Dremel STYLUS LITHIUM-ION Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Original instructions 7
Originalbetriebsanleitung 12
Notice originale 18
Istruzioni originali 24
Originele gebruiksaanwijzing 31
Original brugsanvisning 37
Bruksanvisning i original 42
Original driftsinstruks 48
Alkuperäiset käyttö-/turvallisuusohjeet 53
Algupärane kasutusjuhend 59
Originali instrukcija 64
Instrukcijām oriģinālvalodā 70
GB
D
F
I
NL
DK
S
N
FIN
EST
LT
LV
Dremel European Sales Office
The Netherlands
www.dremel.com
2610 398 733 05/2008 All Rights Reserved
D
R
E
M
E
L
D
R
E
M
E
L
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 12610398733-CN-Stylus-0805.indb 1 27-5-2008 12:11:5827-5-2008 12:11:58
D
R
E
ME
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
J
1
2
D
REM
E
L
L
M
N
O
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 22610398733-CN-Stylus-0805.indb 2 27-5-2008 12:12:1127-5-2008 12:12:11
3 4
5 6
7 8
P
R
S
Q
T
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 32610398733-CN-Stylus-0805.indb 3 27-5-2008 12:12:1227-5-2008 12:12:12
4
105 8-10* 8-10* 4-6* 2 4
106 8-10* 8-10* 4-6* 2 4
107 8-10* 8-10* 4-6* 2 4
108 8-10* 8-10* 4-6* 2 4
110 8-10* 8-10* 4-6* 2 4
111 8-10* 8-10* 4-6* 2 4
113 8-10* 8-10* 4-6* 2 4
114 8-10 8-10 2 4 4
115 8-10 8-10 2 4 4
117 8-10 8-10 2 4 4
118 8-10 8-10 2 4 4
125 8-10 8-10 2 4 4
134 8-10 8-10 2 4 4
144 8-10 8-10 2 4 4
150 8-10 8-10 2 4
192 8-10 8-10 2 4 4
193 8-10 8-10 2 4 4
194 8-10 8-10 2 4 4
196 8-10 8-10 2 4 4
199 8-10 8-10 2 4 4
403 2 4 4 4 4
404 2 4 4 4 4
405 2 4 4 4 4
407 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
408 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
409 8-10 8-10 2 8-10 8-10 8-10 8-10
411 6 6 2 2
412 6 6 2 2
413 6 6 2 2
414 6 6 6 6 6 6
420 8-10 8-10 2 8-10 8-10 8-10 8-10
422 6 6 6 6 6 6
423 4-6 4-6 4-6 4-6 4-6 4-6
425 6 6
426 8-10 8-10 2 8-10 8-10 8-10 8-10
428 2 2 2 2 2
429 6 6 6 6 6 6
430 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
431 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
432 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
438 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
439 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
440 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
442 2 2 2 2 2
443 2 2 2 2 2
444 2-10 2-10 2-4 8-10 8-10 2-10 2-10
456 8-10 8-10 2 8-10 8-10 8-10 8-10
461 6 6 6 6 6
462 6 6 6 6 6
463 6 6 6 6 6
502 6 8-10 2 8-10 8-10
SOFT
HARD
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 42610398733-CN-Stylus-0805.indb 4 27-5-2008 12:12:1327-5-2008 12:12:13
5
504 6 8-10 2 8-10 8-10
511 4 4 2 4 4 4
516 2-4 2-4 6 4
518 2-4 2-4 6 4
520 5 5 5 5
530 2 2 2
531 2 2 2
532 2 2 2
535 2 2 2
536 2 2 2
537 2 2 2
538 5 5 5 5
540 8-10 8-10 2 8-10 8-10 8-10 8-10
541 8-10 8-10 6 2 4 8-10
542 8-10 6-8 2
545 4-6 4-6
628 8-10 8-10 5 8-10 8-10
636 8-10 8-10 5 8-10 8-10
911 8-10 8-10 6 2 4 8-10
932 8-10 8-10 6 2 4 8-10
952 8-10 8-10 6 2 4 8-10
953 8-10 8-10 6 2 4 8-10
997 8-10 8-10 6 2 4 8-10
7103 8-10 6 8-10 8-10 8-10
7105 8-10 6 8-10 8-10 8-10
7120 8-10 6 8-10 8-10 8-10
7122 8-10 6 8-10 8-10 8-10
7123 8-10 6 8-10 8-10 8-10
7134 8-10 6 8-10 8-10 8-10
7144 8-10 6 8-10 8-10 8-10
8153 8-10 8-10 6 2 4 8-10
8175 8-10 8-10 6 2 4 8-10
8193 8-10 8-10 6 2 4 8-10
8215 8-10 8-10 6 2 4 8-10
83142 4 2 4 8-10 8-10
83322 4 2 4 8-10 8-10
83702 4 2 4 8-10 8-10
84922 4 2 4 8-10 8-10
85422 4 2 4 8-10 8-10
85602 4 2 4 8-10 8-10
9901 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9902 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9903 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9904 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9905 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9909 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9910 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9911 6 2 8-10 4 6 8-10 8-10
9931 8-10 6 2 4
9934 8-10 6 2 4
9936 8-10 6 2 4
SOFT
HARD
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 52610398733-CN-Stylus-0805.indb 5 27-5-2008 12:12:1427-5-2008 12:12:14
6
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the following standards or standardized
documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the
directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC
(from Dec. 29, 2009 on).
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure
level of this tool is 58 dB(A) and the sound power level 69 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), and the vibration 0.2 m/s
2
(hand-arm method).
Technical fi le at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
D
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel
dieses Gerätes 58 dB(A) und der Schalleistungspegel 69 dB(A) (Standard- abweichung:
3 dB), und die Vibration 0,2 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
F
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations
2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE
(à partir du 29.12.2009).
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet
outil est 58 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 69 dB(A) (déviation standard:
3 dB), et la vibration 0,2 m/s
2
(méthode main-bras).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità
di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai
relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (fi no al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire
dal 29.12.2009).
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 58 dB(A) ed il livello di potenza acustica 69 dB(A)
(deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione 0,2 m/s
2
(metodo mano-braccio).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan
de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014,
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG,
98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau
van deze machine 58 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 69 dB(A)
(standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 0,2 m/s
2
(hand-arm methode).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DK
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter:
EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF,
2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 58 dB(A)
og lydeffektniveau 69 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
0,2 m/s
2
(hånd-arm metoden).
