ESAB LTG 250, LTG 400 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Valid for serial no. 906--xxx--xxxx0456 312 101 020514
LTG 250
LTG 400
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 66..............................................
PORTUGUÊS 73..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 80.............................................
SVENSKA
-- 3 --
TOCs
1DIREKTIV 4.........................................................
2 SÄKERHET 4........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 TEKNISKA DATA 5..........................................................
4 INSTALLATION 6....................................................
4.1 Nätanslutning LTG 250 6.....................................................
4.2 Nätanslutning LTG 400 6.....................................................
4.3 TIG--svetsning 7............................................................
5 DRIFT 8.............................................................
6 UNDERHÅLL 9......................................................
7 RESERVDELSBESTÄLLNING 9.......................................
MONTERINGSANVISNING 87.............................................
SCHEMA 88.............................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 90.........................................
-- 4 --
bt08d12s
1DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
svetsströmkälla LTG 250/400 från serienummer 622 är i överensstämmelse med
standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG)
och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg
(93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1996--05--30
2 SÄKERHET
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SE
-- 5 --
bt08d12s
3 INTRODUKTION
LTG 250/400 är tyristorstyrda svetslikriktare endast avsedda för svetsning med be-
lagda elektroder och TIG--svetsning.
LTG 250/400 finns i två varianter, med centralanslutning eller OKC--anslutning.
Svetslikriktaren levereras med hjul bak och länkrullar fram, plattform för gasflaska
samt en OKC--koppling.
3.1 TEKNISKA DATA
LTG 250 LTG 400
Max tillåten belastning
vid 35% intermittens 250 A 400 A
vid 60% intermittens 190 A 315 A
vid 100% intermittens 150 A 250 A
Tomgångsspänning 68 V 65--75 V
Tomgångseffekt 0,22 kW 0,49 kW
Verkningsgrad (η)
35% intermittens MMA 67%, TIG 55% MMA 88%, TIG 82%
Slope up (ej i liftarcläge) 0,1--15 s 0,1--1 5 s
Slope down 0,1--15 s 0,1--15 s
Gasefterströmning 1--25 s 1--25 s
Kapslingsklass IP 21 IP 21
Användningsklass
Vikt 195 kg 205 kg
Dimensioner lxbxh 1250x745x780 1250x745x780
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Svetsströmkällorna uppfyller kraven enligt IEC 974--1 och EN 60974--1.
Symbolen
innebär att strömkällan är konstruerad för användning i utrymmen
med förhöjd elektrisk fara.
IP --Koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta före-
mål och vatten. Apparat märkt IP 21 är avsedd för inomhusbruk.
SE
-- 6 --
bt08d12s
4 INSTALLATION
VARNING
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö
kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta
lämpliga åtgärder.
4.1 Nätanslutning LTG 250
50/60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 3x230 3x400 3x415 3x440 3x500 3x550
Primärström (A) 33 18 18 17 14 15
Säkringtrög(A) 25 16 16 16 16 16
Kabel (mm
2
) 4x4 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5
4.2 Nätanslutning LTG 400
50/60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 3x230 3x400 3x415 3x440 3x500 3x550
Primärström (A) 57 31 31 31 26 26
Säkringtrög(A) 63 25 25 25 20 20
Kabel (mm
2
) 4x10 4x4 4x4 4x4 4x2,5 4x2,5
Nätkabelarea enligt svenska föreskrifter.
LTG 250/400 är omkopplingsbar mellan följande nätspänningar:
230/400/415 och 500 V, 50 Hz -- 230/440 och 550 V, 60 Hz
1. Kontrollera att svetslikriktaren är kopplad för den aktuella nätspänningen. Se
inkopplingsanvisning och förbindningsschema. Omkoppling sker plint XT4
som är placerad huvudtransformatorn.
2. Nätkabelarea och säkringsstorlekar se Tekniska data.
3. Anslut TIG--brännaren till centralanslutningen.
4. Återledaren ansluts till det med + märkta OKC--uttaget. Min ledararea
25 mm
2
för LTG 250 resp. 50mm
2
för LTG 400.
5. Anslut gasen samt ställ in korrekt flöde, 5--10 l/min.
6. Vid behov anslut kylvattenaggregat. Kabeln ansluts i plint XT2.
För att minska spänningsfallet när extra långa svetskablar används kan det bli
nödvändigt att välja en grövre kabeldimension. Kontrollera att alla anslutningar är
ordentligt gjorda.
SE
-- 7 --
bt08d12s
4.3 TIG--svetsning
S Kontrollera att TIG--brännaren, gasslangen och återledaren är ordentligt
anslutna.
S Kontrollera att en korrekt slipad torium--wolframelektrod är monterad i
brännaren.
S Ställ strömställaren i läge ”I” och kontrollera att luftströmningen inte hindras.
S Välj startmetod, HF eller Liftarc.
S Välj intern-- eller fjärreglering.
S Ställ in önskad ström, slope--down--tid och gasefterströmningstid.
S Maskinen är nu klar för svetsning.
V
attenk
y
ld T I
G
--brännare E
g
enk
y
ld T I
G
--brännare
Placera brännarens elektrod mot arbetsstycket
T ryck in brännarkontakten
Luta brännaren lite, lyft och en ljusbåge har
alstrats
Vid avslutning-släpp brännarkontakten
LIFTARC
SE
-- 8 --
bt08d12s
5DRIFT
Nätströmställaren QO1: för till -- och frånslag av nätspänningen. Signallampa (HL1)
tänds och fläkten startar vid läge ”I”.
Potentiometer RPO4: för inställning av svetsstr ömmen 4--250 resp. 5--400A.
Potentiometer RPO2: för inställning av slope--up--tiden 0,1--15 sek, vilket innebär
att strömmen sakta tonas upp från min--ström till inställt värde. Gäller inte Liftarc
läge.
Potentiometer RPO3: för inställning a v slope--down-- tiden 0,1--15 s, vilket innebär
att strömmen sakta tonas ned från inställt värde till min --ström.
Potentiometer RPO1: för inställning av gasefterströmningstiden 1--25 s, dvs. den tid
under vilken gasen strömmar sedan ljusbågen slocknat.
Omkopplare SA1: för växling m ellan olika startmetoder för TIG.
Läge Liftarc: vilket innebär att man placerar brännarens elektrod det ställe, där
svetsstarten önskas, trycker in brännarswitchen och lyfter brännaren. Därigenom al-
stras en ljusbåge.
Läge HF: när brännarswitchen trycks in str ömmar gasen. HF--enheten går till och
alstrar en gnista mellan elektrod och svetsmaterial, gasen joniseras och en ljusbåge
uppstår. ljusbågen stabiliserats kopplas HF--enheten automatiskt bort.
Omkopplare SA7: för inkoppling av anslutet vattenkylningsaggregat.
Signallampa HL2 tänds vid inkoppling.
Omkopplare SA2: för 2--takt/4--takt.
2--takt innebär att ljusbågen tänds när brännarswitchen trycks in och slocknar när
kontakten släpps upp.
4--takt innebär att brännarkontakten inte behöver hållas intryckt under svetssekven-
sen. Man trycker in kontakten och släpper den för att star ta ljusbågen. Bågen släcks
genom att kontakten trycks in och släpps upp igen.
Omkopplare SA5: för intern -- eller fjärreglering.
Läge intern betyder att det maskinen inställda värdet gäller.
Läge extern betyder att det puls-- och eller fjärrdon inställda värdet gäller.
Fjärrkontakt XS1 och XS2: för anslutning av fjärrdon och/ eller pulsdon.
TIG--anslutning XS3: snabbkoppling för TIG--brännare, gas-- och
manöverreglering.
OKC--koppling XS4: för återledare och för elektrodledare vid MMA--svetsning.
Signallampa HL3: när termovakten brutit tänds den gula signallampan.
När svetslikriktaren svalnat återställs termovakten automatiskt.
SE
-- 9 --
bt08d12s
1. Strömställare med signallampa (HL1).
2. Strömområde från 4 A till 250 A
resp5Atill400A.
3. Gasefterströmning 1--25s.
4. Slope down--funktion 0,1--15 s.
5. Möjlighet att ansluta ampere och
voltmeter, analogt eller digitalt.
6. Till/från omkopplare för externt
kylaggregat, med signallampa (HL2).
7. Slope up--funktion 0,1--15s.
8. Uttag för fjärrkontroll eller pulsdon.
9. Uttag för fotkontroll.
10. Val av startmetod--LiftArc--metoden
eller HF--tändning.
11. 2/4--takt--koppling ger operatören möjlighet att svetsa utan att brännaromkoppla-
ren behöver vara intryckt.
12. Val av svetsmetod -- TIG--svetsning eller svetsning med belagda elektroder.
13. Hotstart ger en strömförhöjning under en kort period i startögonblicket. Används
vid svetsning med belagda elektroder.
14. Centralanslutning avsedd för TIG--brännare med ström, gas och omkopplare i
samma enhet.
15. Uttag för återledare och elektrodhållare.
16. Signallampa, temperaturövervakning.
6 UNDERHÅLL
OBS!
Samtliga garantiåtagande från leverantören upphör att g älla om kunden själv,
under garantitiden, gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
LTG 250/400 behöver normalt inget underhåll.
Blås svetslikriktaren ren invändigt en gång om året med tor r tryckluft under reducerat
tryck.
Är maskinen uppställd i dammig och smutsig miljö bör renblåsning ske oftar e .
7 RESERVDELSBESTÄLLNING
Vid beställning anges maskintyp, maskinnummer samt benämning och reservdels-
nummer enligt reservdelsförteckningen.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LTG 250, LTG 400 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för