyttö
Muovin leikkaaminen
Vedä muovia ulos sen verran kuin sillä hetkellä
tarvitset.
Työnnä leikkuuterä
q
kokonaan vasemmalle.
Aseta ulosvedetty muovi tasaisesti muoviloke-
ron suojukselle
e
ja vedä muovia taaksepäin.
Kiinnitä muovi leikkuuterän
q
ylä- ja alapuolel-
le sormin.
Huomaa:
Paina laitteesta samalla molempia lukituksen avauksia
vasemmalla
a
ja oikealla
i
ja käännä laitteen kan-
si
u
ylös. Näin voit kiinnittää muovin leikattaessa pa-
remmin.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 11
- 12 -
Työnnä leikkuuterää
q
muovin yli vastakkaiseen
rajoittimeen saakka.
Huomaa:
Muovi leikataan ainoastaan, kun leikkuuterää
q
ty-
önnetään vasemmalta oikealle!
Muovin saumaaminen
Huomio:
Käytä saumaamiseen ainoastaan PE-HD-muovia
(korkeatiheyksistä polyetyleeniä). Muutoin saumasta
ei tule tiivistä ja laite voi vaurioitua. Tunnistat tämän
laatuiset muovit pakkauksessa olevasta merkinnästä
"PE-HD".
Huomio:
Älä kuumenna mukana toimitettua muovia esim.
vesihauteessa tai vastaavassa. Se on tarkoitettu
ainoastaan korkeintaan 60 °C:een lämpötiloille.
Paina laitteesta samalla molempia lukituksen
avauksia vasemmalla
a
ja oikealla
i
ja kään-
nä samalla laitteen kansi
u
ylös.
Aseta saumattava pussimuovirullan pää
saumauslangalle
t
.
Aseta valintakytkin
h
asentoon "Seal" (engl.
"saumaus").
Sulje sitten laitteen kansi
u
jälleen. Varmista,
ettei pussimuovi liu'u saumauslangalta
t
.
Paina laitteen kantta
u
alas ulkosivuilta, kunnes
se lukittuu kuuluvasti paikoilleen vasemmalla
ja oikealla.
Paina ja pidä molemmin käsin leveätä painiket-
ta
o
painettuna, kunnes merkkivalo
y
syttyy. Pidä painiketta painettuna niin kauan,
kunnes merkkivalo jälleen sammuu.
Huomaa:
Parhaan tuloksen saat aikaiseksi asettumalla paini-
ketta
o
alas painaessasi laitteelle ja painamalla
tasaisella paineella molemmin käsin alaspäin.
Huomio:
Jos merkkivalo
y
ei sammu viimeistään 10 sekunnin
kuluttua, on laitteessa vikaa! Irrota välittömästi
verkkopistoke pistorasiasta. Älä yritä korjata laitetta
itse. Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Avaa laitteen kansi
u
jälleen edellä kuvatulla
tavalla ja poista muovi. Tämä on nyt saumattu
yhdestä päästään pussiksi. Tämän voit nyt täyttää
ja saumata samalla tavoin pussin toisen pään.
Huomio:
Täytä pussi niin, ettei saumattaessa missään tapauk-
sessa valu ulos elintarvikejäämiä tai nesteitä, jotka
saattavat päästä laitteeseen.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 12
- 13 -
Tyhjiön luominen muoviin
Voit saumatessasi samanaikaisesti imeä ilman pois
pussista (luoda tyhjiön):
Huomio:
Älä luo tyhjiötä sellaiseen pussiin, jossa on nesteitä.
Nämä kulkeutuvat silloin laitteeseen ja vaurioittavat
sitä.
Aseta valintakytkin
h
asentoon "Vacuum &
Seal” (engl. “tyhjiö ja saumaus”).
Käännä sitten pussin avoin pää imuistukan
r
ympärille. Sitä voit nostaa hieman tätä varten.
Huomaa:
Pussin aukon on sijaittava tasaisesti imuistukalla
r
ja saumauslangalla
t
.
Muutoin imuholkki
r
voi tukkiutua eikä se toimi.
Sulje laitteen kansi
u
ja paina sitä alas mo-
lemmilta puolilta, kunnes kuulet napsahduksen
ja laitteen kansi
u
lukittuu sivuilta. Ilma ime-
tään nyt ulos pussista.
Heti, kun ilma on imetty pussista, paina leveää
painiketta
o
ja pidä sitä molemmin käsin pai-
nettuna edellä kuvatulla tavalla saumataksesi
pussin.
Laitteen säilytys
Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille, vaan
laitteen pohjassa sille varattuihin ohjaimiin.
Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa,
jotta imulaitteistoon ei pääse mitään.
Puhdistaminen
Varo!
Irrota ensin verkkopistoke pistorasiasta ja anna
laitteen ensin jäähtyä, ennen sen puhdistamista tai
pois laittamista. Älä koskaan upota laitetta mihin-
kään nesteeseen. Älä myöskään päästä nesteitä tun-
keutumaan laitteeseen. Muuten sähköisku aiheuttaa
hengenvaaran.
Suodattimen irrottaminen ja
puhdistaminen
Jos tyhjiötä luotaessa imetään vahingossa elintarvi-
kejäämiä, suodatin suojaa laitetta vaurioilta.
Puhdista suodatin heti, kun havaitset epäpuhtauksia:
Paina vasemmalla ja oikealla suodatinlaatikon
puristimia
f
ja poista suodatinlaatikko koko-
naan ylöspäin.
Paina vasemmalla ja oikealla suodattimen
kannen puristimia
j
ja irrota kansi suodatin-
laatikolta.
Työnnä imuistukan lukitusta
k
oikealle ja irrota
imuistukka.
Puhdista kaikki osat haaleassa saippuavedessä
ja anna niiden kuivua hyvin.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 13
- 14 -
Suodattimen asentaminen
Aseta suodatinlaatikon alaosa paikoilleen,
valkoinen tiiviste
g
eteenpäin.
Aseta imuistukka suodattimen kannelle niin,
että vastenokka
d
osuu suodattimen kannen
syvänteeseen. Työnnä tätä varten imuistukan lu-
kitusta
k
oikealle ja paina imuistukkaa ala-
späin. Tarkista, et imuistukka
r
on nyt asetet-
tu laitteeseen alla
s
esitetyllä tavalla.
Työnnä suodattimen kansi jälleen suodatinlaati-
kolle, kunnes suodattimen kannen puristimet
j
lukittuvat jälleen paikoilleen.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista laite nyt kuivalla tai kevyesti kostutetul-
la liinalla. Älä käytä hankaus- tai puhdistus-
aineita, ne saattavat vaurioittaa muoviosia.
Älä poista kovapintaisia liimajäänteitä sau-
mauslangasta
t
kovilla tai terävillä esineillä,
vaan korkeintaan varovasti kynnellä. Muutoin
saumauslanka tai sen alla oleva eristys voivat
vahingoittua.
Huolto
Huomio:
Älä koskaan avaa koteloa! Laitteessa oleva korkea-
jännite aiheuttaa hengenvaaran. Anna korjaukset ai-
noastaan ammattilaisen suoritettavaksi.
Laite ei vaadi kunnossapitoa. Ei ole olemassa mi-
tään laitteelle tai laitteessa suoritettavia töitä, jotka
käyttäjä voisi suorittaa. Käänny toimintahäiriöitä
tai vaurioita huomatessasi huollon puoleen.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana.
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota
epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 14
- 15 -
Takuu ja huolto
Tuotteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Tuote on
valmistettu huolella ja tarkastettu tunnollisesti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota
takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään
huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi
maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioi-
tuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tu-
ote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei
rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: support.fi@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 16
- 17 -
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Föreskriven användning 18
Viktiga säkerhetsanvisningar 18
Leveransens omfattning 18
Tekniska specifikationer 19
Beskrivning 19
Förberedelser 19
Användning 19
Rengöring 21
Skötsel 22
Kassering 22
Importör 22
Garanti och service 23
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev. ny användare.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 17
- 18 -
VAKUUMFÖRPACKARE
KH 1605
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas vid enstaka tillfäl-
len för att svetsa ihop plastpåsar med de mängder
av livsmedel som förekommer i ett vanligt hushåll
och den är endast avsedd för privat bruk.
Produkten är inte avsedd att användas yrkesmässigt
eller industriellt och inte heller kontinuerligt.
Viktiga säkerhetsanvisningar
För att undvika livsfarliga elchocker:
Skydda apparaten från fukt. Använd den bara
i torra utrymmen och aldrig utomhus. Se till att
det inte kan komma in vätska i apparaten när
den rengörs eller från de plastpåsar som ska
svetsas. Använd inte heller apparaten med fukti-
ga händer.
Se till att kontakten alltid är lätt att komma åt så
att det går snabbt att dra ut den vid nödsituatio-
ner.
Akta så att sladden inte kan klämmas eller ska-
das på annat sätt när apparaten används. Lägg
kabeln så att ingen kan snava över den.
Om elkabeln eller kontakten skadas ska du låta
vår kundtjänst byta ut dem innan du använder
apparaten igen för att inte utsätta dig för onödi-
ga risker.
Dra genast ut kontakten om apparaten är ska-
dad. Lämna in den till kundtjänst för kontroll in-
nan du använder den igen.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget om du inte ska
vara hemma eller inte ska använda apparaten.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är
ansluten. Det finns spänning kvar i produkten så
länge kontakten sitter i ett eluttag.
För att undvika eldsvådor:
Använd bara speciell plastfolie som lämpar sig
för svetsning med foliesvets.
Låt apparaten kallna mellan varje svetsning innan
du använder den igen.
Ställ inte produkten under brännbara föremål
och särskilt inte under gardiner och förhängen.
För att undvika olyckor och
personskador:
Svetstråden blir het när apparaten används.
Rör aldrig vid den omedelbart efter att du har
svetsat.
Den här apparaten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person. Se noga
till så att barnen inte leker med apparaten.
Leveransens omfattning
1 foliesvets
1 slangfolie av PE-HD
(polyetylen med hög densitet)
1 bruksanvisning
Kontrollera att produkten är oskadd och att
alla delar och rester av förpackningen tagits
bort.
IB_KH1605_E2247_LB3 25.01.2008 12:53 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Bifinett KH 1605 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

på andra språk