ESAB LAF 635/ LAF 635R Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
Valid for serial no. 6440457 795 401 SE 2007--02--02
LAF 635/LAF 635R
Bruksanvisning
2
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, W e lding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla
LAF 635 / LAF 635 R från serienummer 606 är i överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt
villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 60974--10 enligt villkoren i
direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
L
axå 2006--04--17
-- 3 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1 SÄKERHET 4........................................................
2 INTRODUKTION 6...................................................
2.1 Allmänt 6...................................................................
2.2 Tekniska data 6.............................................................
3 INSTALLATION 7....................................................
3.1 Allmänt 7...................................................................
3.2 Montering och placering 7....................................................
3.3 Anslutningar 7..............................................................
3.4 Nätanslutning 8.............................................................
3.5 Kretskort 8.................................................................
4 DRIFT 9.............................................................
4.1 Allmänt 9...................................................................
4.2 Kontrollorgan 9.............................................................
4.3 Igångkörning 9..............................................................
5 UNDERHÅLL 10......................................................
5.1 Allmänt 10...................................................................
5.2 Rengöring 10................................................................
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 10.......................................
SCHEMA 12.............................................................
INKOPPLINGSANVISNING 14.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 15.........................................
-- 4 --
fja5SafS
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador .
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 5 --
fja5SafS
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej s trömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning.
I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt or saka radiostörningar.
Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
VARNING
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som
nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information
från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
SE
-- 6 --
fja5d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
LAF 635 och LAF 635 R är fjärrstyrda trefas svetsströmkällor avsedda för
högproduktiv maskinell gasmetallbåg-- (MIG/MAG) eller pulverbågsvetsning (UP).
De skall alltid användas tillsammans med ESAB‘s manöverlåda
A2--A6 Process Controller ( PEH) eller A2 Welding Control Unit ( PEI).
LAF--svetsströmkällan är fläktkyld och övervakas a v en termovakt mot
överbelastning. När termovakten bryter tänds automatiskt den gula lampan
frontpanelen. Återställningen sker automatiskt när temperaturen har sjunkit till en
acceptabel nivå.
Svetsströmkällan och manöverlådan är hopkopplade med en tvåtrådsbuss som
möjliggör att svetsprocessen kan precisionsstyras.
Inställningen av svetsströmkällan kan göras från manöverlådans frontpanel där alla
svetsparametrar kan ställas in av användaren.
Svetsströmkällans arbetssätt styrs o ch övervakas helt av manöverlådan med vars
hjälp också start--och stoppegenskaperna kan ställas in.
De förinställda strömparametrarna kan under svetsningen övervakas.
För detaljerad information om svetsströmkällans inställningsmöjligheter och
arbetssätt hänvisas till bruksanvisningen för A2--A6 Process Controller eller
A2 Welding Control Unit .
2.2 Tekniska data
LAF 635/LAF 635R
tanslutning: 400/415 V 3μ50 Hz
440 V 3μ60 Hz
Tillåten belastning vid:
100 % intermittens
60 % intermittens
630 A/44 V
800 A/44 V
Inställningsomde: 75 A / 18 V -- 800 A / 44 V (46 V)
Tomgångsspänning: 54 V
Tomgångseffekt: 150 W
Verkningsgrad: 0,84
Effektfaktor: 0,90
Vikt : 260 kg
Dimensioner L x B x H: 652 x 483 x 800
652 x 483 x 916 (inklusive fot)
Kapslingsklass:
IP 23
Användningsklass:
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
SE
-- 7 --
fja5i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behö rig person.
3.2 Montering och placering
VARNING TIPPRISK!
Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande.
S Montera medföljande fötter och placer a därefter svetsströmkällan att
kylluftens in-- och utlopp förblir fria.
Lyftanvisning
3.3 Anslutningar
S Vid leverans är svetsströmkällan kopplad för 400 V.
Vid annan matningsspänning, utför omkopplingarna
huvud-- och manövertransformatorn enligt
inkopplingsanvisningarna sid 14.
S Välj nätkabel med rätt ledningsarea och säkra av
kabeln med rätt säkring enligt gällande lokala
föreskrifter (se tabell sidan 8).
S Anslut jordkabeln till skruv märkt
.
S Drag åt kabelavlastningen som sitter
baksidan av svetsströmkällan.
S Anslut nätkabeln till huvudplintarna L1, L2 och L3.
S Anslut manöverkabeln mellan
LAF--svetsströmkällan och manöverlådan till
den 28--poliga kontakten (1) framsidan av
svetsströmkällan.
S Anslut 1--polig mätledning (2).
S Anslut lämplig svets-- och återledarkabel i kontaktskenorna märkta + och --
Skenorna är placerade innanför luckan ( 3 ) svetsström källans front.
SE
-- 8 --
fja5i1sa
3.4 Nätanslutning
LAF 635/LAF 635R 50 Hz/60 Hz
Spänning: 400/415/440 V
Ström 100% : 52 A
Ledningsarea: 4x16mm
2
Säkring trög: 63 A
3.5 Kretskort
DIP strömsllare
Kretskortet (AP1) är försett med två DIP--strömställare (SW1 och SW2) som är
förinställda vid leverans och dess inställning får inte ändras i fält.
Vid leveranser av reservdelar måste DIP--st römställarnas inställningar kontrolleras
(och ev. ställas in) innan kortet monteras in i svetsströmkällan.
S DIP--strömställare SW1
För att kommunikationen till A2--A6 Process Controller ( PEH) skall fungera
måste inställningen av DIP--strömställare 1 (SW1) göras.
S DIP--strömställare SW2
För att A2--A6 Process Controller (PEH) skall veta vilken strömkällestorlek som
har anslutits måste inställning a v DIP--strömställare 2 (SW2) göras.
Inställning av DIP--strömställare SW1
S Ställ pol 6 i läge “OFF” och alla andra
poler i läge “ON”.
Inställning av DIP--strömställare SW2
S Ställ pol 1 och pol 3 i läge “OFF (Open)
och alla andra poler i läge “ON”.
Svetsströmkälleprogram
Svetsströmkällans program finns lagrad i
flashminne IC 6. Kapseln sitter i en hållare
och är utbytbar.
SE
-- 9 --
fja5o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 4. L äs d essa innan d u använder utrustningen.
OBS! Svetsströmkällan får aldrig användas utan sidoplåtar.
4.2 Kontrollorgan
Frontpanelen innehåller:
1. Manöverströmställare som bryter inkommande
manöverspänning till svetsströmkällan.
2. Indike ringslampa (vit) lyser vid tillslag av
huvudströmställaren.
3. Indikeringslampa (gul) lyser när termovakten
bryter p.g.a övertemperatur i tyristorbryggan.
Indikeringslampan slocknar när temperaturen
har sjunkit till en acceptabel nivå.
4. Tryckknapp för återställning av automat-- säkring
FU2 för 42 V matningsspänning
5. Tryckknappar för återställning av automatsäkr ing
FU3 för 230 V matningsspänning.
4.3 Igångkörning
S Anslut åter ledaren i arbetsstycket.
S Ställ manöverströmställaren (1) i läge “I”.
Den vita indikeringslampan (2) lyser och fläkten startar.
S Ställ in svetsparametrar och starta svetsen med hjälp av manöverlådan
(se bruksanvisning för manöverlåda A2--A6 Process Controller 0443 745 xxx
eller bruksanvisning för manöverlåda A2 Welding Contro l Unit 0449 331 xxx).
SE
-- 1 0 --
fja5m1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
5.2 Rengöring
S Rengör svetsströmkällan vid behov.
Lämpligen kan rengör ing göras med torr tryckluft.
VARNING!
Igensatt eller blockerat luftuttag/intag leder annars till överhettning.
Observera!
För att garantera säker drift av kontaktorn måste de magnetiska detaljerna hållas
rena.
Om kontaktorn skall rengöras måste den tas isär, och alla detaljer rengöras.
Alternativt kan kontaktorn bytas ut.
VARNING!
Använd aldrig tr yckluft för rengöring av kontaktor n, utan att först ta isär den helt och
hållet.
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
LAF 635/ LAF 635R är konstruerade och provade i enlighet med internationell och
europeisk standard IEC/EN 60974--1 och IEC/EN 60974--10.
Efter utförd service eller reparation åligger det utrande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning -
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 15.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
-- 1 1 --
sida
Schema
-- 1 2 --
fja5e11a
-- 1 3 --
fja5e11a
Inkopp lingsanvisnin g
-- 1 4 --
fja5c12a
Reservdelsförtecknin g
-- 1 5 --
spareFja5
Edition 2006--06--22
Ordering no. Denomination Notes
0457 350--880 Welding power source LAF 635
0457 350--882 Welding power source LAF 635R
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
-- 1 6 --
f457350s
Item
Qty
LAF 635R
Qty
LAF 635
Ordering no. Denomination Notes C
0457 350 880
0457 350 882
Welding power source
Welding power source
LAF 635
LAF 635R
2 1 1 0320 415 880 Diode bridge
3 6 6 0490 600 626 Diode V2
4 2 2 0193 586 101 Automatic fuse 5A FU3
5 1 1 0191 085 203 Capacitor C4
6 2 2 0194 077 008 Automatic fuse 16 A, 400 V FU1
7 1 1 0193 503 101 Contactor KM1
8 1 1 0193 296 101 Contactor KM2
10 1 1 0320 746 002 Main switch Black QF
11 2 2 0457 583 001 Foot
12 1 1 0193 586 104 Automatic fuse 20 A FU2
13 1 1 0320 620 881 Thyristor bridge
14 2 2 0490 600 606 Diode V4
15 3 3 0320 946 001 Thyristor V1
16 1 1 0319 445 001 Thermal Relay ST1
17 3 3 041 051 606 Contact protection Z1
18 1 1 0369 827 001 Fan M1
19 1 1 0192 576 303 Indicating lamp (yellow) HL2
20 1 1 0192 576 004 Indicating lamp (white) HL1
21 1 1 0467 970 882 Transformer TM1
22 1 1 0486 368 880 Circuit board AP1
23 1 1 0460 092 001 Control transformer TC1
24 2 2 0467 176 001 Handle
25 2 1 0321 003 881 Resistor
26 1 1 0321 489 881 Base current bridge
-- 1 7 --
f457350s
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
061127
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB LAF 635/ LAF 635R Användarmanual

Typ
Användarmanual