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
S
CE KONFORMITETSFÖRKLARING VVi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014,
enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG
(till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna
maskin 58 dB(A) och ljudeffektnivån 69 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och
vibration 0,2 m/s
2
(hand-arm metod).
Teknisk tillverkningsdokumentation fi nns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
N
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF,
98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette
verktøyet 58 dB(A) og lydstyrkenivået 69 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB),
og vibrasjonsnivået 0,2 m/s
2
(hånd-arm metode).
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
FIN
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme
yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009
alkaen).
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 58 dB(A) ja
yleensä työkalun äänen voimakkuus on 69 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 0,2 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt
direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ
(alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud
mõõtmistele on antud seadme helirõhk 58 dB(A) jahelitugevus 69 dB(A)
(standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 0,2 m/s
2
(käe-randme-meetod).
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
Breda, NL.
LT
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys
atitinka tokius standartus ir normatyviniusdokumentus: EN 60 745, EN 55 014
pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28),
2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas
pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 58 dB(A)
ir akustinio galingumo lygis 69 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos
pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip 0,2 m/s
2
.
Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību
paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas
dokumentiem EN 60 745, EN 55 014 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/95/ES,
2004/108/ES, 98/37/ES (līdz 28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS/VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 58 dB(A) un skaņas jaudas līmenis
ir 69 dB (A) (pie tipiskās izkliedes: 3 dB), un vibrācijas intensitāte ir 0,2 m/s
2
(strādājot rokas reÏīmā).
Tehniskā lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 62610398733-CN-Stylus-0805.indb 6 27-5-2008 12:12:1427-5-2008 12:12:14
34
gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden
worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand.
f. Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande
muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht. De
invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of
waterleidingen, elektrische leidingen of andere objecten een
terugslag veroorzaken.
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
SCHUURWERKZAAMHEDEN
a. Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, maar
houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de maten
van schuurbladen. Schuurbladen die over de rand van de
steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen veroorzaken
en kunnen tot blokkeren, scheuren van de schuurbladen of
terugslag leiden.
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
POLIJSTWERKZAAMHEDEN
a. De polijstkap mag geen losse delen hebben, in het bijzonder
geen losse bevestigingssnoeren. Maak de bevestigingssnoeren
vast of kort deze in. Losse, meedraaiende bevestigingssnoeren
kunnen uw vingers meenemen of in het werkstuk vasthaken.
BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR
WERKZAAMHEDEN MET DRAADBORSTELS
a. Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens
het normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de
draden niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvliegende
draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en/of
de huid dringen.
b. Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd,
dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel
elkaar kunnen raken. Vlakstaal- en komstaalborstels kunnen
door aandrukkracht en centrifugaalkrachten hun diameter
vergroten.
MILIEU
AFVALVERWIJDERING
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
hergebruikt.
ALLEEN VOOR LANDEN VAN DE EU
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over
elektrische en elektronische oude apparaten en de
omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten
niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart
worden ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
SPECIFICATIES
ALGEMENE SPECIFICATIES
Nominale spanning . . . . . .7.2V Lithium-Ion
Nominale stroomsterkte . . .0,2A/1 Ah
Onbelaste snelheid . . . . . . .n
o
25.000/min
Spancapaciteit . . . . . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm
VERLENGKABELS
Gebruik helemaal uitgerolde en veilige verlengkabels met een
vermogen van 5A.
MONTAGE
SCHAKEL ALTIJD EERST HET GEREEDSCHAP UIT, VOORDAT U
INZETGEREEDSCHAPPEN OF SPANTANGEN GAAT WISSELEN OF
ONDERHOUD AAN HET GEREEDSCHAP GAAT PLEGEN.
ALGEMEEN
Het Dremel multigereedschap is een precisiegereedschap van
hoge kwaliteit dat kan worden gebruikt voor het uitvoeren van
gedetailleerde en ingewikkelde toepassingen. Het uitgebreide
gamma aan Dremel accessoires en hulpstukken stelt u in staat
om een grote verscheidenheid aan toepassingen uit te voeren.
Deze omvatten toepassingen als schuren, uitsnijdingen maken
en graveren, snijden, reinigen en polijsten.
AFBEELDING 1
A. Spanmoer
B. Spantang
C. Aan/uit-schakelaar
D. As-blokkeringsknop
E. Knop voor variabele snelheid
F. Ventilatieopeningen
G. Softgrip
H. Indicatielampje voor opladen
I. Oplaadapparaat
J. Opbergvak voor accessoires
K. Opbergvak voor sleutel
HET GEREEDSCHAP OPLADEN
Hetsnoerloos rotatiegereedschap is niet volledig opgeladen. Het
gereedschap is uitgerust meteen niet-verwisselbare accu. Laad
de accu absoluut op voordat u het gereedschap voor de eerste
keer gebruikt.
Het gereedschap opladen:
1. Schakel het gereedschap uit.
2. Plaats het gereedschap in het oplaadapparaat.
3. Steek de stekker van het oplaadapparaat in een wand-
contactdoos.
Groen lampje AAN = bezig met opladen.
Permanent groen UIT = opladen voltooid.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 342610398733-CN-Stylus-0805.indb 34 27-5-2008 12:12:2027-5-2008 12:12:20
35
Het oplaadapparaat stopt automatisch met opladen van de
accu, wanneer het opladen voltooid is. Het is geen probleem
om het gereedschap in het oplaadapparaat te laten zitten.
4. Het oplaadapparaat heeft ongeveer 5 uur nodig om een
volledig ontladen accu op te laden.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR OPLADEN
Dit gereedschap is voorzien van een lithium-ion accu en
oplaadstation, dit biedt de volgende voordelen:
1. Lithium-ion accu behoudt gedurende max. 2 jaar zijn lading
tijdens opslag, dus is altijd gereed wanneer u hem nodig heeft.
2. U kunt het gereedschap op elk gewenst moment in
het oplaadapparaat plaatsen en opladen, zonder de
oorspronkelijke laadcapaciteit af fabriek te verminderen.
3. Het oplaadapparaat werd ontworpen voor gebruik als
opslagplaats voor uw gereedschap, wanneer u bezig bent
met uw klussen. Plaats het gereedschap eenvoudig in het
oplaadapparaat wanneer u het niet gebruikt bij uw klus.
Zo wordt de accu voortdurend opgeladen en kunt u het
gereedschap langer gebruiken.
4. Het oplaadapparaat werd ontworpen om de accu alleen snel
op te laden wanneer de accutemperatuur tussen 4 °C en
41 °C is.
5. Wanneer de accu niet goed wordt opgeladen:
a. Controleer of het gereedschap correct in het oplaad-
apparaat is geplaatst.
b. Controleer de spanning van het stopcontact door de
stekkers van andere apparaten in dit stopcontact te
steken.
c. Controleer of het stopcontact is aangesloten op een
lichtschakelaar, die de spanning uitschakelt wanneeer
de lichten worden uitgeschakeld.
d. Controleer de aansluitingen van de accu op
verontreinigingen. Maak de aansluitingen indien nodig
schoon met een wattenbolletje en alcohol.
OPMERKING: gebruik van oplaadapparaten die niet door Dremel
worden verkocht, kan resulteren in verlies van garantie.
SPANTANGEN
De voor het multigereedschap verkrijgbare Dremel accessoires
zijn er met verschillende schachtmaten. Er zijn vier maten
spantangen verkrijgbaar voor de verschillende schachtmaten.
De spantangmaten zijn te herkennen aan de ringen op de
achterkant van de spantang.
AFBEELDING 2
L. 0,8 mm spantang met één ring (483)
M. 1,6 mm spantang met twee ringen (482)
N. 2,4 mm spantang met drie ringen (481)
O. 3,2 mm spantang zonder ring (480)
OPMERKING: Sommige multigereedschapsets bevatten even tueel
niet alle vier spantangmaten. Spantangen zijn apart ver krijgbaar.
Gebruik altijd de spantang die overeenkomt met de maat van de
asschachtvan het accessoire dat u wilt gaan gebruiken. Probeer
niet een schacht met een grotere diameter in een kleinere span-
tang te duwen.
SPANTANGEN WISSELEN
AFBEELDING 3
P. As-blokkeringsknop
Q. Spantang
R. Vastdraaien
S. Losdraaien
T. Spanmoer
1. Schuif de as-blokkeringsknop naar voren, houd deze
ingedrukt en draai de as met de hand tot de asvergrendeling
vastklikt. Druk de as-blokkeringsknop niet in terwijl het
multigereedschap draait.
2. Draai bij ingedrukte as-blokkeringsknop de spanmoer los en
verwijder deze. Gebruik indien nodig de spantang.
3. Verwijder de spantang door deze van de as te trekken.
4. Plaats de spantang van het juiste formaat in de as en breng
de spanmoer opnieuw handvast aan. Draai de moer niet
helemaal vast als er geen accessoire of inzetgereedschap is
geplaatst.
ACCESSOIRES WISSELEN
AFBEELDING 3/4
P. As-blokkeringsknop
1. Schuif de as-blokkeringsknop naar voren, houd deze ingedrukt
en draai de as met de hand tot de asvergrendeling vastklikt.
2. Draai bij ingedrukte as-blokkeringsknop de spanmoer
los (maar verwijder deze niet). Gebruik indien nodig de
spantang.
3. Plaats de schacht van het accessoire of inzetgereedschap
helemaal in de spantang.
4 Terwijl de asvergrendeling is ingeschakeld, moet u de
spanmoer handvast vastdraaien tot de schacht van het
accessoire door de spantang wordt vastgegrepen. Gebruik
de spantang om de accessoire of het inzetgereedschap in de
spantang vastte zetten.
OPMERKING: Lees absoluut de bij uw Dremel accessoire
meegeleverde instructies voor meer informatie over het gebruik
ervan.
Gebruik uitsluitend door Dremel geteste accessoires met groot
prestatievermogen.
EEN GOED BEGIN
GEBRUIK
De eerste stap bij het gebruik van het multigereedschap is u
vertrouwd maken met het gereedschap. Houd het gereedschap
in uw hand en voel het gewicht en de balans. Voel de taps
toe lopende behuizing. Dit tapse toelopen maakt het mogelijk om
het gereedschap bijna als een pen of potlood vast te houden. De
unieke softgrip zorgt voor extra comfort en controle tijdens gebruik.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 352610398733-CN-Stylus-0805.indb 35 27-5-2008 12:12:2127-5-2008 12:12:21
40
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL
SANDPAPIRSLIBNING
a. Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og
overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse.
Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan føre til
kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne
eller til tilbageslag.
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER I
FORBINDELSE MED POLERING
a. Undgå løse dele på poleringshætten, især fastgørelsessnore.
Afkort fastgørelsessnorene eller gem dem væk. Løse,
meddre jende fastgørelsessnore kan gribe fat i dine fi ngre
eller sætte sig fast i arbejdsemnet.
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER
I FORBINDELSE MED ARBEJDE MED
TRÅDBØRSTER
a. Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber trådstykker
under almindelig brug. Overbelast ikke trådene med et for
stort tryk. Flyvende trådstykker kan meget hurtigt trænge ind
under tyndt tøj og/eller huden.
b. Anbefales det at bruge en beskyttelsesskærm, skal du
forhindre, at beskyttelsesskærm og trådbørste kan berøre
hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter
som følge af tryk og centrifugalkraft.
MILJØ
BORTSKAFFELSE
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljørigtig måde.
GÆLDER KUN I EU-LANDE
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald! Iht. det europæiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk
udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat
og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
SPECIFIKATIONER
GENERELLE SPECIFIKATIONER
Nominel spænding . . . . . . . . 7,2 V Lithium-Ion
Mærkestrøm . . . . . . . . . . . . 0,2A/1Ah
Omdrejningstal, ubelastet . . . n
o
25.000/min
Patronens kapacitet . . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm
FORLÆNGERLEDNINGER
Brug altid kun sikre forlængerledninger med en kapacitet på
5ampere, og rul dem heltud.
SAMLING
SLÅ ALTID ELVÆRKTØJET FRA FØR UDSKIFTNING AF TILBEHØR
ELLER SPÆNDEPATRONER ELLER FØR EFTERSYN AF VÆRKTØJET.
GENERELT
Dremels multiværktøj er et førsteklasses præcisionsværktøj,
som kan anvendes til detaljerede og krævende opgaver. Dette
omfatter eksempelvis slibning, udskæring og gravering, fræsning,
rengøring og polering.
BILLEDE 1
A. Spændemøtrik
B. Spændetang
C. Tænd/sluk-knap
D. Knap til aksellås
E. Hjul til variabel hastighedsindstilling
F. Luftåbninger
G. Softgreb
H. Ladelys
I. Lader
J. Tilbehørsopbevaring
K. Magasin til skruenøgler
OPLADNING AF VÆRKTØJET
Det trådløse rotationsværktøj er ikke helt opladet. Værktøjet er
udstyret med et udskifteligt batteri. Sørg for at oplade batteriet
før første ibrugtagning. Sådan oplades værktøjet:
1. Sluk for værktøjet.
2. Placer værktøjet i laderen.
3. Slut laderen til stikkontakten.
• Grønt lys TIL = lader.
• Fast grønt FRA = opladning gennemført.
Laderen standser automatisk opladningen af batteriet, når lad nin-
gen er gennemført. Du kan godt lade værktøjet sidde i laderen.
4. Laderen skal bruge cirka 5 timer på at oplade et helt afl adet
batteri.
VIGTIGT I FORBINDELSE MED OPLADNING
Værktøjet er udstyret med et litium-ion-batteri og en docking-
station, der giver følgende fordele:
1. Litium-ion-batteriet bevarer sin effekt i op til 2 år under
opbevaring, så detaltid er klar til brug.
2. Du kan anbringe værktøjet i laderen og oplade det, når du
ønsker, uden at forringe den oprindelige fabriksindstillede
ladekapacitet.
3. Laderen er beregnet til opbevaring af værktøjet, når du
arbejder på projekter. Anbring værktøjet i laderen, når du
ikke bruger det, så batteriet oplades imens.
4. Opladeren er udviklet med henblik på hurtig opladning af
bat te riet, forudsat at batteritemperaturen ligger mellem 4° C
og 41° C.
5. Hvis batteriet ikke oplades korrekt, skal du gøre følgende:
a. Kontrollér, om værktøjet sidder korrekt i laderen.
b. Kontrollér, at der er spænding i stikkontakten ved at
tilslutte et andet elektrisk apparat.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 402610398733-CN-Stylus-0805.indb 40 27-5-2008 12:12:2127-5-2008 12:12:21
42
*) Hastighed til let skæring. Forsigtig: Der kan opstå skjoldning
i dybe noter.
Værktøjet kan klare de fl este opgaver, når det er indstillet til
højeste hastighed. Nogle materialer (f.eks. nogle typer plast og
metal) kan dog blive beskadiget på grund af den varme, der opstår
ved højhastighedsbearbejdning, og de bør derfor bear bejdes ved
relativt lav hastighed. Lav hastighed (15.000 o/min eller lavere)
er normalt at foretrække ved polering, hvor polerings-udstyret
af fi lt anvendes. Al bearbejdning med børster bør udføres ved
lav hastighed for at undgå, at børstetråde frigøres fra holderen.
Lad værktøjet gøre arbejdet for dig, når du arbejder med lav
hastighed. Højere hastighed er bedre egnet til bearbejdning
af hårde træsorter, metal og glas samt til boring, udskæring,
skæring, formning og udskæring af friser eller falseopgaver i træ.
Indstillingerne giver ca. de følgende omdrejningshastigheder:
Knapindstilling Hastighedsområde
1-2 5.000 - 9.000
o/min
3-4 9.000 - 13.000
o/min
5-6 13.000 - 17.000
o/min
7-8 17.000 - 21.000
o/min
9-10 21.000 - 25.000
o/min
Et par retningslinjer for indstilling af værktøjshastigheden:
Plast og andre materialer, der smelter ved lave temperaturer,
skal skæres med lav hastighed.
Polering, højglanspolering og rengøring med stålbørste skal
foretages med en hastighed, der er under 15.000 o/min for
at undgå at beskadige børsten og materialet, der bearbejdes.
Træ skal skæres ved høj hastighed.
Jern og stål skal skæres med høj hastighed.
Hvis et skærende højhastighedsværktøj begynder at vibrere
ved bearbejdning af stål, er det normalt et tegn på, at
hastigheden er for lav.
Aluminium, kobberlegeringer, blylegeringer, zinklegeringer og
tin kan skæres ved forskellige hastigheder afhængigt af den
konkrete skæringsmetode. Anvend paraffi n (ikke vand) eller
et andet velegnet smøremiddel på klingen for at undgå, at
materialet hænger fast på værktøjets skær.
BEMÆRK: Det hjælper ikke at presse værktøjet ind mod emnet,
når værktøjet ikke kører korrekt. Prøv i stedet at skifte tilbehør
eller arbejdshastighed for at opnå det ønskede resultat.
OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE
Dette værktøj er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse, der
beskytter motoren og batteriet i tilfælde af motorstop. Hvis du
lader værktøjet køre i overbelastet tilstand i lang tid eller lader
bitten sidde fast i emnet for længe, især ved høje hastigheder,
afbrydes værktøjet automatisk. Tag derefter værktøjet ud af
emnet, afbryd det i 3 sekunder, tænd for det igen, og fortsæt
derefter arbejdet. Når batteriet er næsten afl adet, afbrydes
værktøjet muligvis hyppigere end normalt. Hvis det sker, skal du
genoplade batteriet.
KNAP TIL FORSINKET OPSTART
Stylus er udstyret med en knap til momentvis opstart og
afbrydelse, der beskytter mod utilsigtet opstart af værktøjet. Hvis
du vil tænde for værktøjet, skal du holde knappen nede i cirka et
halvt sekund. Hvis værktøjet ikke tændes med det samme, skal
du prøve at holde knappen nede i længere tid.
VEDLIGEHOLDELSE
Forebyggende vedligeholdelse udført af uautoriserede personer
indebærer en risiko for ombytning af indvendige ledere og
komponenter, hvilket kan være farligt. Vi anbefaler, at al service
på værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted. Slå altid
elværkøjet fra, før reparation eller rengøring af værktøjet
påbegyndes, da der ellers er risiko for personskader som følge af
elektrisk stød eller for, at værktøjet starter uventet.
RENGØRING AF VÆRKTØJET
SLÅ VÆRKTØJET FRA FØR RENGØRING
Luftåbninger og kontakter skal holdes rene og fri for
fremmedlegemer. Forsøg ikke at rengøre værktøjet ved at stikke
spidse værktøjer ind gennem åbninger.
Værktøjet kan rengøres med trykluft. Anvend altid sikkerhedsbriller,
når du rengør værktøj med trykluft.
Multiværktøjet fra Dremel behøver ikke at blive smurt.
Visse rengørings- og opløsningsmidler ødelægger plastdele.
Nogle af disse er: benzin, tetrachlorkulstof, kloreret rensemiddel,
ammoniak og husholdningsrensemidler, der indeholder ammoniak.
Rengør værktøjets "softgrip"-områder ved at aftørre dem med en
fugtig klud. Hvis der er områder, der er mere beskidte, kan det
være nødvendigt at aftørre dem fl ere gange for at få dem rene.
SERVICE OG GARANTI
Dette DREMEL produkt er dækket af garanti, som det er
foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage,
overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet.
I tilfælde af reklamation skal værktøjet sendes samlet (ikke
adskilt) til forhandleren sammen med købsbeviset.
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels udvalg, support og
hotline på www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
!
VARNING
LÄS ALLA INSTRUKTIONER.
Fel som uppstår till följd av att
anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller
allvarliga kroppsskador. Termen "elverktyg" i alla varningstexter
här nedan hänvisar till ditt sladdlösa elverkyg.
SS
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 422610398733-CN-Stylus-0805.indb 42 27-5-2008 12:12:2227-5-2008 12:12:22
43
TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA
1. HÅLL ARBETSPLATSEN
a. Ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt
belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med
brännbara vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg
avger gnistor som kan antända damm eller gas.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Risken för olyckor ökar
om du förlorar koncentrationen när du arbetar.
2. ELEKTRISK SÄKERHET
a. Laddarens kontakt måste passa till vägguttaget. Stickproppen får
absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans
med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och
passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns en större risk
för elstöt om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett
elverktyg ökar risken för elstöt.
d. Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra
stickproppen ur vägguttaget. Använd inte sladden för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra
stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade
ledningar ökar risken för elstöt.
e. När du använder en laddare utomhus, använd en
förlängningssladd avsedd för utomhusbruk. Om en lämplig
förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken
för elstöt.
f. Använd inte laddaren om nätsladden eller stickproppen
är skadad; nätsladden eller stickproppen ska bytas ut
omgående hos en auktoriserad Dremel serviceverkstad.
3. PERSONSÄKERHET
a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. En ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar
med elverktyg kan orsaka allvarliga personskador.
b.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t. ex. dammfi ltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter
elverktygets typ och användning risken för kroppsskada.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget
har kopplats från innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget. Om du bär elverktyg med fi ngret på
strömställaren kan det leda till olyckor.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till att du står
stadigt och håller balansen. Då kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på
avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår
och smycken kan dras in av roterande delar.
g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlings-
utrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade
och att de används på korrekt sätt. Dessa anordningar
reducerar faroriskerna i samband med damm.
4. KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING
AV ELVERKTYG
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete
avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
c. Stäng av elverktyget innan du gör några justeringar, byter
insatsverktyg eller lägger undan det. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget
användas av personer som inte är förtrogna med dess
användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är
farliga om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda
till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade
delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt
dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för
aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och
arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt
sätt kan farliga situationer uppstå.
5. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERI
a. Uppladdning får endast utföras med den batteriladdare som
rekommenderas av tillverkaren. Om batterierna laddas med
en laddare som är avsedd för en annan batterityp fi nns det
risk för brand.
b. Om batteriet utsätts för yttre våld kan batterisyra läcka ut.
Undvik kontakt med batterisyra! Om du råkar få batterisyra
på huden måste du skölja med vatten. Om du får batter isyra
i ögonen måste du omedelbart söka läkarhjälp. Batterisyra
kan orsaka hudirritation eller frätskador.
6. SERVICE
a. Låt en kvalifi cerad servicetekniker utföra service på
elverktyget. Endast identiska reservdelar bör användas. Det
säkerställer att elverktyget fortsätter att fungera säkert.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 432610398733-CN-Stylus-0805.indb 43 27-5-2008 12:12:2227-5-2008 12:12:22
44
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
ALL DRIFT
GEMENSAMMA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR SLIPNING, SANDPAPPERSSLIPNING,
ARBETEN MED STÅLBORSTE, POLERING OCH
KAPSLIPNING
a. Elverktyget kan användas som slip-, slippappersslip-,
stålborste-, polerings- och kapslipmaskin. Beakta alla
säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och
data som levereras med elverktyget. Om nedanstående
anvisningar ignoreras fi nns risk för att elstöt, brand och/eller
allvarliga personskador uppstår.
b. Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen
godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om
tillbehör kan fästas på elverktyget fi nns det ingen garanti för
en säker användning.
c. Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara
elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbehör med en högre
rotationshastighet kan förstöras.
d. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara
elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverktyg
kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras.
e. Slipskivor, fl änsar, sliprondeller och annat tillbehör måste
passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som
inte exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt,
vibrerar kraftigt och kan leda till att kontrollen över verktyget
går förlorat.
f. Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera
insatsverktygen före varje användning, t. ex. slipskivor
avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende
sprickor, repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende
lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget
skulle falla i golvet, kontrollera om skada uppstått eller
montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i
närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg stå
utanför insatsverktygets rotationsradie; låt sedan elverktyget
rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg
går i de fl esta fall sönder vid denna provkörning.
g. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett
arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon.
Om så behövs, använd dammfi ltermask, hörselskydd,
skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot
utslungade slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas
mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under
arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna fi ltrera bort
det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk fi nns
för hörselskada under en längre tids användning.
h. Se till att obehöriga personer hålls på betryggande avstånd
från arbetsområdet. Alla som rör sig inom arbetsområdet
måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken från
arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka
personskada även utanför arbetsområdet.
i. Håll endast elverktyget i de isolerade handtagen när du
utför arbeten på ställen där insatsverktyget kan skada dolda
elledningar. Om kapningstillbehöret kommer i kontakt med
strömförande ledningar kan verktygets metalldelar också bli
strömförande, vilket är livsfarligt.
j. Lägg aldrig ner elverktyget förrän insatsverktyget har stannat
helt. Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring
med underlaget varvid risk fi nns att du förlorar kontrollen
över elverktyget.
k. Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid tillfällig
kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid
insatsverktyget dras mot din kropp.
l. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar.
Motorfl äkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning
av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
m. Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material.
Risk fi nns för att gnistor antänder materialet.
n. Använd inte insatsverktyg som behöver fl ytande kylmedel.
Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
o. Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses
vara cancerframkallande).
p. Vidta skyddsåtgärder om risk fi nns för att hälsovådligt,
brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet (vissa
damm klassifi ceras som cancerframkallande ämnen); använd
en dammfi ltermask och om möjligt damm-/spånutsugning.
VARNING FÖR BAKSLAG
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när t.
ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller
blockeras. Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande
insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg mot
insatsverktygets rotationsriktning vid inklämningsstället. Om t.
ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockeras i arbetsstycket kan
slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan
bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot
eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning
vid inklämningsstället. Härvid kan slipskivan även brytas sönder.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering
av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som
beskrivs nedan.
a. Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge
som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd alltid
stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av bakslagskrafter
och reaktionsmoment vid start. Användaren kan genom
lämpliga försiktighetsåtgärder bättre behärska bakslags- och
reaktionskrafterna.
b. Håll alltid handen på betryggande avstånd från det roterande
insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett bakslag gå mot din
hand.
c. Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget rör
sig vid ett bakslag. Bakslaget kommer att driva elverktyget i
motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.
d. Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa kanter
osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar ut från
arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa kanter
eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget att
komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller
att bakslag uppstår.
e. Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa
insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av
kontrollen över elverktyget.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 442610398733-CN-Stylus-0805.indb 44 27-5-2008 12:12:2227-5-2008 12:12:22
45
SPECIELLA VARNINGAR FÖR SLIPNING
OCH KAPSLIPNING
a. Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt
elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa
slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt
elverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför
farliga.
b. Slipkroppar får användas endast för rekommenderade
arbeten. Slipa t.ex. aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor
är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck
från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.
c. För vald slipskiva ska alltid oskadade spännfl änsar i korrekt
storlek och form användas. Lämpliga fl änsar stöder slipskivan
och reducerar risken för slipskivsbrott. Flänsar för kapskivor
och andra slipskivor kan ha olika utseende och form.
d. Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.
Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de
mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka.
ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR KAPSLIPNING
a. Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte
utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om
kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning och risk
nns för att den snedvrids eller blockerar som sedan kan
resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
b. Undvik området framför och bakom den roterande
kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från
kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med
roterande skiva slungas mot din kropp.
c. Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla
från elverktyget och håll det stilla tills skivan stannat
fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur
skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och
åtgärda orsaken för inklämning.
d. Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbetsstycket.
Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in
i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka
upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.
e. För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd
kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas.
Stora arbetsstycken kan råka böjas till följd av hög egenvikt.
Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i
närheten av skärspåret och vid kanten.
f. Var speciellt försiktig vid "fi ckkapning" i dolda områden, t.
ex. i en färdig vägg. Där risk fi nns att kapskivan kommer i
kontakt med vattenledningar, elledningar eller andra föremål
som kan orsaka bakslag.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
SANDPAPPERSSLIPNING
a. Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter
om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över
sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas
sönder eller också orsaka bakslag.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR POLERING
a. Se till att inga lösa delar fi nns på polerhättan, t. ex.
fastspänningsband. Kläm in eller kapa fastspänningsbanden.
roterande fastspänningsband kan gripa tag i dina fi ngrar eller
dras in i arbetsstycket.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
ARBETEN MED STÅLBORSTAR
a. Observera att trådborstar även under normal användning
förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt
anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in
genom kläder och/eller i huden.
b. När sprängskydd används bör man se till att sprängskyddet
och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- och
toppborstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck
och centrifugalkrafter bli större.
MILJÖ
AVFALLSHANTERING
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö-
vänligt sätt för återvinning.
ENDAST FÖR EU-LÄNDER
Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade
elektriska och elektroniska apparater och dess modifi ering
till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas
separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
SPECIFIKATIONER
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Spänning . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 V Lithium-Ion
Högsta strömstyrka . . . . . . . 0,2A /1 Ah
Varvtal obelastad . . . . . . . . . n
o
25.000/min
Spännhylsekapacitet . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm
FÖRLÄNGNINGSSLADDAR
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med en
kapacitet på 5 A.
MONTERING
STÄNG ALLTID AV VERKTYGET INNAN DU BYTER IN SATS
VERKTYG, BYTER SPÄNNHYLSOR ELLER UTFÖR SERVICE.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 452610398733-CN-Stylus-0805.indb 45 27-5-2008 12:12:2327-5-2008 12:12:23
46
ALLMÄNT
Dremel-multiverktyget är ett precisionsverktyg av hög
kvalitet, som kan användas för detaljerade och komplicerade
arbetsuppgifter. T.ex. sandpappersslipning, snide, gravyr, kapning,
rengöring och polering.
BILD 1
A. Nosmutter
B. Insatshylsa
C. Strömbrytare
D. Skaftlåsknapp
E. Ratt för hastighetsjustering
F. Ventilationsöppningar
G. Softgrip
H. Laddningsindikator
I. Laddare
J. Förvaring av tillbehör
K. Förvaring av skiftnyckel
LADDA VERKTYGET
Det sladdlösa rotationsverktyget är inte helt laddat. Verktyget
är utrustat med ett icke löstagbart batteripaket. Se till att ladda
paketet innan det används första gången.
Så här laddar du verktyget:
1. Stäng av verktyget.
2. Placera verktyget i laddaren.
3. Koppla laddaren till strömkällan.
Grön lampa PÅ = laddning pågår
Grön lampa AV = laddning slutförd
Laddaren stängs av automatiskt när full laddning uppnåtts.
Verktyget kan utan risk sitta kvar i laddaren.
4. Det tar ungefär 5 timmar att ladda upp ett helt urladdat
batteri.
VIKTIG INFO OM LADDNING
Verktyget har ett litiumjonbatteri och en dockningsstation, vilket
ger följande fördelar:
1. Litiumjonbatteriet behåller laddningen i upp till två år om
det inte används, vilket är praktiskt om du inte använder
verktyget så ofta.
2. Den ursprungliga laddningen förblir densamma även om du
håller på och "småladdar" verktyget.
3. Laddaren utformades för att fungera som verktygshållare du
arbetar. När du inte använder verktyget sätter du det helt
enkelt i laddaren - batteriet laddas och räcker längre!
4. Laddaren är gjord för att snabbladda batteriet endast när
batteriets temperatur är mellan 4 °C och 41 °C.
5. Om batteriet inte laddas:
a. Kontrollera att verktyget sitter ordentligt i laddaren.
b. Kontrollera att eluttaget fungerar genom att ansluta
någon annan apparat.
c. Kontrollera om eluttaget är anslutet till en strömbrytare
som stänger av strömmen samtidigt med att man
släcker ljuset.
d. Kontrollera att batteripaketets poler är rena. Rengör dem
vid behov med en bomullstuss doppad i alkohol.
OBS: Använder du laddare som inte säljs av Dremel riskerar du
att garantin blir ogiltig.
SPÄNNHYLSOR
Multiverktygets Dremel-tillbehör har olika stora fästen. Det fi nns
spännhylsor i fyra olika storlekar för att passa olika stora fästen.
På spännhylsornas baksida fi nns ringar som anger dess storlek.
BILD 2
L. 0,8 mm spännhylsa med en ring (483)
M. 1,6 mm spännhylsa med två ringar (482)
N. 2,4 mm spännhylsa med tre ringar (481)
O. 3,2 mm spännhylsa utan ring (480)
OBS! I en del multiverktygssatser ingår inte alla fyra spännhyl-
sestorlekarna. Spännhylsor kan köpas separat.
Använd alltid den spännhylsa som motsvarar storleken på fästet
på det tillbehör du tänker använda. Tvinga aldrig in ett fäste med
större diameter i en mindre spännhylsa.
BYTA SPÄNNHYLSOR
BILD 3
P. Skaftlåsknapp
Q. Chucknyckel
R. Dra åt
S. Lossa
T. Nosmutter
1. Tryck på skaftlåsknappen, håll ner och vrid på skaftet för
hand tills muttern fäster i skaftet. Använd inte skaftlåsk-
nappen när multiverktyget är igång.
2. Skruva loss och ta bort nosmuttern när skaftlåsknappen är
nedtryckt. Använd chucknyckeln vid behov.
3. Dra bort spännhylsan från skaftet.
4. Montera en spännhylsa av korrekt storlek i skaftet och
skruva på nosmuttern med handkraft. Dra inte åt muttern
helt när inget borr eller insatsverktyg är monterat.
BYTA INSATSVERKTYG
BILD 3/4
P. Skaftlåsknapp
1. Tryck på skaftlåsknappen, håll ner och vrid på skaftet för
hand tills muttern fäster i skaftet.
2. Lossa nosmuttern utan att ta bort den när skaftlåsknappen
är nedtryckt. Använd chucknyckeln vid behov.
3. Sätt in borret eller insatsverktygets fäste helt i spänn hylsan.
4 Håll skaftlåsknappen intryckt och dra åt nosmuttern för
hand tills spännhylsan griper tag i borret eller tillbehörs-
fästet. Använd chucknyckeln för att säkra bits eller andra
insatsverktyg i spännhylsan.
OBS! Läs anvisningarna som medföljde Dremel-tillbehöret. Där
nns mer information om hur det används.
Använd endast tillbehör som godkänts av Dremel.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 462610398733-CN-Stylus-0805.indb 46 27-5-2008 12:12:2327-5-2008 12:12:23
47
KOMMA IGÅNG
ANVÄNDNING
Första steget när du ska använda multiverktyget är att få en
"känsla" för hur det fungerar. Håll den i handen och känn dess
vikt och balans. Känn på det avsmalnande höljet. Formen gör att
du kan hålla i verktyget på samma sätt som en penna. Softgrip-
handtaget ger ökad komfort och kontroll vid användning.
Håll alltid verktyget riktat bort från ansiktet. Tillbehör kan skadas
under transport och fl yga av när de börjar rotera snabbt. Håll
inte verktyget så att ventilationsöppningarna täcks över när du
använder det. Då kan motorn bli överhettad.
VIKTIGT! Öva först på spillmaterial, så att du lär dig hur verktyget
arbetar. Tänk på att multiverktyget fungerar som bäst om du låter
hastigheten, tillsammans med rätt Dremel-tillbehör och tillsats,
göra arbetet åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på verkty get.
Sänk i stället ner det roterande insatsverktyget försiktigt mot
arbetsytan, och låt det vidröra det ställe där du vill börja. Koncen-
trera dig på att föra verktyget över arbetsstycket med endast ett
lätt tryck med handen. Låt tillbehöret utföra arbetet.
Det är oftast bättre att föra verktyget fl era gånger över
arbetsytan i stället för att göra hela jobbet i ett svep. Ett
försiktigt tryck ger den bästa kontrollen och minskar risken
förfel. För att få bästa kontroll håller du multiverktyget mellan
tummen och pekfi ngret som en penna. BILD 5 För användning
på nära håll kan du testa spegelvänt grepp. BILD 6 Rotera
verktyget sid-ledes med handtaget pekande utåt medan handen
vilar på bordet. BILD 7 För att göra tillbehöret så stabilt som
möjligt kan du låta handtaget vila mot bordet. BILD 8
DRIFTHASTIGHET
Det här verktyget är ett höghastighetsverktyg. Hastigheterna varierar
mellan 5.000 och 25.000 varv/minut. Om du anpassar varvtalet till
arbetet får du bättre slutresultat. För bästa resultat när du arbetar
med olika material bör du anpassa hastigheten till arbetsuppgiften.
Öva på en bit spillmaterial för att komma fram till rätt varvtal.
Hastighetsinställningarna fi nns utmärkta på justeringsratten
på verktygets baksida. Med hjälp av tabellen med varvtalsin-
ställningar på sidan 4-6 kan du ta reda på rätt varvtal för det
material du arbetar i och det insatsverktyg du använder.
*) Hastighet för grunda snitt. Varning, brännrisk i djupa spår. De
esta arbeten kan utföras med högsta varvtal på verktyget.
Vissa material (en del plaster och metaller) kan emellertid ska das
av den värme som genereras vid höga hastigheter. Där bör i stället
relativt låga varvtal användas. Låga varvtal (15.000 varv/minut eller
lägre) passar oftast bäst vid polering med poleringstillbehör av fi lt.
All borstning kräver lägre varvtal för att undvika att trådarna lossnar
ur hållaren. Låt verktyget göra arbetet när du använder låga varvtal.
Högre varvtal passar bätt re för hårda träslag, metall och glas, och
vid borrning, skärning, fräsning, tillformning och låghalsfräsning
eller falsning i trä. Inställningar för ungefärliga varvtal är:
Brytare för varvtalsintervall
1-2 5.000 - 9.000 varv/min
3-4 9.000 - 13.000 varv/min
5-6 13.000 - 17.000 varv/min
7-8 17.000 - 21.000 varv/min
9-10 21.000 - 25.000 varv/min
Några riktlinjer vad gäller varvtal:
Plast och andra material med låg smältpunkt bör bearbetas
på låga varvtal.
Polering, putsning och rengöring med stålborste måste göras
med varvtal lägre än 15.000 varv/min, eftersom tillbehöret
och materialet annars kan skadas.
Trä ska bearbetas med högt varvtal.
Järn och stål ska bearbetas med högt varvtal.
Om en höghastighetsfräs börjar vibrera är det ofta ett tecken
på att den körs för långsamt.
Aluminium, tenn samt koppar-, bly- och zinklegeringar
kan bearbetas med olika varvtal beroende på vilken typ av
skärning som ska göras. Använd paraffi n eller annat lämpligt
smörjmedel (ej vatten) på tillbehöret för att undvika att
materialet fastnar på skäreggen.
OBS! Det är ingen lösning att öka trycket på verktyget om det
inte fungerar som det ska. Prova med ett annat insatsverktyg eller
varvtal för att uppnå önskat resultat.
ÖVERBELASTNINGSSKYDD
Verktyget har ett inbyggt överbelastningsskydd som kopplar från
motorn och batteriet vid för tung belastning. Om verktyget står och
slirar eller kör fast i ett arbetsstycke (särskilt vid höga hastigheter)
kopplas motorn ifrån automatiskt. Ta ut verktyget ur materialet och
låt verktyget vara avstängt i 3 sekunder innan du slår på det igen
och fortsätter. När batteriladdningen börjar ta slut kan det hända
att verktyget slår av sig självt automatiskt med allt tätare intervall.
Om detta inträfffar är det dags att ladda upp batteriet.
STARTKNAPP MED FÖRDRÖJNING
Stylus har en startknapp med fördröjning för att undvika oavsiktlig
igångsättning av verktyget. Du slår på verktyget genom att hålla
knappen intryckt i ungefär en halv sekund. Om verktyget inte
startar direkt kan du försöka hålla knappen intryckt lite längre.
UNDERHÅLL
Om någon obehörig utför det förebyggande underhållet kan
det leda till att inre ledningar och komponenter kommer bort,
vilket är en stor säkerhetsrisk. Vi rekommenderar att du låter
en Dremelrepresentant utföra all service på verktyget. För att
undvika skador p.g.a. oväntad start eller elstötar, stäng alltid av
elverktyget innan du underhåller eller rengör det.
RENGÖRA VERKTYGET
STÄNG AV VERKTYGET INNAN DU RENGÖR DET
Ventilationsöppningar och strömbrytare måste hållas rena och fria
från skräp. Försök aldrig peta i öppningarna med ett vasst föremål.
Verktyget kan rengöras med tryckluft. Använd alltid skyddsglasö-
gon när du gör rent med tryckluft.
Dremel-multiverktyget behöver inte smörjas.
Vissa rengöringsmedel och lösningsmedel kan skada plastdelarna.
Det kan handla om: bensin, koltetraklorid, klorerade rengöringslös-
ningar, ammoniak och tvättmedel som innehåller ammoniak.
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 472610398733-CN-Stylus-0805.indb 47 27-5-2008 12:12:2327-5-2008 12:12:23
48
Rengör greppets mjuka områden med en fuktig trasa. Områden
med hårdare nedsmutsning kan behöva torkas fl era gånger för
att bli rena.
SERVICE OCH GARANTI
Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/
landsspecifi ka regler. Skador orsakade av normalt slitage,
överbelastning eller felaktig användning täcks inte av garantin.
Skicka vid reklamation det odemonterade verktyget samt
inköpsbevis till återförsäljaren.
KONTAKTA DREMEL
Mer information om Dremels sortiment, support och hotline fi nns
på www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna
GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER
!
ADVARSEL
LES GJENNOM ALLE
ANVISNINGENE. Feil ved
overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre
elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Det nedenstående
anvendte uttrykket "elektroverktøy" gjelder for det batteridrevne
elektroverktøyet ditt.
TA GODT VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
1. ARBEIDSOMRÅDE
a. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder
og arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
b. Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser
- der det befi nner seg brennbare væsker, gass eller støv.
Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper.
c. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet
brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste
kontrollen over maskinen.
2. ELEKTRISK SIKKERHET
a. Laderstøpselet må passe inn i stikkontakten. Støpselet
må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk
adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av
støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter
reduserer risikoen for elektriske støt.
b. Unngå kroppskontakt med jordede overfl ater slik som
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c. Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer
vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
d. Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
stikkontakten. Bruk aldri ledningen til f. eks. å bære laderen
eller trekke den ut av stikkontakten. Med skadede eller
opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt.
e. Når du bruker laderen utendørs, må du bruke en
skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker
en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres
risikoen for elektriske støt.
f. Bruk ikke lader dersom ledningen eller pluggen er skadet.
Ledningen eller pluggen bør byttes umiddelbart hos en av de
offi sielt registrerte Dremel servicestasjonene.
3. PERSONSIKKERHET
a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem
når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen
når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller
medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av
maskinen kan føre til alvorlige skader.
b.
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
vernebriller. Bruk alltid vernebriller. Bruk av
personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste
arbeidssko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og bruk
av elektroverktøyet - reduserer risikoen for skader.
c. Slå av elektroverktøyet før du foretar justeringer, bytter
tilbehør eller legger det til oppbevaring. Ikke bær
elektroverktøyet mens du har fi ngeren på bryteren, da dette
kan føre til ulykker.
d. Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befi nner seg
i en roterende maskindel, kan føre til skader.
e. Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse.
Sørg for at du har godt fotfeste og god balanse hele tiden.
Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede
situasjoner.
f. Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker.
Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i
deler som beveger seg.
g. Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlings-
innretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet
og brukes på korrekt måte. Bruk av disse innretningene
reduserer farer på grunn av støv.
4. OMHYGGELIG BRUK OG HÅNDTERING AV
ELEKTROVERKTØY
a. Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er
beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende
elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte
effektområdet.
b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
og må repareres.
c. Slå av elektroverktøyet før du foretar justeringer, bytter
tilbehør eller legger det til oppbevaring. Disse tiltakene
forhindrer en utilsiktet starting av maskinen.
d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig
for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er
NN
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 482610398733-CN-Stylus-0805.indb 48 27-5-2008 12:12:2327-5-2008 12:12:23
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 772610398733-CN-Stylus-0805.indb 77 27-5-2008 12:15:4127-5-2008 12:15:41
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 782610398733-CN-Stylus-0805.indb 78 27-5-2008 12:15:4727-5-2008 12:15:47
Dremel European Sales Office
The Netherlands
2610 398 733 05/2008
www.dremel.com
All Rights Reserved
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 802610398733-CN-Stylus-0805.indb 80 27-5-2008 12:15:4727-5-2008 12:15:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dremel STYLUS LITHIUM-ION Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning