Yamaha MCS-1330 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
i
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
CD-1330
ii
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder
ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga
nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för
framtida referens.
2 Installera anläggningen (R-1330 och CD-1330) på en
välventilerad plats där det är svalt, torrt och rent. Lämna ett
mellanrum på minst 10 cm ovanför (gäller ej CD-1330), till
vänster/höger och bakom anläggningen och skydda anläggningen
från direkt solljus, hög värme, vibrationer, damm, fukt och kyla.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera
den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand,
elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta
skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten
kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna
kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador.
Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten
används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger.
Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på ON/STANDBY, OFF för
att stänga av systemet och ta ut AC stickkontakten från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm.
Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt
kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus,
eld eller liknande.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera apparaten.
FARA!
Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av
skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten,
medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så
länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten
är avstängd med . Detta tillstånd kallas för
beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
1 Sv
FÖRBEREDELSE
INLEDNING
RADIOMOTTAGNING
ÖVRIGA
FUNKTIONER
YTTERLIGARE
INFORMATION
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
Svenska
FUNKTIONER....................................................... 2
MEDFÖLJANDE DELAR .................................... 2
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 3
Mottagare (R-1330) ................................................... 3
CD-spelare (CD-1330)............................................... 4
Fjärrkontroll............................................................... 5
ANSLUTA DE EXTERNA KOMPONENTERNA
TILL SYSTEMET.............................................. 9
KOPPLA ANTENNER........................................ 10
Koppla FM-antennen............................................... 10
KOPPLA ELKABLARNA .................................. 10
ANSLUTA DIN iPod™ OCH
USB-ENHETEN ............................................... 11
Koppla en iPod™ .................................................... 11
Koppla USB-minnen ............................................... 11
SYSTEMFUNKTIONER..................................... 12
Grundläggande systemfunktioner............................ 12
Ändring av displayens ljusstyrka............................. 13
Inställning av insomningstimern.............................. 13
Lyssning via hörlurar............................................... 13
HANTERING AV SKIVOR OCH
USB-ENHET..................................................... 14
Spelfunktioner.......................................................... 14
Val av uppspelningsinformation på displyen .......... 15
Repeterad uppspelning (Repeat Play)...................... 16
Att spela upp slumpvist (Random Play).................. 16
FM-MOTTAGNING............................................ 17
Automatisk stationsinställning................................. 17
Manuell stationsinställning...................................... 17
Automatisk förinställning........................................ 17
Manuell förinställning ............................................. 18
Ställa in en förinställd station .................................. 18
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING
(GÄLLER ENDAST MODELLER TILL
EUROPA).......................................................... 19
Visning av radiodatasystem-information................. 19
KONTROLLERA iPod™ ....................................20
Använda iPod™....................................................... 20
FELSÖKNING ......................................................21
Mottagare (R-1330) ................................................. 21
Fjärrkontroll............................................................. 22
CD-spelare (CD-1330)............................................. 23
ANMÄRKNING OM SKIVOR/MP3,
WMA-FILER.....................................................24
ORDLISTA............................................................26
Ljudinformation....................................................... 26
Upphovsrätt och logotyper ...................................... 26
SPECIFIKATIONER ...........................................26
INNEHÅLL
INLEDNING
FÖRBEREDELSE
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
RADIOMOTTAGNING
ÖVRIGA FUNKTIONER
YTTERLIGARE INFORMATION
FUNKTIONER
2 Sv
Mottagare (R-1330)
Minsta RMS uteffekt per kanal
60W + 60W (0,5 % THD, 1 kHz, 6Ω)
Maximal ström per kanal
70W + 70W (0,7 % THD, 1 kHz, 4Ω)
30-stationers FM-förinställning
iPod spelbar (med laddbar funktion)
Pure Direct-läge
Justerbar ljusstyrka på displayen
CD-spelare (CD-1330)
Spelar ljud-CD, MP3-/WMA-skivor
Kan spela CD-R-, CD-RW-skivor
Kan spela MP3-/WMA-filer som lagrats på
USB-minne
Länkad funktion tillsammans med mottagaren,
t ex Pure Direct-läge, justerbar ljusstyrka i
teckenfönstret samt INPUT-läge
Om bruksanvisningen
I denna bruksanvisning beskrivs ”R-1330” som ”mottagare” och ”CD-1330” beskrivs som ”CD-spelare”.
Bruksanvisningen beskriver hur systemet sköts med hjälp av en fjärrkontroll, utom då den inte är tillgänglig. Vissa av funktionerna
finns också med hjälp av knapparna på frampanelen.
y indikerar ett förslag för hur du ska göra.
Anteckningar innehåller viktig information om säkerhet och driftsinstruktioner.
Bruksanvisningen trycks före produktionen. Design och specifikationer är underkastade förändringar, delvis som ett resultat av
förbättringar etc. Vid händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Produkten inkluderar följande delar. Innan systemet kopplas måste du se till att du fått alla nedanstående delar.
FUNKTIONER
MEDFÖLJANDE DELAR
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
MENU
VOL
VOL
ENTER
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
RANDOM
REPEAT
MUTE
PURE DIRECT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
FM-antenn för inomhusbruk
Styrkabel (0,6 m)
Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
Fjärrkontroll RCA stereokabel
(1,0 m)
Dockningslock
ON
/
STANDBY
OFF
PHONES
VOLUME
INPUT
PURE
DIRECT
TUNER PRESET
MIN
MAX
iPod
När dockningslocket är täckt.
3 Sv
Svenska
INLEDNING
Frampanel
1 ON/STANDBY, OFF
Sätter mottagaren på ON/STANDBY eller OFF.
2 ON/STANDBY-indikator
Lyser grön när mottagaren är påslagen. Lyser gul när
mottagaren står i beredskapsläge.
Ljuset släcks när mottagaren stängs av.
3 Frampanelsdisplay
Visar olika typer av information, som
inställningsfrekvens.
4 PRESET-indikator
Tänds när du väljer förinställda radiostationer (se sid. 18).
5 TUNED-indikator
Tänds när mottagaren ställs in på en station.
6 STEREO-indikator
Tänds när mottagaren tar emot en stark signal från en
FM-stereosändare.
7 SLEEP-indikator
Tänds när vilolägestimern är på (se sid. 13).
8 PHONES
Utmatning av ljudsignaler för att lyssna privat med hörlurar.
9 Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
0 INPUT
Väljer en ingångskälla.
A PURE DIRECT
Sätter på eller stänger av Pure Direct-läget (se sid. 12).
När PURE DIRECT-läget är på tänds indikationsljuset
ovanför.
B TUNER PRESET /
Ingångskällan har ändrats till FM. Väljer en förinställd
station. Fungerar även när mottagaren står i vänteläge.
C VOLUME
Justerar volymnivån.
D h / e
Ingångskällan ändras till iPod. Startar och pausar
iPod-uppspelningen. Fungerar även när mottagaren står i
vänteläge.
E iPod-terminal
Koppla din iPod (se sid. 11).
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Mottagare (R-1330)
iPod
D
E
ON
/
STANDBY
OFF
PHONES
VOLUME
INPUT PURE
DIRECT
TUNER PRESET
MIN MAX
PRESET
TUNED
STEREO SLEEP
kHz MHz
8 9
0
A
1
B
C
2
3
4
56
7
Sedd uppifrån
Sedd framifrån
4 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Frampanel
1 ON/STANDBY, OFF
Sätter CD-spelaren på ON/STANDBY eller OFF.
2 ON/STANDBY-indikator
Lyser grön när CD-spelaren är påslagen. Lyser gul när
CD-spelaren står i beredskapsläge.
Indikatorn slocknar när CD-spelaren stängs av.
3 USB-indikator
Tänds när CD-spelaren befinner sig i USB-läge och
slocknar när CD-spelaren befinner sig i CD-läge. Blinkar
när CD-spelaren läser USB-enheten.
4 Skivbricka
Fack för skiva som ska spelas upp.
5
Öppnar och stänger skivbrickan.
Om du trycker på denna knapp i vänteläget startar
mottagaren automatiskt, och inmatningen ändras till CD.
6 USB-port
Koppla ditt USB-minne.
7 Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
8 Frampanelsdisplay
Visar CD-spelarens nuvarande status.
9 RANDOM-indikator
Tänder ikonen för det slumpvisa (Random)
uppspelningsläge som valts.
0 REP OFF S ALL-indikator
Tänder ikonen för det upprepade (Repeat)
uppspelningsläge som valts.
A
Startar eller pausar uppspelning (se sid. 14).
Om du trycker på denna knapp i vänteläget startar
mottagaren automatiskt, och inmatningen ändras till
antingen CD eller USB, beroende på vilket som valdes
senast.
B
Stoppar uppspelning (se sid. 14).
C
Hoppar till början av nuvarande spår. Tryck och håll för
snabb tillbakaspolning. Tryck två gånger för att hoppa till
föregående spår (se sid. 14).
D
Hoppar till nästa spår. Tryck och håll för snabb
framspolning (se sid. 14).
CD-spelare (CD-1330)
USB
ON
/
STANDBY
OFF
6 7
14
5
AB
C D
0
2 3
8
9
5 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Svenska
INLEDNING
Vanliga funktioner
Fjärrkontrollen kan sköta systemkomponenterna
(inklusive inställningsfunktionerna) och en iPod som
placerats i en terminal på mottagarens ovansida.
För att sköta CD-spelare, inställningsfunktioner eller en
iPod med hjälp av fjärrkontrollen, måste du ställa in
mottagaren på motsvarande ingångsläge.
För att skifta mottagarens ingångsläge
Tryck på motsvarande ingångsväljare på fjärrkontrollen
(eller rotera INPUT på frampanelen).
Namnet på motsvarande ingångsväljare visas på displayen
på mottagarens frampanel.
y
När du valt CD eller USB som ingångskälla startar
CD-spelaren automatiskt. När en annan ingångskälla väljs
hamnar CD-spelaren i vänteläge.
Funktioner som är gemensamma för alla
lägen
Följande funktioner finns för mottagaren, när den är
inställd på ett ingångsläge.
1 Infraröd signalsändare
Skickar signaler till systemt du vill kontrollera.
2 (beredskap/på)
Sätter på systemet eller ställer det i beredskapsläge.
Även i beredskapsläge förbrukar systemet en liten mängd ström
för att ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
3 Ingångsväljare
Välj ingångskällan på mottagaren.
4 PURE DIRECT
Sätter på eller stänger av Pure Direct-läget (se sid. 12).
5 VOLUME +/–
Ställer in mottagarens totala volymnivå.
6 TONE/BALANCE /
Justerar ljudets kvalitet (se sid. 12).
7 SLEEP
Ställer in systemets vilotimer (se sid. 13).
8 MUTE (avstängd)
Stäng av volymen (se sid. 12).
9 DIMMER (ljusdämpare)
Ändrar ljusstyrkan på frampanelens display (se sid. 13).
Fjärrkontroll
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
TUNING
MEMORY
Ingångsväljare
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
MENU
VOL
VOL
ENTER
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
RANDOM
REPEAT
MUTE
PURE DIRECT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
5
3
1
2
7
9
4
8
6
Anmärkning
6 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
CD-/USB-läge
Tillgängliga funktioner i CD-/USB-läge
Följande funktioner finns tillgängliga för CD-spelaren om
CD-spelaren är kopplad till mottagaren med
styrkabelanslutningen (se sid. 9).
y
Tryck på CD eller USB för att ställa in mottagaren på CD-
eller USB-läge innan du utför följande åtgärder.
1 REPEAT (repetera)
Väljer läget repetera uppspelning (se sid. 16).
2 ,
Hoppar till början av nuvarande eller nästa spår. Tryck
och håll för snabb tillbaka- eller framspolning (se sid. 14).
Tryck två gånger för att hoppa till föregående spår.
3 DISPLAY
Ändrar informationen som visas på displayen på CD-
spelarens frampanel (se sid. 15).
4 RANDOM
Sätter på/stänger av funktionen slumpmässig uppspelning
(se sid. 16).
5
Stoppar uppspelning (se sid. 14).
6
Startar eller pausar uppspelning (se sid. 14).
FM-läge
Tillgängliga funktioner i FM-läge
Följande funktioner finns för mottagaren.
y
Tryck på FM för att ställa in mottagaren på FM-läge innan
följande funktioner utförs.
1 PRESET /
Välja en förinställd station (se sid. 18).
2 MEMORY
Lagrar en förinställd station i minnet (se sid. 18). Startar
Automatisk förinställning (se sid. 17).
3 DISPLAY
Ändrar FM-informationen som visas på mottagarens
frampanel (se sid. 19).
4 TUNING /
Tryck på TUNING / för manuell inställning och
tryck och håll TUNING / för automatisk
inställning.
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
MENU
VOL
VOL
ENTER
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
RANDOM
REPEAT
MUTE
PURE DIRECT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
6
2
1
3
5
4
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
MENU
VOL
VOL
ENTER
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
RANDOM
REPEAT
MUTE
PURE DIRECT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
3
4
1
2
7 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Svenska
INLEDNING
iPod-läge
Tillgängliga funktioner i iPod-läge
Följande funktioner finns för iPod. För ytterligare
information om iPod-funktioner, se ”Använda iPod™” på
sidan 20.
y
Tryck på iPod för att ställa in mottagaren på iPod-läge innan
följande funktioner utförs.
1 iPod MENU SEL
Tryck på eller för att välja en funktion i den
utvalda gruppen.
2 ENTER
Tryck på ENTER för att mata in den utvalda gruppen.
(Genom att trycka på ENTER startas uppspelning när ett
musikstycke valts.)
3
Går till början av det nuvarande spåret. Tryck två gånger
om du vill gå till det föregående spåret. Tryck och håll för
snabb tillbakaspolning.
4
Stoppar uppspelning.
* Uppspelningen återupptas från den första låten i din
iPod.
5 MENU
Återgår till iPod-menyns översta nivå.
6
Hoppar till nästa låt. Tryck och håll för snabb
framspolning.
7
Startar eller pausar uppspelning.
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
MENU
VOL
VOL
ENTER
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
RANDOM
REPEAT
MUTE
PURE DIRECT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
6
3
1
2
5
7
4
8 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1 Tryck på -delen och för av batterifackets
lock.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6,
UM-3) enligt polmärkningarna (+ och –) på
batterifackets insida.
3 För tillbaka locket på batterifacket tills det
knäpper på plats.
Observera om batterier
Byt båda batterierna när fjärrkontrollens funktionsradie
minskar.
Använd AA-, R6-, UM-3-batterier.
Kontrollera att polariteten är korrekt. Se illustrationen
på batterifackets insida.
Ta bort batterierna från fjärrkontrollen om den inte ska
användas under en längre tid.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (som alkaliska och
mangnesiumbatterier) tillsammans. Läs noga på
förpackningen eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
Om batterierna har läckt, ska de genast kastas. Undvik
att röra vid det läckande materialet eller låta det
komma i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket
ordentligt innan nya batterier sätts i.
Kasta inte batterier tillsammans med vanligt
hushållsavfall. Kasta dem i enlighet med lokala
föreskrifter.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen avger en riktad infraröd stråle. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn
systemets frampanel när den används.
Sköta fjärrkontrollen
Området mellan fjärrkontrollen och systemet måste
vara fritt från stora föremål.
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen under följande
förhållanden:
hög fuktighet, t.ex. i närheten av ett badkar
hög temperatur, t.ex. i närheten av ett element eller
en spis
extremt låga temperaturer
dammiga platser.
Exponera inte fjärrkontrollsensorn för starkt ljus,
speciella lysrör av inverter-typ, eftersom
fjärrkontrollen kanske inte fungerar riktigt då. Placera
vid behov systemet på en plats utan direkt belysning.
Tryck
ON
/
STANDBY
OFF
PHONES
VOLUME
INPUT PURE
DIRECT
TUNER PRESET
MIN MAX
USB
ON
/
STANDBY
OFF
30˚ 30˚
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
MENU
VOL
VOL
ENTER
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
RANDOM
REPEAT
MUTE
PURE DIRECT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
Inom 6 m
ANSLUTA DE EXTERNA KOMPONENTERNA TILL SYSTEMET
9 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSE
Se till att läsa följande procedurbeskrivning och anteckningar noga innan systemet kopplas. För information om
högtalarna (NS-BP400), se bruksanvisningen som medföljer.
Anslut inte enheten eller andra komponenter till elnätet förrän alla kopplingar är klara mellan delarna.
Låt inte de bara högtalarledningarna röra vid varandra eller röra vid någon metalldel på mottagaren. Det kan skada mottagaren och/
eller högtalarna.
Alla kopplingar måste vara riktigt gjorda. L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om kopplingarna är felaktiga,
hörs inget ljud från högtalarna och om är högtalarnas polaritet är felaktig, blir ljudet onaturligt och saknar bas. Se också i
bruksanvisningen för information om delarna.
Ansluta systemet
Koppla CD (L/R) -uttagen på mottagaren till OUTPUT (L/R) -uttagen på CD-spelaren med hjälp av den medföljande
RCA stereokabeln för ljud.
Koppla SYSTEM CONNECTOR (TO:CD PLAYER) -uttaget på mottagaren till SYSTEM CONNECTOR
(TO:RECEIVER) -uttaget på CD-spelaren med hjälp av den medföljande styrkabeln.
Koppla högtalarterminalerna (L) på mottagaren till högtalarterminalerna på den vänstra högtalaren och
högtalarterminalerna (R) på mottagaren till högtalarterminalerna på den högra högtalaren, med hjälp av
högtalarkablarna som medföljer högtalarsetet (NS-BP400).
NS-BP400-högtalarna är inte magnetiskt avskärmade, så placera dem på avstånd från bildskärmen. När du ansluter andra högtalare än
NS-BP400 ska du använda högtalare med en impedans på minst 6 Ω.
PHONO-uttagen är bara kompatibla med ett vändbord med MM-kassett.
Koppla ditt vändbord till GND-terminalen för att minska bruset i signalen. Men du kan höra mindre brus utan kopplingen till GND-
terminalen för vissa vändbord.
ANSLUTA DE EXTERNA KOMPONENTERNA TILL SYSTEMET
VARNING
R L
OUTPUT
SYSTEM
CONNECTOR
TO:RECEIVER
75
UNBAL. FM
SPEAKERS:6 MIN.
R L
R
L
PHONO CD
GND
INPUT
SUB
WOOFER
OUTPUT
SYSTEM
CONNECTOR
TO:CD PLAYER
ANTENNA
AUX
RL RL
INPUT
INPUT
L
1
2
5
4
3
Mottagare (R-1330)
(Europa-modell)
CD-spelare (CD-1330)
Vänster
högtalare
(NS-BP400)
Höger
högtalare
(NS-BP400)
RCA stereokabel
(medföljer)
Styrkabel
(medföljer)
GND
Vändbord DVD-spelare etc. Bashögtalare
Ljud ut
RCA
stereokabel
Ljud ut
RCA
stereokabel
Anmärkningar
KOPPLA ANTENNER
10 Sv
För att lyssna på radio på mottagaren, kopplas den medföljande FM-antennen till den avsedda terminalen. Om det är
problem med svag mottagning av radiovågor i ditt område eller du vill förbättra radiomottagningen, rekommenderar vi
att du använder utomhusantenner. För mer information kan du kontakta närmaste Yamaha-försäljare eller servicecenter.
1 Anslut medföljande FM-antennen för
inomhusbruk i recieverns FM-jack och GND-
anslutning.
2 Placera antennen en bit bort från receivern
och högtalarkablarna. Sök upp den bästa
mottagarpositionen, expandera antennen,
och fäst den.
y
GND-anslutningen kan användas tillsammans med skivspelarens
kabel.
När du gjort alla kopplingar, kopplas systemets elkablar och andra komponenter.
KOPPLA ANTENNER
75
UNBAL. FM
R
L
PHONO CD
GND
INPUT
SUB
WOOFER
OUTPUT
SYSTEM
CONNECTOR
TO:CD PLAYER
ANTENNA
AUX
FM-antenn för
inomhusbruk
(medföljer)
Koppla FM-antennen
KOPPLA ELKABLARNA
75
UNBAL. FM
SPEAKERS:60MIN.
R L
R
L
PHONO CD
GND
INPUT
SUB
WOOFER
OUTPUT
SYSTEM
CONNECTOR
TO:CD PLAYER
ANTENNA
MAINS
AUX
R L
OUTPUT
SYSTEM
CONNECTOR
TO:RECEIVER
MAINS
Till AC-uttaget i
väggen
Till AC-uttaget i
väggen
ANSLUTA DIN iPod™ OCH USB-ENHETEN
11 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSE
Du kan koppla olika ljudkomponenter som USB och iPod till mottagaren. För information om din externa komponent
kan du titta i bruksanvisningen som medföljer varje komponent.
Mottagaren är utrustad med en terminal på ovansidans
panel, där du kan placera din iPod och kontrollera
uppspelningen från din iPod med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen.
Använd mottagaren med iPod dockningsadapter
(medföljer din iPod eller finns att köpa) som passar din
iPod. Om du använder mottagaren utan att använda en
passande iPod dockningsadapter, kan resultatet bli en lös
koppling.
y
När mottagaren startats eller befinner sig i vänteläge, ska du
ansluta din iPod under pågående uppspelning. Mottagaren startar
då uppspelningen av din iPod automatiskt.
Enbart iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini och
iPod touch stöds.
Koppla inte några iPod-tillbehör (som hörlurar, en fjärrkontroll
med ledning eller en FM-sändare) till din iPod när den placerats
i en terminal.
Om inte din iPod sitter ordentligt i en terminal, kan
ljudsignalerna inte matas ut ordentligt.
När kopplingen mellan din iPod och mottagaren är klar och
mottagaren är inställd på iPod-läge (se sid. 5), visas
”CONNECTED” på frampanelens display. Om kopplingen
mellan din iPod och mottagaren inte fungerar, visas ett
statusmeddelande på frampanelens display. För en komplett
lista över kopplingarnas statusmeddelanden, se iPod-avsnittet i
”FELSÖKNING” på sid. 21.
När din iPod är ansluten till en av mottagarens kontakter kan
den laddas automatiskt även när mottagaren befinner sig i
vänteläge.
Du kan koppla ur din iPod under pågående uppspelning.
Denna CD-spelare har en USB-port och kan komma åt
MP3- eller WMA-filer som sparats på ditt USB-minne.
Koppla ditt USB-minne till en USB-port på CD-spelarens
frampanel.
Anslut inte din USB-enhet medan USB-indikatorn blinkar.
Stödda USB-minnen
Denna CD-spelare stödjer USB masslagringsminnen (t.ex.
flashminnen, kortläsare eller bärbara ljudspelare) med
hjälp av FAT16- eller FAT32-format.
Vissa minnen kanske inte fungerar riktigt även om de uppfyller
kraven.
Koppla inte andra enheter än USB masslagringsminnen.
När du sätter i två eller fler minneskort samtidigt med hjälp av
kortläsare etc. identifieras bara ett av minneskorten.
Yamaha och leverantörer tar inget ansvar för förlorad data som
sparats på USB-minnet som kopplats till mottagaren. Som
försiktighet rekommenderar vi att filerna säkerhetskopieras.
Spelbarhet av och el till alla typer av USB-minnen kan inte
garanteras.
När din USB-enhet är ansluten till USB-porten kan din
USB-enhet laddas automatiskt, även då CD-spelaren befinner
sig i vänteläge och då ECO-läget är OFF (se sid. 13).
Du kan koppla ur USB-enheten under pågående uppspelning.
ANSLUTA DIN iPod™ OCH USB-ENHETEN
Koppla en iPod™
Anmärkningar
ON
/
STANDBY
OFF
PHONES
VOLUME
INPUT
PURE
DIRECT
TUNER PRESET
MIN
MAX
iPod
Mottagare
iPod
Koppla USB-minnen
VARNING
Anmärkningar
USB
ON
/
STANDBY
OFF
CD-spelare
USB-enhet
SYSTEMFUNKTIONER
12 Sv
Följ proceduren nedan för att välja en ingångskälla och ändra ljudinställningarna på systemet.
1 Tryck på ON/STANDBY, OFF på mottagarens
och CD-spelarens frontpanel.
2 Tryck på (beredskap/på) för att sätta på
mottagaren.
Beroende på mottagarens inmatningsläge sätts också
CD-spelaren på via styrkabelanslutningen (se sid. 9).
Frampanelens display tänds.
3 Tryck på lämplig ingångsväljare (eller rotera
INPUT på frampanelen) för att välja önskad
ingångskälla.
4 Starta uppspelning på vald källkomponent
eller ställ in en radiostation.
För information om uppspelning med skiva/USB-
minne se sid. 14 och för information om
radiomottagning se sid. 17.
5 Tryck på VOLUME +/– (eller rotera VOLUME
på frampanelen) för att justera volymen till
önskat utgångsläge.
Att ställa in ljudkvaliteten
1 Tryck på TONE/BALANCE för att välja BASS,
TREBLE eller BALANCE.
2 För att justera inställningen, tryck eller
.
BASS: Reglerar lågfrekvent basljud.
TREBLE: Reglerar högfrekvent diskantljud.
BALANCE: Reglerar volymbalansen mellan vänster
och höger högtalarkanaler.
Pure Direct-läge
Pure Direct-läget stänger av kretsarna för
tonklangsreglering och displayen på frampanelen, vilket
gör att du kan lyssna på rena och naturtrogna ljud.
Tryck på PURE DIRECT (eller PURE DIRECT på
frampanelen) för att sätta på Pure Direct-läget.
PURE DIRECT-indikatorn tänds vid tryckningen och
frampanelens display släcks.
Om du utföra åtgärder när Pure Direct-läget är aktiverat, tänds
frontpanelens teckenfönster en kort stund för att bekräfta kommandot.
När Pure Direct-läget är aktiverat är varken BASS, TREBLE
eller BALANCE tillgängligt.
Att stänga av Pure Direct-läget
Tryck en gång till på PURE DIRECT så att PURE
DIRECT-indikatorn slocknar och belysningen i
frampanelens display tänds.
Dämpa ljudet (MUTE)
Tryck på MUTE för att stänga av ljudet.
MUTE ON visas på frampanelens display.
För att återställa ljudet, tryck på MUTE igen eller tryck på
VOLUME +/–.
SYSTEMFUNKTIONER
Grundläggande systemfunktioner
ON
/
STANDBY
OFF
PHONES
VOLUME
INPUT PURE
DIRECT
TUNER PRESET
MIN MAX
USB
ON
/
STANDBY
OFF
VOL
VOL
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
MUTE
PURE DIRECT
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
TUNING
(beredskap/på)
VOLUME +/–
INPUT
Ingångsväljare
ON/STANDBY, OFF
VOLUME
PURE DIRECT
TONE/BALANCE
/
PURE DIRECT
MUTE
Anmärkningar
SYSTEMFUNKTIONER
13 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
Använda CD-spelarens ECO-läge
Detta läge reducerar strömförbrukningen i vänteläget.
Även om USB-enheten är ansluten till CD-spelarens
USB-port, kan inte USB-enheten laddas så länge CD-
spelaren befinner sig i vänteläget och ECO-läget är ON.
Tryck på ON/STANDBY, OFF samtidigt som du
håller på CD-spelaren intryckt för att starta
CD-spelaren.
Varje gång du startar CD-spelaren trycker du
ON/STANDBY, OFF samtidigt som du håller
intryckt på CD-spelaren. ECO ON eller ECO OFF visas
alternativt i frontpanelens teckenfönster.
Följ anvisningarna nedan för att ändra inställningarna för
frampanelens display på mottagaren.
Tryck på DIMMER.
Du kan välja om du vill ha normal (ljus), halvsvag och
svag ljusstyrka på frampanelens display.
Med insomningstimern ställs mottagaren i beredskapsläge
efter att vald insomningstid har gått ut.
Tryck på SLEEP upprepade gånger för att välja
önskad varaktighet.
Vid varje tryckning på knappen ändras insomningstiden
enligt följande.
SLEEP-indikeringen tänds på frampanelens display.
y
Om mottagaren ställs i beredskapsläge kopplas
insomningstimern ur.
Om du trycker på SLEEP medan timern är inställd, kommer
återstående tid att visas i frontpanelens display.
För att koppla ur insomningstimern
Tryck upprepade gånger på SLEEP för att välja ”OFF”.
Du kan koppla hörlurarna till PHONES-urtagen på
mottagarens frampanel.
Ljudet upphör från högtalarna och subwoofern.
Ändring av displayens ljusstyrka
Inställning av insomningstimern
VOL
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
MUTE
PURE DIRECT
DIMMER
VOL
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
MUTE
PURE DIRECT
SLEEP
Lyssning via hörlurar
120min.
90min.
60min.
30min.
OFF
ON
/
STANDBY
OFF
PHONES
HANTERING AV SKIVOR OCH USB-ENHET
14 Sv
Du kan spela dina ljud-CD, USB-minnen samt MP3- eller -WMA-filer som spelats in på en skiva/USB-minne. Vissa
funktioner kan skilja sig eller vara begränsade beroende på skivan/USB-minnet. Innan du spelar måste du kontrollera att
din skiva/USB-minne är kompatibel med systemet (se sid. 24).
Beroende på aktuell skiva kan det hända att vissa funktioner
skiljer sig eller är begränsade.
Att starta uppspelningen
1 Välj CD som en ingångskälla (se sid. 12).
2 Tryck på för att öppna skivfacket och
sätta in en CD.
3 Tryck på .
Uppspelningen startar automatiskt.
För en ljud-CD startar uppspelningen från första
spåret och för MP3- eller WMA-filer startar
uppspelningen i alfanumerisk ordning efter
filnamnet.
y
Du kan även stänga skivfacket genom att trycka på
frontpanelen på CD-spelaren.
Att starta uppspelning från USB-minne
1 Välj USB som en ingångskälla (se sid. 12).
2 Koppla ditt USB-minne till USB-porten på
CD-spelaren.
Det totala antalet filer visas.
Lästiden kan överstiga 30 sekunder beroende på
antalet filer/mappar.
3 Tryck på för att starta uppspelningen.
För ett USB-minne sker uppspelning i datum- och
tidsordning efter skapandet, om de spelbara filerna
finns på USB-minnet.
Den totala tiden visas inte för uppspelning från USB-minne.
Om USB-minnet är delat, kan bara första delen visas.
Vissa filer kanske inte fungerar riktigt p.g.a. USB-minnets
specifikation.
Copyright-skyddade filer kan inte spelas upp.
Systemet kan spela upp filer på 4GB eller mindre.
För att avbryta uppspelning
Tryck på .
För en ljudskiva visas antalet spår och skivans totala tid,
medan det totala filnumret visas i frontpanelens
teckenfönster för MP3/WMA-skivor och USB-enheten.
För att pausa uppspelning
Tryck på .
Återgå till normal uppspelning genom att trycka på .
För att hoppa över spår
Tryck på för att hoppa till början av nuvarande
spår.
Tryck på för att hoppa till nästa spår.
Tryck två gånger i snabb följd för att gå till
föregående spår.
För att snabbspela skivan bakåt/framåt
För snabb tillbakaspolning, tryck och håll .
För snabb framspolning, tryck och håll .
y
Musiken kan höras (i ett något förvanskat skick) under manuell
sökning i båda riktningarna. Detta gör det enkelt att exakt finna
det önskade läget på ett spår eller för att få en uppfattning om
skivans innehåll. Det kan hända att ljudet inte hörs beroende på
MP3-/WMA-filen.
HANTERING AV SKIVOR OCH USB-ENHET
Anmärkning
Spelfunktioner
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
MENU
VOL
ENTER
RANDOM
REPEAT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
/
USB
CD
Anmärkningar
HANTERING AV SKIVOR OCH USB-ENHET
15 Sv
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
FUNKTIONER
Den uppspelningsinformation som visas på frampanelens display på CD-spelaren kan ändras. Tillgänglig information
skiftar beroende på typen av skiva/USB-minne.
Tryck upprepade gånger på DISPLAY under
pågående uppspelning av en skiva/USB-minne.
Vid varje tryckning på knappen ändras den information
som visas enligt beskrivningen under
”Uppspelningsinformation för ljud-CD-skivor” och
”Uppspelningsinformation för MP-3 eller WMA-filer som
spelats in på skivor/USB-minnen”.
Det kan hända att vissa speciella tecken inte visas korrekt.
Uppspelningsinformation för ljud-CD-skivor
Följande information kan tas fram under pågående uppspelning av en ljud-CD-skiva.
Uppspelningsinformation för MP-3 eller WMA-filer som spelats in på skivor/USB-minnen
Val av uppspelningsinformation på displyen
VOL
TONE BALANCE
DISPLAY DIMMER SLEEP
MUTE
PURE DIRECT
DISPLAY
Anmärkning
1 Förfluten tid för det aktuella spåret
2 Återstående tid av skivan
2 Filnamn
1 Förfluten tid av nuvarande fil
Återgår till normal visning efter att ett filnamn visats.
HANTERING AV SKIVOR OCH USB-ENHET
16 Sv
Uppspelning av en vald post på en skiva/USB kan
repeteras.
1 Starta uppspelning av den skiva/USB som
ska repeteras.
2 Under pågående uppspelning av skivan/USB
trycker du på REPEAT för att välja önskat
läge för upprepad uppspelning.
Vid varje tryckning på knappen ändras indikeringen
för repeteringssätt på frampanelens display på CD-
spelaren enligt följande.
För att koppla ur repetering
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills ingen
indikering för repeteringssätt visas på frampanelens
display.
Upprepningsläget avbryts när skivan/USB-enheten plockas ur/
kopplas bort.
y
REP OFF visas när systemet är inställt på Pure Direct-läge.
Spår på en skiva/USB kan spelas upp i slumpvis ordning.
Vid slumpvis uppspelning av en skiva/USB kan återstående tid på
skivan inte visas.
Tryck på RANDOM när uppspelningen stoppats.
RANDOM-indikatorn tänds i frontpanelens teckenfönster
på CD-spelaren och den upprepade uppspelningen startar.
För att avbryta slumpvis uppspelning
Tryck på .
Repeterad uppspelning
(Repeat Play)
Anmärkning
REPEAT
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
RANDOM
REPEAT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
Av (normal uppspelning)
REP S (repetering av spår)
REP ALL (repetering av skiva)
Att spela upp slumpvist
(Random Play)
Anmärkning
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
RANDOM
REPEAT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
RANDOM
17 Sv
Svenska
RADIOMOTTAGNING
Det finns 2 mottagningsmetoder: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när
stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Om signalen från den station som du vill ställa in är
svag, kan du ställa in den manuellt. Du kan även använda de automatiska och manuella förinställningsegenskaperna för
att lagra upp till 30 stationer.
Den automatiska stationsinställningen är effektiv när
stationernas signaler är starka och det inte finns någon
interferens.
1
Tryck på FM (eller rotera INPUT på
frampanelen) för att ställa in mottagaren på FM-
läge.
2 Tryck och håll TUNING / intryckt
under mer än 2 sekunder för att starta
automatisk inställning.
När mottagaren har ställt in en station visas TUNED-
indikeringen och frekvensen för den station som tas
emot på frampanelens display.
•Tryck på d för att ställa in stationer med lägre
frekvens.
•Tryck på u för att ställa in stationer med högre
frekvens.
Om de mottagna signalen från en viss önskad station är
svag, kan du prova att ställa in den manuellt.
1
Tryck på FM (eller rotera INPUT på
frampanelen) för att ställa in mottagaren på FM-
läge.
2 Tryck på TUNING / för att ställa in
den önskade stationen manuellt.
Följ tillvägagångssättet nedan för automatisk
förinställning av radiostationer.
1
Tryck på FM (eller rotera INPUT på
frampanelen) för att ställa in mottagaren på FM-
läge.
2 Tryck och håll MEMORY nedtryckt i mer än 2
sekunder.
PRESET-indikatorn blinkar i frontpanelens
teckenfönster och börjar ställa in stationer
automatiskt.
Detta avslutas automatiskt efter att alla frekvenser
sökts av.
Auto-förval startar vid den lägsta frekvensen mot
den högsta frekvensen.
Mottagaren tilldelar automatiskt ett förvalsnummer
till varje identifierad station.
Tryck på MEMORY för att avbryta.
Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
Alla lagrade stationsdata som finns under ett förvalsnummer
raderas om du lagrar en ny station under samma
förvalsnummer.
FM-MOTTAGNING
Automatisk stationsinställning
Manuell stationsinställning
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
RANDOM
REPEAT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
TUNING /
FM
Automatisk förinställning
Anmärkningar
CDiPod
FM
PHONO
AUX
USB
PRESET
RANDOM
REPEAT
TUNING
MEMORY
iPod MENU SEL
FM
PRESET /
MEMORY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha MCS-1330 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning