Aeg-Electrolux ERGOEASY Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
ENGLISH 1
Th ank you for h aving ch os e n an Ele ctrolux
Ergoe as y vacuum cle ane r. Th e s e O pe rating
Ins tructions cove r all Ergoe as y m ode ls . Th is
m e ans th at w ith your s pe cific m ode l, s om e
acce s s orie s /fe ature s m ay not be include d. In
orde r to e ns ure th e be s t re s ults , alw ays us e
original
Ele ctrolux acce s s orie s . Th e y h ave be e n
de s igne d e s pe cially for your vacuum cle ane r.
NORSK 1
Tak k for at du valgte e n Ele ctrolux Ergoe as y
s tøvs uge r. De nne bruk s anvis ninge n gje lde r for
alle Ergoe as ym ode lle r. De t k an de rfor h e nde
at m ode lle n din ik k e h ar e nk e lte
tilbe h ørs de le r/funk s jone r s om om tale s h e r. For
å s ik re be s t m ulige re s ultate r m å du alltid
bruk e originaltilbe h ør fra Ele ctrolux. Tilbe h ør e r
utform e t s pe s ie lt for din s tøvs uge r.
DANSK 2
Tak , fordi du valgte e n Ele ctrolux Ergoe as y
s tøvs uge r. De nne bruge rve jle dning dæ k k e r alle
Ergoe as y- m ode lle r. De t be tyde r, at ik k e alt
tilbe h ør/ alle funk tione r finde s til ne top din
m ode l. Brug altid originalt Ele ctrolux-tilbe h ør
for at opnå de t be ds t m ulige re s ultat. De t e r
udvik le t ne top til din s tøvs uge r
SVENSK A 2
Tack för att du h ar valt e n Ele ctrolux
Ergoe as ydam m s ugare . De n h är
bruk s anvis ninge n om fattar alla Ergoe as y-
m ode lle r. De tta inne bär att vis s a tillbe h ör e lle r
funk tione r k ans k e inte finns för jus t din m ode ll.
Se till att alltid använda originaltillbe h ör från
Ele ctrolux för att få bäs ta re s ultat. De är
s pe cie llt utform ade för din dam m s ugare .
SUOM I 2
Kiitos , e ttä ole t valinnut Ele ctrolux Ergoe as y -
lynim urin. Näm ä k äyttöoh je e t k attavat k aik k i
Ergoe as ym allit. Täm ä tark oittaa, e ttä k aik k i
m ah dollis e t lis älaitte e t ja toim innot e ivät e h k ä
k uulu os tam aas i m alliin. Varm is ta paras
m ah dolline n puh dis tus tulos k äyttäm ällä
alk upe räis iä Ele ctroluxin varus te ita. Ne on
s uunnite ltu varta vas te n tätä im uria varte n.
FRANÇAIS 17
M e rci davoir ch ois i un as pirate ur Ele ctrolux
Ergoe as y. Ce s ins tructions dutilis ation porte nt
s ur le ns e m ble de s m odèle s Ergoe as y. Ce la
s ignifie q uil e s t pos s ible q ue ce rtains
acce s s oire s ou fonctions ne s oie nt pas fournis
ave c le m odèle q ue vous ave z e n votre
pos s e s s ion. Afin dobte nir de s pe rform ance s
optim ale s , toujours utilis e r de s acce s s oire s
originaux Ele ctrolux. Ils ont été s péciale m e nt
conçus pour votre as pirate ur.
PУССКИЙ 17
Бла года рим Ва с за выбор пылесоса Ele ctrolux
Ergoe as y. Да нное руководство по эксплуа та ции
содержит сведения обо всех моделя х серии
Ergoe as y. Это озна ча ет, что некоторые
прина длежности и ф ункции могут отсутствовать
в комплекте выбра нной Ва м и модели. Для
достижения на илучшего результата всегда
используйте ф ирм енные прина длежности
Ele ctrolux. Они были ра зра бота ны специально
для да нной модели пылесоса .
TÜRKÇE 18
Ele ctrolux Ergoe as y e le k trik li s ürge yi te rcih
e ttiğiniz için te şe k k ür e de riz . Bu K ullanım
Talim atları tüm Ergoe as y m ode lle rini
k aps am ak tadır. Bu ne de nle , burada bah s e dile n
baz ı ak s e s uarlar/öz e llik le r, s ah ip olduğunuz
m ode lde bulunm ayabilir. En iyi s onucu alm ak
in daim a orijinal Ele ctrolux ak s e s uarlarını
k ullanınız . Bu ak s e s uarlar, e le k trik li s ürge niz
in öz e l olarak tas arlanm ıştır.
Č ESKY 18
Děk uje m e vám , že js te s i vybrali vys av
Ele ctrolux Ergoe as y. Te nto návod k obs luz e
platí pro vš e ch ny m ode ly řady Ergoe as y. Proto
váš k onk rétní m ode l ne m us í obs ah ovat
k te ré přís luš e ns tví/funk ce . Pro z ajiš tě
ne jle pš ích výs le dk ů používe jte pouz e originální
přís luš e ns tví z načk y Ele ctrolux. Je totiž urče no
přím o pro váš vys av.
SLOVENSK Y 18
Ďak uje m e , že s te s i vybrali vys áv Ele ctrolux
Ergoe as y. Te nto návod na použitie je urče ný
pre vš e tk y m ode ly vys áva Ergoe as y. To
z nam e ná, že váš k onk rétny m ode l ne m us í
obs ah ovať vš e tk y doplnk y ale bo funk cie . Na
dos iah nutie čo najle pš ích výs le dk ov vždy
používajte originálne doplnk y od s polnos ti
Ele ctrolux. Sú navrh nuté š pe ciálne pre váš
vys áv.
M AGYAR 33
Kös z önjük , h ogy e gy Ele ctrolux Ergoe as y
pors z ívót válas z tott. Ez a h as z nálati utas ítás
m inde n Ergoe as y m ode llre érvénye s . Ez az t
je le nti, h ogy az adott m ode lle l k apcs olatban
néh ány tulajdons ág/tartoz ék nincs be nne . A
le gjobb e re dm énye k érde k ébe n m indig e re de ti
Ele ctrolux tartoz ék ok at h as z náljon. Ez e k e t
k ife je z e tte n az ön pors z ívójáh oz te rve z ték .
POLSKI 33
Dz ięk uje m y z a w ybranie odk urz acz a Ergoe as y
firm y Ele ctrolux. Ta ins truk cja obs ługi dotycz y
w s z ys tk ich m ode li odk urz acz y Ergoe as y.
Oz nacz a to, że do k onk re tne go m ode lu m ogą
nie być dołącz one nie k tóre ak ce s oria lub dany
m ode l m oże nie udos tępniać nie k tórych
funk cji. W ce lu uz ys k ania najle ps z ych
re z ultatów nale ży z aw s z e używ ać oryginalnych
ak ce s oriów firm y Ele ctrolux. Z os tały one
z aproje k tow ane s pe cjalnie dla te go
odk urz acz a.
TILBEH ØR
1* Te le s k oprør
2* Forlæ nge rrør
3 Slange h åndtag + s lange
4 Kom binations gulvm un ds tyk k e
5 Kom bine re t m øbe l- og børs te m unds tyk k e
6 M øbe lm unds tyk k e
7* Tilbe h ørs k le m m e
8* Turbom unds tyk k e
9 * Park e tm unds tyk k e
10 Filte rre ngørings børs te (m onte re t
bags ide n af s tøvbe h olde re n)
TILLBEH Ö R
1* Te le s k oprör
2* Förlängnings rör
3 Slangh andtag + s lang
4 Kom bim uns tyck e för golv
5 Kom bine rat h örnm uns tyck e / bors te
6 M öbe lm uns tyck e
7* Tillbe h örs fäs te
8* Turbom uns tyck e
9 * Park e ttm uns tyck e
10 Filte rre ngörings bors te (s itte r bak s idan
av dam m be h ållare n)
VARUSTEET
1* Te le s k ooppiputk i
2* Jatk oputk e t
3 Le tk un k ah va ja le tk u
4 Yh dis te tty lattias uutin
5 Yh dis te tty s uutin / h arja
6 Ve rh oilus uutin
7* Pidik e lis ävarus te ille
8* Turbos uutin
9 * Lattias uutin
10 Suodattim e n puh dis tus h arja (k iinnite tty
lys äiln taak s e )
FIN
S
DK
2
* Kun vis s e m ode lle r
* Endas t vis s a m ode lle r
* Vain tie tyt m allit
4
SIKKERH EDSFORANSTALTNINGER
H vis de n m e dfølge nde le dning be s k adige s , s k al
produce nte n, e n s e rvice re præ s e ntant e lle r e n
tils vare nde k valifice re t te k nik e r uds k ifte de n, s å
de r ik k e ops tår fare r. Brug aldrig s tøvs uge re n,
h vis le dninge n e r be s k adige t. Garantie n k k e r
ik k e be s k adige ls e af s tøvs uge rle dninge n. De tte
apparat e r ik k e be re gne t til at blive brugt af
pe rs one r (h e runde r børn), h vis fys is k e ,
s ans e m æ s s ige e lle r m e ntale e vne r e r ne ds at,
e lle r pe rs one r ude n de n fornødne e rfaring og
vide n, m e dm indre de e r ins true re t i s ik k e r brug af
apparate t e lle r e r unde r ops yn af e n pe rs on, de r
h ar ans vare t for de m . Børn s k al h olde s unde r
ops yn og m å ik k e le ge m e d apparate t. Tag
s tik k e t ud af s tik k ontak te n før re ngøring e lle r
ve dlige h olde ls e af s tøvs uge re n.
Fors igtig!
De tte apparat inde h olde r e le k tris k e
k om pone nte r.
Undgå at s tøvs uge vand op.
Undgå at ne ds æ nk e s tøvs uge re n i vand
ve d re nring af de nne .
Slange n s k al k ontrolle re s re ge lm æ s s igt og m å
ik k e be nytte s , h vis de n e r be s k adige t.
Brug aldrig s tøvs uge re n i følge nde tilfæ lde :
I våde om råde r.
I rh e de n af brandbare luftarte r, gas e tc.
H vis k abine tte t vis e r te gn be s k adige ls e .
På s k arpe ge ns tande .
På varm e e lle r k olde k ul, tæ ndte
cigare ts k od e tc.
Til flyve s tøv, f.e k s . fra puds , be ton, m e l,
varm e lle r k old as k e .
Brug af s tøvs uge re n til dis s e ting k an
be s k adige de ns m otor alvorligt. Garantie n
k k e r ik k e s ådanne s k ade r. Brug aldrig
s tøvs uge re n ude n filtre .
Sik k e rh e ds forans taltninge r for e le k tris k e
le dninge r
Kontrolle r jæ vnligt, at le dninge n ik k e e r
be s k adige t. Brug aldrig s tøvs uge re n, h vis
le dninge n e r be s k adige t. Garantie n dæ k k e r
ik k e be s k adige ls e af s tøvs uge rle dninge n.
H vis de n m e dfølge nde le dning be s k adige s ,
s k al produce nte n, e n s e rvice re præ s e ntant
e lle r e n tils vare nde k valifice re t te k nik e r uds k ifte
de n, s å de r ik k e ops tår fare r. Tag s tik k e t ud af
s tik k ontak te n før re nring e lle r
ve dlige h olde ls e af s tøvs uge re n.
SÄKERH ETSFÖ RESK RIFTER
Om s ladde n s k adats m ås te de n bytas ut av
tillve rk are n, auk toris e rad s e rvice pe rs onal e lle r
lik nande k valifice rad pe rs on för att undvik a fara.
Använd aldrig dam m s ugare n om s ladde n är
s k adad. Sk ador på m as k ine ns s ladd om fattas inte
av dam m s ugare ns s e rvice åtagande . De n h är
apparate n är inte avs e dd att användas av
pe rs one r (ink lus ive barn) m e d ne ds att fys isk ,
s e ns oris k e lle r m e ntal förm åga, e lle r bristande
e rfare nh e t och k uns k ap, s åvida de inte h ar fått
h andle dning e lle r ins truk tione r för h ur apparate n
används av e n pe rs on s om ans varar för de ras
s äk e rh e t. Barn m ås te pas s as s å att de inte le k e r
m e d apparate n. Dra ut s ladde n ur e luttage t innan
du re nr e lle r unde rh ålle r dam m s ugare n.
Varning!
De n h är dam m s ugare n inne h ålle r e le k tris k a
ans lutningar.
Dam m s ug aldrig upp vatte n.
Sänk inte ne d dam m s ugare n i vatte n för att
re ngöra de n.
Slange n s k a k ontrolle ras re ge lbunde t och s k a
inte användas om de n är s k adad.
Använd aldrig dam m s ugare n unde r följande
om s tändigh e te r:
I våta utrym m e n.
I närh e te n av brandfarliga gas e r e lle r
lik nande .
När de t finns tydliga te ck e n på s k ada
dam m s ugare n.
För att dam m s uga upp vas s a före m ål.
För att dam m s uga upp varm e lle r k all as k a,
tända cigare ttfim par e lle r lik nande .
För att dam m s uga upp fint dam m , till
e xe m pe l från ce m e nt, be tong, m jöl, varm
e lle r k all as k a.
Om du använde r dam m s ugare n för något av
ovans tåe nde k an m otorn s k adas allvarligt.
dana s k ador om fattas inte av garantin.
Använd aldrig dam m s ugare n utan filte r.
Förs ik tigh e ts åtgärde r för e ls laddar:
Kontrolle ra re ge lbunde t att s ladde n är
os k adad. Använd aldrig dam m s ugare n om
s ladde n är s k adad. Sk ador m as k ine ns
s ladd om fattas inte av garantin.
Om s ladde n s k adats m ås te de n bytas ut av
tillve rk are n, auk toris e rad s e rvice pe rs onal e lle r
lik nande k valifice rad pe rs on för att undvik a fara.
Dra ut s ladde n ur e luttage t innan du re ngör e lle r
unde rh ålle r dam m s ugare n.
TURVAOH JEET
Jos virtajoh to vaurioituu, valm is tajan,
h uoltoe dus tajan tai m uun päte vän h e nk ilön on
vaih de ttava s e vaaroje n välttäm is e k s i. Älä
k äytä pölynim uria, jos joh to on vaurioitunut.
Laitte e n s äh k öjoh don vauriot e ivät k uulu
tak uun piiriin.
Laite tta e i ole tark oite ttu s e llais te n ih m is te n
(laps e t m uk aan luk ie n) k äyte ttäväk s i, joide n
fyys is e t, s e ns oris e t tai h e nk is e t k yvyt ovat
ale ntune e t tai jotk a e ivät os aa k äyttää laite tta,
e lle i h e idän turvallis uude s taan vas tuus s a ole va
h e nk ilö ole antanut h e ille oh je ita laitte e n
k äytös tä tai valvo h e idän laitte e n k äyttöään.
Pidä h uoli s iitä, e ttä laps e t e ivät k äytä laite tta
le ik k ik aluna. Irrota pis tok e pis toras ias ta e nne n
laitte e n puh dis tam is ta tai k orjaam is ta.
Varoitus :
Täs s ä laitte e s s a on s äh k öliitäntöjä.
Älä im uroi ve ttä.
Älä puh dis ta upottam alla laite tta ve te e n.
Le tk u on tark is te ttava s äännöllis e s ti, e ik ä s itä
s aa k äyttää, jos s e on vaurioitunut.
Älä k os k aan k äytä im uria
m äris s ä tilois s a
h e lpos ti s yttyvie n k aas uje n jne . läh e llä
k un k ote los s a on näk yviä vaurioita
te rävie n e s ine ide n im uroim is e e n
k uum an tai k ylm än tuh k an tai e s im e rk ik s i
palavie n s avuk k e ide n im uroim is e e n
h ie nojak ois e n pölyn, e s im e rk ik s i
laas tipölyn, be tonin, jauh oje n tai k uum an
tai k ylm än tuh k an im uroim is e e n.
Niide n im uroim ine n voi vaurioittaa m oottoria
pah oin. Tällais e t vauriot e ivät k uulu tak uun
piiriin. Älä k os k aan k äytä im uria, jos
s uodattim e t e ivät ole as e nne ttuina.
Säh k öjoh don turvaoh je e t:
Tark is ta s äännöllis e s ti, e tte i joh to ole
vaurioitunut. Älä k äytä pölynim uria, jos joh to on
vaurioitunut. Laitte e n s äh k öjoh don vauriot e ivät
k uulu tak uun piiriin.
Jos virtajoh to vaurioituu, valm is tajan,
h uoltoe dus tajan tai m uun päte vän h e nk ilön on
vaih de ttava s e vaaroje n välttäm is e k s i. Irrota
pis tok e pis toras ias ta e nne n laitte e n
puh dis tam is ta tai k orjaam is ta.
INDEN START
11 Løft s tøvbe h olde re n op.
12 Tryk på udløs e re n, og åbn be h olde re n.
13 Tag forfilte re t ud ve d at dre je de t og
træ k k e de t ne dad.
14 Fje rn papirs trim le n fra H e pa-filte re t.
Kontrolle r, at H e pa-filte re t e r anbragt
k orre k t. t forfilte re t tilbage ige n.
15 t låge t tilbage på be h olde re n, og
k ontrolle r, at tappe n s tøvbe h olde re ns
låg s æ tte s rigtigt i h ulle t i be h olde rbas e n.
Place r s tøvbe h olde re n i s tøvs uge re n ige n.
16 Åbn låge t bag m as k ine n, og k ontrolle r,
at udblæ s nings filte re t e r anbragt k orre k t.
17 t s lange n i, s å de n k lik k e r plads (tryk
lås e n for at frigøre s lange n).
18 M onte r forlæ nge rrøre ne * e lle r
te le s k oprøre t* s lange h åndtage t og
m unds tyk k e t ve d at s k ubbe og dre je . (Dre j
og træ k for ads k ille ls e ).
19 Træ k de n e le k tris k e le dning ud, og s æ t
de n i s tik k ontak te n. Støvs uge re n e r
uds tyre t m e d le dnings oprul.r de n
e le k tris k e le dning e r truk k e t ud, forblive r
de n udtruk k e t.
20 Tryk pe dale n til le dnings oprul for at rulle
le dninge n op. Le dninge n rulle s op.
INNAN DU RJAR
11 Lyft ur dam m be h ållare n.
12 Tryck på s pärrk nappe n och öppna
be h ållare n.
13 Ta ur förfiltre t ge nom att vrida de t och dra
ne dåt.
14 Ta ut re m s an s om s itte r fas t i H e pa-filtre t.
Kontrolle ra att H e pa-filtre t s itte r plats .
Sätt tillbak a förfiltre t.
15 Sätt tillbak a dam m be h ållare ns luck a och
k ontrolle ra att flik e n på luck an är k orre k t
place rad i h åle t i e nh e te n. Sätt tillbak a
dam m be h ållare n i dam m s ugare n.
16 Ö ppna luck an bak till e nh e te n och
k ontrolle ra att utblås filtre t s itte r plats .
17 Sätt i s lange n tills h ak arna k lick ar fas t
(tryck in h ak arna för att los s a s lange n).
18 Ans lut förlängnings röre n* e lle r
te le s k opröre t* till s langh andtage t och
m uns tyck e t ge nom att tryck a och vrida
ih op de m . (Vrid och dra is är när du vill ta
bort röre n.)
19 Dra ut s ladde n och ans lut k ontak te n till
vägguttage t. Dam m s ugare n är förs e dd
m e d e n k abe lvinda. När s ladde n h ar
dragits ut förblir de n utdrage n.
20 M ata in s ladde n ge nom att tryck a på
indragnings pe dale n. Då m atas s ladde n in.
ENNEN ALOITUSTA
11 Nos ta pölys äil pois im uris ta.
12 Paina vapautus painik e tta ja avaalys äil.
13 Irrota e s is uodatin k ääntäm ällä ja ve täm ällä
alas päin.
14 Irrota H EPA-s uodattim e e n k iinnite tty
oh je lius k a. Tark is ta, e ttä H EPA- s uodatin on
paik oillaan. Pane e s is uodatin tak ais in
paik oille e n.
15 Pane pölys äiln k ans i tak ais in paik oille e n.
Varm is ta, e ttä pölys äiln k anne n k iinnik e
on tiuk as ti pölys äiln rungos s a ole vas s a
auk os s a. As e ta pölys äil tak ais in
lynim uriin.
16 Avaa im urin tak ak ans i ja tark is ta, e ttä
pois toilm an s uodatin on paik oillaan.
17 Kiinnitä le tk u s ite n, e ttä k iinnik k e e t
naps ah tavat paik alle e n (irrota le tk u
painam alla k iinnik k e itä s is äänpäin).
18 Kiinnitä jatk oputk e t* tai te le s k ooppiputk i*
le tk un k ah vaan ja s uuttim e e n tntäm ällä
ja k ääntäm ällä ne yh te e n. (irrota le tk u
k ääntäm ällä ja ve täm ällä).
19 Ve dä s äh k öjoh to ulos ja k ytk e joh don
pis tok e pis toras iaan. Im uris s a on joh don
k e lain. Kun joh to ve de tään ulos , s e e i
k e laudu its e s tään tak ais in.
20 Voit k e lata joh don s is ään painam alla
joh don k e laus poljinta. Joh to k e lautuu
im urin s is ään.
6
* Kun vis s e m ode lle r
* Endas t vis s a m ode lle r
* Vain tie tyt m allit
21 Start s tøvs uge re n ve d at tryk k e på
afbryde re n. Stop s tøvs uge re n ve d at
tryk k e ige n.
22 Suge e ffe k te n k an inds tille s ve d h jæ lp af
re gulatore n på s tøvs uge re n (22a) e lle r
s lange h åndtage t (22b).
23 Ide e l park e rings pos ition ve d paus e (23a)
og opbe varing (23b).
H VORDAN MAN OPNÅR DE BEDSTE
RESULTATER
Anve nd m unds tyk k e rne s om følge r:
Tæ ppe r: Brug k om binations gulvm unds tyk k e t
m e d om s k ifte re n i s tilling (24).
H årde gulve : Brug
k om binations gulvm unds tyk k e t m e d
om s k ifte re n i s tilling (25).
Træ gulve : Brug park e tm unds tyk k e t* (26).
Pols tre de m øble r og s tof: Brug
pols te rm unds tyk k e t* (27) til s ofae r, gardine r,
le tte s toffe r os v. Re duce r e ve ntue lt
s uge s tyrk e n.
Fuge r, h jørne r e tc.: Brug fuge m unds tyk k e t* (28).
Brug af turbom unds tyk k e t*
29 Ide e lt til at fje rne ge ns tridige nulle rm æ nd
og h unde /k atte h år fra tæ ppe r og væ g-til-
væ gtæ ppe r.
Be m æ rk : Brug ik k e turbom unds tyk k e t
tæ ppe r af dyre h ud e lle r tæ ppe fryns e r. H old
ik k e m unds tyk k e t s tille , m e ns børs te n rote re r,
da de t k an be s k adige gulvtæ ppe t. Kør ik k e
m unds tyk k e t ove r e le k tris k e le dninge r, og h us k
at s luk k e s tøvs uge re n um idde lbart e fte r brug.
21 Starta dam m s ugare n ge nom att tryck a på
s tröm k nappe n. Stäng av dam m s ugare n
ge nom att tryck a e nng till.
22 Du k an re gle ra s uge ffe k te n m e d h jälp av
e ffe k tre glage t dam m s ugare n (22a) e lle r
s langh andtage t (22b).
23 Bäs ta läge vid paus (23a) och förvaring
(23b).
FÖ R BÄSTA STÄDRESULTAT
Använd våra m uns tyck e n s å h är:
M attor: Använd k om bim uns tyck e t för golv m e d
s pak e n i läge (24).
H årda golv: Använd k om bim uns tyck e t för golv
m e d s pak e n i läge (25).
Trägolv: Använd park e ttm uns tyck e t* (26).
M öble r och tyge r: Använd m öbe lm uns tyck e t*
(27) för s offor, gardine r, tunna tyge r e tc.
M ins k a s uge ffe k te n om de t be h övs .
Sk arvar, h örn e tc: Använd fogm uns tyck e t* (28).
Användning av turbom uns tyck e *
29 Pe rfe k t vid borttagning av ludd och h år
från m attor och h e ltäck nings m attor.
Obs : Använd inte turbom uns tyck e t
djurfälls m attor e lle r m attfrans ar. För att
undvik a s k ador m attan, låt inte m uns tyck e t
s tå s tilla m e dan bors te n rullar. K ör inte öve r
e lk ablar och s täng av dam m s ugare n
om e de lbart e fte r användning.
21 Voit k äynnis tää im urin painam alla
virtapainik e tta. Im uri s am m uu, k un
painik e tta paine taan uude lle e n.
22 Voit s äätää im ute h oa im uris s a ole valla
s äätim e llä (22a) tai le tk un k ah vas s a
ole valla s äätim e llä(22b).
23 Ih ante e lline n pys äk öintias e nto tauk oje n
pitäm is tä (23a) ja s äilytys tä (23b) varte n.
PARAS TULOS
Käytä s uuttim ia s e uraavas ti:
M atot: Käytä yh dis te ttyä lattias uutinta vivun
olle s s a k uvan m uk ais e s s a as e nnos s a (24).
Kovat lattiat: K äytä yh dis te ttyä lattias uutinta
vivun olle s s a k uvan m uk ais e s s a as e nnos s a
(25).
Puulattiat: Käytä lattias uutinta* (26).
Te k s tiilit ja ve rh oillut h uone k alut: Käytä
te k s tiilis uutinta* (27) im uroide s s as i e s im e rk ik s i
s oh via, ve rh oja ja k e vyitä te k s tiile jä. Pie ne nnä
tarvittae s s a im ute h oa.
Ah taat tilat, nurk at jne .: Käytä rak os uutinta* (28).
Turbos uuttim e n k äyttö *
29 Turbos uutin on te h ok as väline vaik e as ti
irtoavie n h ah tuvie n ja le m m ik k ie n k arvoje n
pois tam is e e n m atois ta ja
k ok olattiam atois ta.
H uom io: Älä im uroi turbos uuttim e lla taljoja tai
m attoje n h aps uja. Älä pidä s uutinta paik allaan
h arjan pyörie s s ä, e tte i m atto vah ingoitu. Älä
s iirrä s uutinta im uroinnin aik ana s äh k öjoh toje n
päälle ja m uis ta k atk ais ta im uris ta virta h e ti
im uroinnin päätyttyä.
8
* Kun vis s e m ode lle r
* Endas t vis s a m ode lle r
* Vain tie tyt m allit
TØM NING AF STØVBEH OLDEREN
Støvbe h olde re n s k al tøm m e s ,r de n e r fyldt.
30 Løft s tøvbe h olde re n op.
31 Tryk på udløs e re n øve rs t
s tøvbe h olde re n. Åbn be h olde re n.
32 Tøm s tøvbe h olde re n i e n affalds s pand.
33 Luk be h olde re n m e d låge t, og s æ t de n
tilbage i s tøvs uge re n.
TÖ M M A DAMM BEH ÅLLAREN
Dam m be h ållare n m ås te töm m as när de n blir
full.
30 Lyft ur dam m be h ållare n.
31 Tryck på s pärrk nappe n ovan
dam m be h ållare n. Ö ppna be h ållare n.
32 Töm dam m be h ållare n i e n pappe rs k org.
33 Stäng be h ållare ns lock och s ätt tillbak a
be h ållare n i dam m s ugare n.
PÖ LYSÄILIÖ N TYH JENTÄM INEN
Pölys äil tule e tyh je ntää, k un s e on täyttynyt.
30 Nos talys äil pois im uris ta.
31 Painalys äiln päällä ole vaa
vapautus painik e tta. Avaalys äil.
32 Tyh je nnä pölys äil ros k a-as tiaan.
33 Sulje s äiln k ans i ja as e ta s äil tak ais in
im uriin.
10
RENRING AF DET CYLINDRISKE
H EPA-FILTER OG STØVBEH OLDEREN
Støvbe h olde re n s k al af og til re ngøre s . Sk ift
filte re t,r indik atorlam pe n lys e r.
34 Løft s tøvbe h olde re n op.
35 Tryk på udløs e re n, og åbn be h olde re n.
36 Tag forfilte re t ud ve d at dre je de t og
træ k k e de t ne dad.
37 Frigør de t cylindris k e H e pa-filte r ve d at
dre je de t og træ k k e de t ne dad .
38 Brug børs te n, de r e r m onte re t bags ide n
af be h olde re n, til at fje rne s tøv og partik le r
fra H e pa-filte re t.
39 Sk yl de t cylindris k e H e pa-filte r m e d vand.
Lad de t tørre , inde n de t s æ tte s tilbage i
s tøvs uge re n. Uds k ift filte re t,r de t e r
nødve ndigt (REF. Nr. F120 ).
40 Fje rn partik le r, s om h ar s at s ig fas t i
s tøvbe h olde re n, og s k yl de n m e d vand.
Lad de n tørre , inde n de n s æ tte s tilbage i
s tøvs uge re n.
41 t forfilte re t og låge t tilbage , og
k ontrolle r, at tappe n s tøvbe h olde re ns
låg s æ tte s rigtigt i h ulle rne i bas e n (s e 11-
12). Sæ t s tøvbe h olde re n i s tøvs uge re n
ige n.
RENRING AF UDSUGNINGSFILTERET
42 De t vas k bare uds ugnings filte r (REF. Nr.
F133.1) k an re nre s unde r rinde nde vand.
Lad de t tørre , inde n de t s æ tte s tilbage i
s tøvs uge re n.
REN RA DET CYLINDRISKA H EPA-
FILTRET OCH DAM M BEH ÅLLAREN
Då och då be h öve r dam m be h ållare n re nras .
Re nr H e pa-filtre t när indik atorlam pan lys e r.
34 Lyft ur dam m be h ållare n.
35 Tryck på s pärrk nappe n och öppna
be h ållare n.
36 Ta ur förfiltre t ge nom att vrida de t och dra
ne dåt.
37 Los s a de t cylindris k a H e pa-filtre t ge nom
att vrida och dra de t ne dåt.
38 Använd bors te n s om s itte r bak s idan av
be h ållare n för att bors ta bort dam m och
partik lar från H e pa-filtre t.
39 Sk ölj av de t cylindris k a H e pa-filtre t m e d
vatte n. Låt de t tork a innan du s ätte r
tillbak a de t i dam m s ugare n. Byt ut filtre t
när de t be h övs (re f.nr. F120 )
40 Ta bort partik lar s om h ar fas tnat i
dam m be h ållare n och s k ölj av de n m e d
vatte n. Se till att de n är torr innan du s ätte r
tillbak a de n i dam m s ugare n.
41 Sätt tillbak a förfiltre t och luck an och s e till
att flik e n på luck an är k orre k t place rad i
h åle n i e nh e te n (s e 11- 12). Sätt tillbak a
dam m be h ållare n i dam m s ugare n.
REN RA UTBLÅSFILTRET
42 Re nr de t tvättbara utblås filtre t (re f.nr.
F133.1) ge nom att s k ölja de t m e d vatte n.
Låt de t tork a innan du s ätte r tillbak a de t i
dam m s ugare n.
SYLINTERINM UOTOISEN H EPA-
SUODATTIM EN JA PÖ LYSÄILIÖ N
PUH DISTAM INEN
Pölys äil on puh dis te ttava s äännöllis e s ti.
Puh dis ta H EPA-s uodatin, k un ilm ais invalo
s yttyy.
34 Nos ta pölys äil pois im uris ta.
35 Paina vapautus painik e tta ja avaalys äil.
36 Irrota e s is uodatin k ääntäm ällä ja ve täm ällä
alas päin.
37 Vapauta s ylinte rinm uotoine n H EPA-
s uodatin k ääntäm ällä ja ve täm ällä alas päin.
38 Puh dis ta H EPA-s uodattim e e n tarttunut
ly ja h iuk k as e tlys äiln taak s e
k iinnite tyllä h arjalla.
39 H uuh te le s ylinte rinm uotoine n H EPA-
s uodatin ve de llä. Anna s e n k uivua e nne n
s e n as e ttam is ta tak ais in pölynim uriin.
Vaih da s uodatin tarvittae s s a (Viite : nro
F120 ).
40 Irrota pölys äilön tarttune e t h iuk k as e t ja
h uuh te le s äil ve de llä. Varm is ta, e ttä s e on
k uiva, e nne n k uin as e tat s e n tak ais in
lynim uriin.
41 Pane e s is uodatin ja k ans i tak ais in
paik oille e n. Varm is ta, e ttä pölys äiln
k anne n k iinnik e on tiuk as ti rungos s a
ole vis s a auk ois s a (k ats o k oh dat 11 ja 12).
As e ta pölys äil tak ais in pölynim uriin.
POISTOILMAN SUODATTIM EN
PUH DISTAM INEN
42 Pe s tävä pois toilm an s uodatin (Viite : nro
F133.1) voidaan puh dis taa h uuh te le m alla s e
ve de llä. Anna s e n k uivua e nne n s e n
as e ttam is ta tak ais in pölynim uriin.
12
RENRING AF SLANGE OG
M UNDSTYKKE
Støvs uge re n s toppe r autom atis k , h vis
m unds tyk k e , s lange , rør e lle r filtre tils toppe s , og
når s tøvbe h olde re n e r fyldt. I dis s e tilfæ lde s k al
de r s luk k e s for s trøm m e n i 20 -30 m inutte r, s å
s tøvs uge re n k an k øle af.
Fje rn blok e ringe n, og/e lle r uds k ift filtre ne , tøm
s tøvbe h olde re n, og s tart ige n.
Rør og s lange r
43 Brug e n gardins piral e lle r tils vare nde til at
re ngøre rør og s lange .
44 M an k an m ås k e ogs å fje rne tils topninge n i
s lange n ve d at tryk k e på de n, m e n væ r
fors igtig i tilfæ lde , h vor tils topninge n e r
forårs age t af glas e lle rle , de r e r
k om m e t i k le m m e i s lange n.
Be m æ rk : Garantie n k k e r ik k e s k ade r på s lange n,
de r e r forårs age t af re ngøring af de nne .
Re ngøring af gulvm unds tyk k e t
45 Re nr jæ vnligt k om binations -
gulvm unds tyk k e t. Brug s lange h åndtage t til
at re nre m unds tyk k e t.
Re ngøring af turbom unds tyk k e t*
46 Afm onte r m undstyk k e t fra s tøvs uge rs lange n,
og fje rn s am m e nfiltre de tråde e tc. ve d at
k lippe de m af m e d e n s ak s . Anve nd
s lange h åndtage t til at re ngøre m unds tyk k e t.
47 Åbn re ns e le m m e n ve d at tryk k e på
k nappe n, h vis turbom unds tyk k e t ik k e
funge re r, og fje rn e ve ntue lle ge ns tande ,
de r forh indre r, at turbine n rote re r frit.
FEJLFINDING
Støvs uge re n s tarte r ik k e
Kontrolle r, at s tik k e t e r s at i s tik k ontak te n.
Kontrolle r, at s tik og le dning ik k e e r
be s k adige t.
Kontrolle r, om de r e r gåe t e n s ik ring.
Støvs uge re n s toppe r
Kontrolle r, om s tøvbe h olde re n e r fyldt.
Tøm de n, h vis de t e r tilfæ lde t.
Er m unds tyk k e , rør e lle r s lange tils toppe t?
Er filtre ne tils toppe de ?
De r e r k om m e t vand i s tøvs uge re n
M otore n s k al uds k ifte s e t autoris e re t
Ele ctrolux- s e rvice væ rk s te d. Garantie n
k k e r ik k e be s k adige ls e af m otore n, s om e r
forårs age t af vand i m otore n.
RENRING AV SLANG OCH MUNSTYCKE
Dam m s ugare n s tängs autom atis k t av om
m uns tyck e t, röre t, s lange n e lle r filtre n blir
ige ntäppta och när dam m be h ållare n är full. I s å
fall s k a du dra ut s ladde n ur vägguttage t och
låta dam m s ugare n s valna i 20 30 m inute r.
Avlägs na de t s om s itte r i väge n och /e lle r byt ut
filtre n, töm dam m be h ållare n s am t s tarta
dam m s ugare n ige n.
Rör och s langar
43 Rör och s lang re ns ar du e nk las t m e d h jälp
av re ns band e lle r lik nande .
44 Slange n k an ibland äve n re ns as ge nom att
du m as s e rar de n. Var dock förs ik tig om
de t finns ris k för att t e x glas e lle rlar k an
h a fas tnat.
Obs : Sk ador s om upps tår s lange n när du
re ngör de n om fattas inte av garantin.
Re ngöra m att- /golvm uns tyck e
45 Kom bim uns tyck e t för golv bör re ngöras
ofta. Använd s langh andtage t för att
re ngöra m uns tyck e t.
Re ngöring av turbom uns tyck e *
46 Ta bort m uns tyck e t från dam m s ugarröre t
och avlägs na trådar s om fas tnat ge nom
att k lippa av de m m e d e n s ax. Använd
s langh andtage t för att dam m s uga
m uns tyck e t.
47 Om turbom uns tyck e t s lutar funge ra öppnar du
re nrings lock e t ge nom att tryck a på
k nappe n och tar bort e ve ntue lla före m ål s om
h indrar turbine n från att rote ra fritt.
FELSÖ KNING
Dam m s ugare n s tartar inte
Kontrolle ra att s ladde n är ans lute n till
e luttage t.
Kontrolle ra att s tick propp och s ladd är
os k adade .
Kontrolle ra h us e ts e ls äk ringar.
Dam m s ugare n s tannar
Kontrolle ra om dam m be h ållare n är full.
Töm de n i s å fall.
H ar de t upps tått s topp i m uns tyck e , rör
e lle r s lang?
Är dam m s ugare ns filte r ige ns atta?
Vatte n h ar k om m it in i dam m s ugare n
M otorn m ås te bytas ut e tt Ele ctrolux
s e rvice ce nte r. M otors k ador s om ors ak ats av
vatte ninträngning täck s inte av dam m s ugare ns
s e rvice åtagande .
LETKUN JA SUUTTIM EN PUH DISTUS
Im uri pys äh tyy autom aattis e s ti, jos
s uuttim e s s a, putk e s s a, le tk us s a tai
s uodattim is s a on tuk k e um a tai pölys äil on
täyttynyt. Kytk e s illoin im uri irti s äh k öve rk os ta
ja anna s e n jääh tyä 20 30 m inuuttia. Pois ta
tuk k e um at, tyh je nnä pölys äil ja/tai vaih da
s uodattim e t. Käynnis tä im uri s itte n uude lle e n.
Putk e t ja le tk ut
43 Käytä puh dis tus liinaa tai vas taavaa
puh dis taak s e s i putk e t ja le tk un.
44 Voit m s yrittää pois taa tuk ok s e n le tk us ta
puris tam alla s itä. Ole k uite nk in varovaine n,
jos tuk ok s e n aih e uttaa las i tai ne ula le tk un
s is ällä.
H uom io: Tak uu e i k orvaa le tk ulle puh dis tuk s e n
aik ana aih e utune ita vah ink oja.
Lattias uuttim e n puh dis tus
45 Puh dis ta yh dis te tty lattias uutin riittävän
us e in. Puh dis tus s ujuu parh aite n le tk un
k ah valla.
Turbos uuttim e n puh dis tus *
46 Irrota s uutin im urin putk e s ta ja pois ta
s uuttim e e n k ie rtyne e t langat tm s .
le ik k aam alla ne pois s ak s illa. Käytä le tk un
k ah vaa puh dis taak s e s i s uuttim e n.
47 Jos turbos uodatin lak k aa toim im as ta, avaa
puh dis tus k ans i painik e tta painam alla ja
pois ta e s ine e t, jotk a e s tävät turbiinia
pyörim äs tä vapaas ti.
VIANETSINTÄ
Pölynim uri e i k äynnis ty
Tark is ta, e ttä joh to on k iinnite ttynä
virtaläh te e s e e n.
Tark is ta, e ttä pis tok e ja joh to e ivät ole
vah ingoittune e t.
Tark is ta s ulak k e e t.
Pölynim uri pys äh tyy
Tark is ta, onk o pölypus s i täynnä. Jos s e on
täynnä, tyh je nnä s e .
Onk o s uutin, putk i tai le tk u tuk os s a?
Ovatk o s uodattim e t tuk os s a?
Pölynim uriin on joutunut ve ttä
M oottori täytyy vaih taa valtuute tus s a
Ele ctroluxh uoltoliik k e e s s ä. Tak uu e i k ata
k as tunutta ja vaurioitunutta m oottoria.
14
* Kun vis s e m ode lle r
* Endas t vis s a m ode lle r
* Vain tie tyt m allit
FORBRUGERSERVICE
Tak fordi du valgte at k øbe e t produk t af e t
vare m æ rk e inde nfor Ele ctrolux- k once rne n. Vi
h åbe r du vil få glæ de af produk te t m ange år fre m
i tide n. H ar du s pørgs m ål ane nde produk te ts
funk tion e lle r brug? Ring Ele ctrolux H om e
Products A/S på te le fon 45 87 70 88.
ge r du e fte r e t væ rk s te d?
- Tag k ontak t til din forh andle r e lle r ring dire k te til
Ele ctrolux Se rvice på te le fon 70 11 74 0 0 .
Vil du s k rive til os ?
Du k an ogs å k ontak te os via e -m ail,
s e rvice .dk m @e le ctrolux.dk e lle r via bre v
adre s s e re t til Ele ctrolux Se rvice , Ve s te r
Voldgade , 70 0 0 Fre de ricia.
Inde n du k ontak te r os , s å ne ds k riv følge nde
inform atione r fra datas k ilte t unde rs ide n af
produk te t:
M ode lbe te gne ls e , Produk tnum m e r,
Se rie num m e r, Forh andle r og dato, H vordan og
h vorle de s ops tår fe jle n?
FEJL OG MANGLER/ AFH JÆ LPNINGSRET
I de t i lovgivninge nlagte om fang udbe dre s
ve de rlags frit fe jl og m angle r ve d de tte produk t.
Kons tate re s fe jl e lle r m angle r ve d produk te t
inde nfor re k lam ations pe riode n s k al produk te t
indle ve re s til vort s e rvice s e ls k ab e nte n dire k te
e lle r via forh andle re n. Inde n produk te t inds e nde s
til s e rvice bør du k ontrolle re om du s e lv k an
afh jæ lpe fe jle n ve d h jæ lp af brugs anvis ninge n.
H vis de n m e dfølge nde le dning be s k adige s , s k al
produce nte n, e n s e rvice re præ s e ntant e lle r
tils vare nde k valifice re t pe rs on uds k ifte de n, s å
de r ik k e ops tår fare r.
De tte apparat e r i ove re ns s te m m e ls e m e d
følge nde dire k tive r:
Lavs ndings dire k tiv 20 0 6/9 5/EF
EM C- dire k tiv 89 /336/EØF s om æ ndre t ve d
dire k tiv 9 2/31/EØF og 9 3/68/EØF
Sym bole t produk te t e lle r pak k e n
angive r, at de tte produk t ik k e m å be h andle s s om
h us h oldnings affald. De t s k al i s te de t ove rgive s til
e n affalds s tation for be h andling af e le k tris k og
e le k tronis k uds tyr. Ve d at s ørge for at de tte
produk t blive r borts k affe t på de n re tte m åde ,
h jæ lpe r du m e d til at fore bygge e ve ntue lle
ne gative påvirk ninge r af m iljøe t og af pe rs one rs
h e lbre d, de r e lle rs k unne forårs age s af fork e rt
borts k affe ls e af de tte produk t. Kontak t de t lok ale
k om m une k ontor, affalds s e ls k ab e lle r de n
forre tning, h vor produk t e r k øbt, for yde rlige re
oplys ninge r om ge nanve nde ls e af de tte produk t.
KONSUM ENTINFORM ATION
Ele ctrolux avs äge r s ig allt ans var för s k ador
s om uppk om m e r grund av fe lak tig
användning av apparate n e lle r från vårds lös
h ante ring av apparate n. De n h är produk te n är
de s ignad m e d m iljöh äns yn. Alla plas tde talje r är
m ärk ta för åte rvinning. Me r inform ation finns
vår w e bbplats : w w w . e le ctrolux.com
Om s ladde n är s k adad m ås te de n bytas ut av
tillve rk are n, auk toris e rad s e rvice pe rs onal e lle r
lik nande k valifice rad pe rs on för att undvik a fara.
för -m ärk ning: 9 3/68/EEC.
Lågs pännings dire k tive t 20 0 6/9 5/EEC
EM C- dire k tive t 20 0 4/10 8/EC
Sym bole n på produk te n e lle r e m ballage t
ange r att produk te n inte får h ante ras s om
h us h ålls avfall. De n s k all i s tälle t läm nas in på
upps am lings plats för åte rvinning av e l- och
e le k tronik k om pone nte r. Ge nom att s äk e rs tälla
att produk te n h ante ras rätt s ätt bidrar du till
att före bygga e ve ntue llt ne gativa m iljö- och
h äls oe ffe k te r s om k an upps tå om produk te n
k as s e ras s om vanligt avfall. För ytte rligare
upplys ningar om åte rvinning bör du k ontak ta
lok ala m yndigh e te r e lle r s oph äm tnings tjäns t
e lle r affäre n där du k öpte varan.
KULUTTAJANEUVONTA
Ele ctrolux e i vas taa m is tään vah ingois ta, jotk a
ovat aih e utune e t laitte e n e päas ianm uk ais e s ta
k äytös tä tai laitte e s e e n te h dyis tä m uutok s is ta.
Tuotte e n s uunnitte lus s a on ote ttu
ym päris tönäk ök oh dat h uom ioon. K aik k i
m uovios at on m e rk itty k ie rrätys m e rk illä.
Lis ätie toja on Ele ctroluxin k otis ivulla
os oitte e s s a w w w .e le ctrolux.com .
Jos virtajoh to vaurioituu, valm is tajan,
h uoltoe dus tajan tai m uun päte vän h e nk ilön on
vaih de ttava s e vaaroje n välttäm is e k s i.
m e rk intädire k tiivi 9 3/68/ETY.
M atalajännite dire k tiivi 20 0 6/9 5/EY
EM C- dire k tiivi 20 0 4/10 8/EU
Sym boli jok a on m e rk itty tuotte e s e e n tai
s e n pak k auk s e e n, os oittaa, e ttää tätä tuote tta
e i s aa k äs ite llä talous jätte e nä. Tuote on s e n
s ijaan luovute ttava s opivaan s äh k ö- ja
e le k troniik k alaitte ide n k ie rrätyk s e s tä
h uole h tivaan k e räys pis te e s e e n. Täm än
tuotte e n as ianm uk ais e n h ävittäm is e n
varm is tam is e lla aute taan e s täm ään s e n
m ah dollis e t ym päris töön ja te rve yte e n
k oh dis tuvat h aittavaik utuk s e t, joita voi aih e utua
m uus s a tapauk s e s s a täm än tuotte e n
e päas ianm uk ais e s ta jäte k äs itte lys tä.
Tark e m pia tie toja täm än tuotte e n
k ie rrättäm is e s tä s aa paik allis e s ta
k unnantoim is tos ta, talous jäte h uoltopalve lus ta
tai liik k e e s tä, jos ta tuote on os te ttu.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux ERGOEASY Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning