Panasonic SCZT1 Bruksanvisning

Kategori
Blu-Ray-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

RQT9474-H
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas
prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con
detenimiento y por completo estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Estas instrucciones de funcionamiento incluyen la descripción de las
principales operaciones y funciones.
E
Model No. SC-ZT1
Geachte klant
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Voor optimale prestatie en veiligheid, verzoeken wij u deze instructies
zorgvuldig te lezen.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit product
aansluit, bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Deze gebruiksaanwijzing bevat een omschrijving van de belangrijkste
bedieningen en functies.
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Instrukcja obs³ugi
Návod k obsluze
Sistema de Cine en Casa
Home Theater Audiosysteem
Hjemmebiograf-lydsystem
Hemmabiosystem
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Kære kunde
Tak for købet af dette produkt.
Læs venligst denne vejledning omhyggeligt for at opnå maksimale
præstationer og optimal sikkerhed.
Læs venligst denne betjeningsvejledning grundig.t, inden du begynder
at tilslutte, betjene eller justere dette produkt.
Opbevar denne vejledning til senere brug.
Denne betjeningsvejledning indeholder en beskrivelse af
hovedbetjeninger og -funktion.
Bäste kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets
skull.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
Denna bruksanvisning innehåller beskrivning av huvudhanteringen
och funktionerna.
Szanowny Kliencie
Dziêkujemy za zakup niniejszego urz¹dzenia.
W celu optymalnego wykorzystania sprzêtu oraz ze wzglêdów
bezpieczeñstwa prosimy o uwa¿ne przeczytanie niniejszej instrukcji.
Przed pod³¹czeniem, obs³ug¹ lub regulacj¹ urz¹dzenia, prosimy
zapoznaæ siê z ca³¹ instrukcj¹.
Instrukcjê nale¿y zachowaæ do u¿ytku w przysz³ości.
Niniejsza instrukcja obs³ugi zawiera opis podstawowych operacji i
funkcji.
Niniejsza instrukcja zosta³a opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji rmy Panasonic Corporation.
Vážený zákazníku
Dìkujeme, že jste si zakoupil(a) tento výrobek.
Pro optimální využití a bezpeènost si nejprve pozornì pøeètìte tento
návod.
Døíve, než se pustíte do zapojování a zaènete výrobek používat èi
provádìt nastavování, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Tento návod k použití obsahuje popis hlavních èinností a funkcí.
ESPAÑOLNEDERLANDSDANSKSVENSKA
POLSKIÈESKY
RQT9474
50
Medföljande tillbehör ..............................................................2
Säkerhetsföreskrifter ..............................................................2
Kontrollguide ...........................................................................3
Installation ................................................................................5
Anslutningar för hemmabiosystem .......................................6
Strömanslutning ......................................................................7
Högtalarinställning .................................................................. 8
Njuta av lmer och musik .....................................................10
Använda VIERA Link ”HDAVI Control™” .............................12
Funktioner och inställningar ................................................13
Underhåll ................................................................................ 15
Felsökningsschema ..............................................................16
Speci kationer .......................................................................17
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera systemet på en plan yta undan från direkt solljus, höga
temperaturer, hög fuktighet och överdrivna vibrationer. Dessa
förhållanden kan skada systemet och andra komponenter och därmed
förkorta systemets livslängd.
Häng inte på eller klättra på systemet. Det kan resultera i allvarliga skador.
Använd inte denna enhet på sjukhus eller andra platser där det nns
elektriska medicinska enheter installerade.
Använd inte denna enhet i närheten av automatiska dörrar, brandalarm
eller andra automatiskt kontrollerade apparater.
Håll inte högtalaren med en hand.
Innan benunderläggen monteras på basdelarna för att förhindra lutning
eller slammer på golvet, se till att det inte nns personer i omgivande
område.
Placera inte din fot eller hand i öppningen på sidan av basdelen.
Slå inte på högtalaren med foten eller dammsug vårdslöst.
Använd inte denna enhet som en leksak.
Spänning
Använda inga högspänningskällor. Detta kan överbelasta systemet och
orsaka brand.
Använd inte likströmskällor. Kontrollera källan noga när enheten
installeras på ett fartyg eller andra platser där likström används.
Skydd nätsladd
Se till att nätsladden är korrekt ansluten och att den inte är skadad.
Dålig anslutning och skadade sladdar kan orsaka brand eller ge
elektriska stötar. Dra inte, böj inte eller placera systemet på sladden.
Ta tag ordentligt i själva kontakten när sladden ska dras ur. Flytta inte
systemet om strömsladden fortfarande är ansluten till vägguttaget. Om
man drar i strömsladden kan det ge elektriska stötar.
Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka elektriska
stötar.
Ta bort strömsladdens kontakt från vägguttaget när enheten inte kommer att
användas under en längre period.
Främmande material
Låt inga metallföremål falla in på insidan av systemet. Detta kan ge
elektriska stötar eller skapa funktionsfel.
Låt inte vätska komma in i systemet. Detta kan ge elektriska stötar eller
skapa funktionsfel. Om detta sker, koppla omedelbart ifrån systemet från
strömanslutningen och kontakta din återförsäljare.
Spruta inte insektsmedel på eller in i systemet. De innehåller
brandfarliga gaser som kan antändas om de sprutas in i systemet.
Service
Försök inte att reparera enheten själv. Om ljudet avbryts,
indikatorer inte lyser, rök kommer fram eller andra problem uppstår som
inte tas upp i dessa instruktioner, koppla ifrån strömanslutningen och
kontakt din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter. Elektriska
stötar eller skador på systemet kan ske om enheten repareras,
demonteras eller rekonstrueras av en okvali cerad person.
Förläng livslängden genom att koppla ifrån strömanslutningen till
systemet om den inte ska användas under en lägre period.
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
3 Strömkabel
2
Innehållsförteckning/Medföljande tillbehör/Säkerhetsföreskrifter
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska
vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från
spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT
ELLER PRODUKTSKADA:
* UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT,
DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA
OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS
PÅ APPARATEN.
* ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
* DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER
BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT
UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH
REPARATIONER.
2 Batterier
1 Fjärrkontroll (N2QAYB000417)
Benunderlägg (1 ark: 8 delar)
När högtalarna tas ut håll i stolpen och basdelarna ( sidan 3).
Förpackningsplan
Högtalare
Fjärrkontroll
Batterier
Huvudenhet
Strömkabel
Håll benunderläggen undan från barn för att förhindra att de sväljs.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER
ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
(För Storbritannien och Irland)
(För kontinentala Europa)
SVENSKA
SC-ZT1 komponenter
Huvudenhet (kontrollboxdel) SU-ZT1
Högtalare SB-ZT1
RQT9474
51
Kontrollguide
PCM
W
DIGITAL DTS
PL
SFC
MIX
VS
DIGITAL INPUT
AC IN
TEST
ID
1
5 6 7 8
9
10
12 13 14 15 16 17
11
2 3 4
18
19
20
21
22 23 24
Huvudenhet (kontrollbox)
Främre vy
1
Strömställare beredskapsläge/på (
8
) (
sidorna 8, 10)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den
är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när
den står i beredskapsläge.
2
För inställning av volymen (
sidan 10)
3
[INPUT SELECTOR] växlare (
sidan 10)
4
För anslutning av hörlurar (
sidan 7)
Skärm
5
När PCM- signalen matas in eller inmatningssignalen är
fast till PCM (
sidan 15)
6
Trådlös länkvisning (visas när trådlösa högtalare arbetar
korrekt.) (
sidan 9)
7
När inmatningssignalen är digital
8
När inmatningssignalens inställning är xerad till DTS
(
sidan 15)
9
Generell visning
bk
Digital surroundsignal/ljudfält (
nedan, sidan 11)
bl
När ljudfältseffekten är av genom tryckning på [–SETUP,
OFF] (
sidan 11) eller när hörlurar används (
sidan 7)
DIGITAL : Dolby Digitala källor
DTS : DTS källor
VS : När Dolby Virtuella högtalare arbetar
SFC : När SFC-läge används
PL : När Dolby Pro Logic dekoder används
(när Dolby Virtuella högtalare används för en
2-kanals stereokälla)
Bakre vy
bm
Strömingång (
sidan 7)
bn
Ljudutmatningsterminal
Ljudutmatningsterminalerna kan användas när du inte använder den
trådlösa funktionen och spelar upp genom andra högtalare via en
extern förstärkare. Använd kommersiellt tillgängliga monoljudkablar
(monominikontakter/stiftkontakt) för att ansluta ljudinmatnings-
terminalerna till en extern förstärkare var kanal för sig.
bo
Subwoofer utmatningsterminal (
sidan 7)
bp
Ljudinmatningsterminal (
sidorna 6, 7)
bq
Digital inmatningsterminal (
sidorna 6, 7)
br
HDMI terminal (
sidorna 6, 7)
Högtalare (med inbyggd förstärkare)
bs
Stolpe (mellan-hög del)
bt
Bas (wooferdel)
Främre vy
ck
[WIRELESS LINK] indikator (
sidan 8)
När enheten är ansluten till elnätet lyser denna indikator röd i
beredskapsläge och lyser grön när enheten slås på.
cl
Enhet på/av knapp(
l
^
k
I) (
sidan 8)
Använd denna knapp för att starta eller stänga av enheten.
l
(av): Enheten är i standby-läge.
k
(på): Enheten är påslagen.
Enheten förbrukar en aning ström även när den står i standby.
Standby använder mindre ström.
Sidovy
cm
Strömingång (
sidan 7)
cn
TEST terminal
Denna används för att kontrollera produktens driftstatus. Används
endast på fabriken. För inte in några främmande föremål.
co
ID väljare
Denna används för att kontrollera produktens driftstatus och
används inte normalt.
3
Kontrollguide
SVENSKA
RQT9474
52
Kontrollguide
(R6/LR6, AA)
Tryck på iken för att öppna.
Sätt in så att polerna (
(
och
)
) matchar markeringarna i
fjärrkontrollen.
Använd brunstensbatterier eller alkaliska batterier.
Installation av batteriet
Blanda inte nya och gamla batterier.
Använd inte olika batterityper samtidigt.
Ta inte isär eller kortslut batterierna.
Försök inte ladda upp alkaliska eller brunstens batterier.
Använd inte batterier som saknar skyddshölje.
Utsätt den inte för värme eller eld.
Lämna inte batterier i en bil där de utsätts för direkt solljus under en
längre period med fönstren och dörrarna stängda.
En felaktig hantering av batterierna kan leda till elektrolytläckage, vilket
allvarligt kan skada fjärrkontrollen.
Tag ur batterierna om fjärrkontrollen inte kommer att användas under en
längre tid. Förvara dem på en sval, mörk plats.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt
endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av
tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
Sensor för fjärrkontrollsignaler
Huvudenhet
Inom 7 meter framifrån
(Fjärrkontrollens
kontrollområde varierar
enligt vinklarna.)
Sändarfönster
Använda fjärrkontrollen
Placera inte föremål mellan signalens sensor och fjärrkontrollen.
Placera inte signalsensorn i direkt solljus eller i starkt ljus från ett
lysrör.
Håll sändarfönstret och systemets sensor fria från damm.
25
31
32
33
34
35
36
26
27
28
29
30
cp
Standby/på knapp (
sidan 10)
cq
Testsignal utmatning (
sidorna 9, 13)
cr
För användning av ”WHISPER-MODE SURROUND”
(
sidan 13)
cs
För användning av ”GAME” (
sidan 13)
ct
För att gå in i inställningsläge (
sidan 13)
dk
För att välja eller avbryta Dolby Virtuell högtalare, Dolby
Pro Logic och SFC läge (
sidan 11)
dl
Inmatningsläge och fjärrkontrollkodknappar
(
sidorna 10, 16)
dm
Justering av högtalarutmatning (
sidan 13)
dn
För inställning av volymen (
sidan 10)
do
Ljuddämpning (
sidan 13)
dp
För justering/ aktivering av inställningar
(
sidorna 13 till 15)
dq
För att återgå till tidigare meny
(
sidan 13)
För fjärrkontrolknappar för högtalarinställning, se sidorna 8, 9.
Fjärrkontroll
Ungefär
30º
Ungefär
30º
Observera
Observera
4
Kontrollguide
SVENSKA
RQT9474
53
Installation
Inställningsexempel
Rikta in framsidan (med Panasonic logotypen) på
varje högtalare mot lyssnar-tittarpositionen för
inställning.
Fronthögtalare
(höger)
Fronthögtalare
(vänster)
Ansluten utrustning
Huvudenhet
Det nns ingen skillnad i placering mellan högtalarna
innan inställningen.
Se till att placera högtalarna på en plan och stabil yta så
att de inte riskerar att ramla ned.
När högtalarna bärs, håll i stolpen och basdelarna
( sidan 3).
Högtalarna i detta system är inte magnetiskt
avskärmade. Installera inte detta system i närheten av en
CRT-baserad TV-apparat.
Du kan njuta av mer dynamisk surround uppspelning
med detta system genom att installera Panasonic
surroundhögtalare SB-ZT1.
• Surroundhögtalarna medföljer inte.
Placera den något längre bak till höger och till vänster om
lyssnarplatsen.
Ställ in avståndet från varje högtalare till lyssnarplatsen.
(
sidan 14).
Se till att basdelarna inte täcks över av tyg såsom en gardin.
Innan benunderläggen (medföljer) monteras på basdelarna för att
förhindra lutning eller slammer på golvet, se till att det inte finns
personer i omgivande område.
Om huvudenheten är placerad 50 cm eller lägre från golvet når
radiovågorna ett mindre område.
Installera inte annan utrustning direkt på eller under huvudenheten.
Trådlösa funktioner
Då detta system använder ett frekvensband på 2,4 GHz, kan
radioradiovågorna störas av ett hinder. Beroende på den
omgivande miljön (d.v.s. störande radiovågor från utsidan etc.) eller
byggnadsstrukturen där detta system används (d.v.s. väggar som lätt
re ekterar radiovågor etc.), kan ljud avskärmas eller brus uppstå.
Installera detta system på rätt sätt genom att följa följande beskrivning.
Utrustningsintyg
Då detta system erhållit efterlevnadscerti ering för tekniska villkor
baserat på radiolagen krävs ingen trådlös stationslicens. Emellertid om
du gör följande i systemet kan du bestraffas enligt lagen.
Nedmonterar eller förbättrar
Restriktioner för användning
Endast för hemmabruk.
Använd detta system i samma rum.
Placera inget hinder mellan huvudenheten och
högtalarna.
Radiovågor från detta system når maximalt ett område på 15 m i samma
rum. Om det nns något hinder mellan huvudenheten och högtalarna
eller om huvudenheten är placerar 50 cm eller lägre från golvet når
radiovågorna ett mindre område.
Håll detta system undan från utrustning som genererar
radiostörningsvågor.
Om följande utrustning är placerad nära systemet installera detta
system undan från sådan utrustning.
Bluetooth, OA enheter, telefon etc.: Ungefär. 3 m eller mer
Mikrovågsugnar, trådlösa LAN kompatibla enheter: Ungefär. 3 m
eller mer
Detta system är konstruerat att automatiskt undvika radiovågstörningar
från sådan hushållsutrustning. Om radiovågstörningar uppstår kan
den trådlösa länkvisningen (
sidan 9) blinka, ljudet från högtalarna
avbrytas eller brus uppstå.
Dessa fenomen uppstår när detta system väljer en lämplig frekvens. Det
är inget funktionsfel.
Håll detta system borta från metallföremål som tenderar
att re ektera radiovågor.
Om det nns metallföremål eller möbler i rummet där detta system är
installerat tenderar radiovågor att re ekteras. Beroende på lyssnings-/
tittarpositionen kan ljudet avbrytas eller brus uppstå. Dessa symptom
kan avhjälpas genom att detta systems placering ändras något.
Notera att radiovågor tenderar att också re ekteras när detta system är
installerat i rum med mycket aktivitet.
Surround-
högtalare
(vänster)
(medföljer ej)
Surroundhögtalare
(höger) (medföljer ej)
Ungefär 120°
Varning
Använd högtalarna endast till det rekommenderade
systemet. Om du inte gör det kan förstärkaren och
högtalarna skadas; dessutom kan det medföra brandfara.
Kontakta en kvali cerad servicepersonal om skador har
uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i
funktionen.
Fäst inte högtalarna på väggar eller i tak.
VARNING!
Placera inte några föremål ovanpå denna enhet eller blockera
utblåsventilerna något sätt. Placera speciellt inte DVD-
inspelar eller CD/DVD-spelare på denna enhet eftersom deras
utstrålande värme kan skada ditt program.
Observera
5
Installation
SVENSKA
RQT9474
54
Anslutningar för hemmabiosystem
Grundanslutningar
Anslutning av utrustning med HDMI-terminal (TV, DVD-inspelare etc.)
Anslutning av kablar till ljudterminaler (DVD-spelare etc.)
32
4
1
4
TV
Ljud ut
H V
AV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
DVD-spelare etc.
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Huvudenhet
AV
1
Stereohörlurskabel (medföljer ej)
2
Video-kabel (medföljer ej)
Anslut videokabeln direkt från den andra utrustningen till TV-
apparaten.
3
Ljudkabel (medföljer ej)
Använd denna anslutning så att ljud från utrustningen kan
höras via TV-apparatens högtalare även när systemet är i
standby-läge.
4
21-pin scartkabel (medföljer ej)
21-Pin scartkabelanslutning är också möjlig.
Se bruksanvisningen för den utrustning som du
ansluter för korrekt typ av videokabel.
Minska volymen på TV-apparaten och välj ”TV efter
att du anslutit såsom till vänster om du vill använda
detta system.
6
Anslutningar för hemmabiosystem
1
HDMI-kabel (medföljer ej)
Se till att ansluta till när TV:n och detta system ansluts.
Notera:
Vi rekommenderar att du använder använder en HDMI-kabel
från Panasonic.
Använd höghastighets HDMI-kablar som har HDMI logotypen
(såsom visas på omslaget).
Vid utmatning av 1080p signal använd HDMI kablar på 5,0
meter eller kortare.
2
Optisk berkabel (medföljer ej)
• Sätt i kabeln så att dess form passar korrekt i terminalen.
• Böj inte!
3
Stereohörlurskabel (medföljer ej)
Om anslutning
2
inte är möjlig, använd anslutning
3
. När
båda redan är anslutna har anslutning
2
prioritet över
anslutningarna
3
när TV:n och detta system ansluts.
Anslutning STB etc.
4
Optisk berkabel (medföljer ej)
Använd denna anslutning för att njuta av STB multikanalkällor i
detta system.
När du gör denna anslutning och du använder Panasonic TV (VIERA),
kan du automatiskt byta detta systems inmatning genom att växla
inmatningskällan för TV (VIERA) till STB i proceduren ”Inställning för
automatisk växling av inmatningskälla till STB” på sidan 14.
Njutning med bara TV-högtalare
När bildutrustning såsom TV och Blu-ray skivspelare/DVD-
inspelare etc. är ansluten till HDMI terminal ( vänster, sidan 7)
för detta system går bild-/ljudsignaler från Blu-ray skivspelaren/
DVD-inspelaren etc. via detta system och sänds till TV även
om detta system är avstängt med standby/på knappen för detta
system. (Standby through function)
Detta är lämpligt för att njuta endast av TV-högtalarna.
Bilder inspelade med x.v.Colour eller Deep Color stöds också.
Observera
När du stänger av detta system med standby/på knappen för
detta system matas ljud-/videosignaler från utrustning ansluten
till HDMI-inmatning ut via TV:n även om du ställt in inmatningen i
detta system till någonting annat än HDMI-inmatning (”BD/DVD
eller ”AUX 1 ”) innan systemet stängs av. (Väljaren återgår till
tidigare inställning när du slår på systemet igen.)
När utrustningen är ansluten till både BD/DVD
inmatningsterminal och AUX1 terminal, matas bild-/ljudsignaler
ut för utrustningen vars inmatning senast valts.
TV OUT
3 2 1
14
Huvudenhet
Digitalt ljud ut
(optisk)
HDMI
inmatning
TV
HDMI
Video/Ljud ut
Blu-ray skivspelare/
DVD-inspelare etc.
Ljud ut
H V
STB etc.
Digitalt ljud ut
(optisk)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI-
kabel
Anslut TV:n till detta system med den optiska berkabeln (eller stereo
phonokablar) för att njuta av TV-ljudet.
SVENSKA
RQT9474
55
Andra anslutningar
Se sidan 6 för anslutning av detta system till TV.
Se bruksanvisningen för den utrustning som du
ansluter för korrekt typ av videokabel.
1
HDMI-kabel (medföljer ej)
För anslutning av videokabel och ljudkabel, se
”Anslutning av kablar till ljudterminaler (DVD-spelare
etc.)”
(
sidan 6)
.
2
Optisk berkabel (medföljer ej)
• Sätt i kabeln så att dess form passar korrekt i terminalen.
• Böj inte!
3
Stereohörlurskabel (medföljer ej)
Anslutning av en DVD-inspelare med inbyggd
videobandspelare
(När DVD-inspelaren har DVD-utmatningsterminal och DVD/
VHS utmatningsterminal, gör följande anslutningar.)
Gör anslutningen
2
för DVD utmatningsterminal.
Gör anslutningen
3
för DVD/VHS utmatningsterminal.
Anslutning av en subwoofer (medföljer ej)
Anslutning med en monoanslutningskabel
(medföljer ej).
Du kan ansluta en kommersiellt tillgänglig aktiv subwoofer (med
inbyggd förstärkare) (medföljer ej) till subwooferns utgång
(
sidan 3) om du vill uppleva ett djupare basljud.
Användning med hörlurar
Vrid ned volymen så nära minimum som möjligt.
Kontakttyp: 3,5 mm stereominikontakt
Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador.
Flerkanalssignaler tvångskonverteras till 2-kanal och matas ut.
(2CH MIX)
För DVD-ljud matas emellertid de främre vänstra och högra
signalerna ut.
Högt ljud från hörlurar kan orsaka hörselskada.
1
Hushållseluttag
(AC 220 till 240 V,
50 Hz)
Strömanslutning
Huvudenhet
Anslut nätsladden efter att alla andra kablar är anslutna.
Detta system förbrukar ungefär 0,5 W när strömanslutningen är
ansluten till hushållets vägguttag (ungefär 0,2 W i standby-läge
(HDMI av-läge) (
sidan 14)).
1
Strömkabel (medföljer)
Högtalare
För strömförbrukning för högtalare i standby se sidan 9.
2
Strömkabel (medföljer)
Isättning av kontakten
3
Apparatuttag
4
Kontakt
5
Ungefär. 6 mm
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den främre
delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när
kontakten sitter helt i.
Detta är dock inget hinder för att använda systemet.
För att spara ström när systemet inte används under en längre
tid, koppla bort den från elnätet.
Se till att stänga av systemet innan strömsladden kopplas ur.
Om du kopplar ur strömsladden utan att stänga av systemet
kanske inte alla inställningar sparas.
De medföljande strömkablarna är endast avsedd för användning
med detta system.
Använd den inte tillsammans med annan utrustning. Använd
heller inte strömsladdar från annan utrustning med detta system.
2
5
3
4
AC IN
Sidovy
Hushållseluttag
(AC 220 till 240 V,
50 Hz)
Stäng av all utrustning innan du utför några anslutningar.
Se respektive bruksanvisningar vid anslutning av annan
utrustning.
123
Blu-ray skivspelare/
DVD-inspelare etc.
HDMI Video/
Ljud ut
DVD-spelare
etc.
Digitalt ljud
ut (optisk)
Ljud ut
V
H
Videobandspelare,
CD-spelare etc
Huvudenhet
W
(Hörlur) uttag
Hörlurar
(medföljer ej)
Observera
Observera
7
Anslutningar för hemmabiosystem/Strömanslutning
SVENSKA
RQT9474
56
Högtalarinställning
Se till att all utrustning stängts av.
(När VIERA Link ”HDAVI Control” kompatibla Panasonic TV (VIERA) och Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (DIGA) är
anslutna slå inte på TV:n (VIERA) och Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (DIGA) innan inställningen är klar.)
Anslut strömsladden för huvudenheten och 2 högtalare till hushållets eluttag. (
sidan 7)
Se till att huvudenheten och högtalarna har stängts av.
Förbered fjärrkontrollen. (
sidan 4)
Förberedelser
Se till att göra denna inställning vid första användningen efter köpet.
Anslutning av högtalarna
1. Slå på huvudenheten.
• ”2CH SEARCH visas på displayen.
(Detta visas endast vid inställningen första gången.)
2. Slå på 2 högtalare.
Färgen på indikatorn [WIRELESS LINK] ändras från röd till grön.
När indikatorn [WIRELESS LINK] för varje högtalare lyser grön
försvinner ”2CH SEARCH visningen.
Vid installation av surroundhögtalare
See “Inställning surroundhögtalare” ( sidan 9).
3. Tryck in och håll kvar [CH] på fjärrkontrollen i ungefär 3 sekunder tills ”2 SPKR SET
visas på huvudenhetens display.
4. Tryck på fjärrkontrollens knapp motsvarande högtalaren som matar ut bekräftelseljudet.
• Ljudet matas ut från någon av högtalarna.
När du trycker på knappen för motsvarande bekräftelseljudet för en högtalare matar en annan högtalare ut bekräftelseljudet.
Tryck på motsvarande knapp på samma sätt och fullfölj inställningarna för båda 2 högtalarna.
• När ”COMPLETE försvinner från huvudenhetens display är högtalarinställningen klar.
Kontrollera om högtalarna är korrekt inställda efter inställningen. ( sidan 9)
Om högtalarna är fel inställda i steg 4, stäng av huvudenheten och slå på den igen och utför steg 3 och 4.
Om indikatorn [WIRELESS LINK] inte ändras från röd till grön, se ”Felsökningsschema”. ( sidan 16)
Tryck på
[WIRELESS LINK]
indikatorn
Tryck på
WIRELESS LINK
Rikta alltid
fjärrkontrollen mot
huvudenheten för
funktion.
Tryck in och håll kvar
(ungefär 3 sekunder)
2 SPKR SET
När ljudet matas ut från
fronthögtalaren (vänster),
Tryck på [GAME].
När ljudet matas ut från
fronthögtalaren (höger),
tryck på [MUTE].
Fronthögtalare
(vänster)
Fronthögtalare
(höger)
GAME MUTE
Observera
8
Högtalarinställning
SVENSKA
RQT9474
57
När du stänger av huvudenheten med högtalarna påslagna går
högtalarna automatiskt in i standby (trådlös länk standby). Färgen
på [WIRELESS LINK] indikatorn blir röd.
För att ännu mer minska energiförbrukningen för högtalarna i
standby-läge, stäng av högtalarna. Högtalarna går in i standby-läge
(i standby-förhållande).
<Strömförbrukning för högtalarna i standby-läge>
Trådlös länk standby: Ungefär. 0,8 W (per 1 högtalare)
I standby förhållande: Ungefär 0,15 W (per 1 högtalare)
När högtalarna upptäckts lyser
den Wireless Link displayen upp
på huvudenhetens display.
(Blinkar under detekteringsoper
ationen.)
När de trådlösa högtalarna
arbetar normalt lyser Wireless Link displayen, men när radiovågorna
avbryts (när högtalarna är i beredskapsläge etc.) blinkar den.
Skärm
W
Wireless Link
display
Kontrollera högtalarinställningen
1. Slå på huvudenheten.
2. Tryck på [TEST] på fjärrkontrollen
för att mata ut testsignalen.
För att justera volymen tryck på [VOL +, –].
3. Se till att visningen av huvudenheten matchar
högtalarens placering.
En testsignal skickas från en högtalare i taget i två sekunder i
nedanstående ordning.
TEST L
TEST R
TEST RS
TEST LS
Bekräfta de korrekta inställningsplaceringarna i
följande tabell.
Skärm Högtalarutmatning av testsignalen
TEST L Front vänster
TEST R Front höger
TEST RS
Surround höger (höger bak)
TEST LS
Surround vänster (vänster bak)
Visas endast när surroundhögtalare används.
Om högtalarna inte är korrekt inställda, gör ågot av följande.
Flytta högtalarna enligt enhetens visning.
• Genomför steg 3 och 4 av ”Anslutning av högtalarna”( sidan 8)
igen. När surroundhögtalarna används, genomför steg 7 och 8 av
”Inställning surroundhögtalare” ( nedan, höger) igen.
4. Tryck på [TEST] på fjärrkontrollen för att stoppa
testsignalen.
Om högtalaren är reparerad eller utbytt
Genomför ovanstående ”Kontrollera högtalarinställningen”
för att bekräfta högtalarna arbetar korrekt.
Gör följande om ljudet inte produceras normalt.
1. Tryck in och håll kvar [INPUT SELECTOR] på
huvudenheten i ungefär 3 sekunder tills ”2CH SEARCH
visas.
2.
Genomför steg 2 till 4 av ”Inställning av högtalarrna
(sidan 8)
.
Inställning surroundhögtalare
Länka fronthögtalarna trådlöst först och gör sedan
inställningarna för surroundhögtalarna.
Förberedelser:
Se till att all utrustning stängts av.
(När VIERA Link ”HDAVI Control” kompatibla Panasonic TV (VIERA)
och Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (DIGA) är anslutna slå inte på
TV:n (VIERA) och Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (DIGA) innan
inställningen är klar.)
Tryck på
Anslut strömsladden för huvudenheten och 4 högtalare till
hushållets eluttag. ( sidan 7)
Se till att huvudenheten och högtalarna har stängts av.
Förbered fjärrkontrollen. ( sidan 4)
1. Slå huvudenheten.
2. Slå fronthögtalarna.
Färgen på indikatorn [WIRELESS LINK] för fronthögtalarna ändras
från röd till grön.
Slå inte på surroundhögtalarna än vid denna punkt. Färgen på
[WIRELESS LINK] indikatorn ändrar inte färg från röd till grön även
om strömmen är påslagen.
3. Ställ in 4CH ” vid inställningsoperationen ”Ändring av
antalet högtalare till 4” ( sidan 14).
4. Stäng av enheten en gång.
5. Slå på huvudenheten igen.
4CH SEARCH visas på displayen. (Detta visas endast vid
inställningen första gången.)
6. Slå surroundhögtalarna.
Färgen på indikatorn [WIRELESS LINK] för surroundhögtalarna
ändras från röd till grön.
När indikatorn [WIRELESS LINK] för varje högtalare lyser grön
försvinner ”4CH SEARCH visningen.
7. Tryck in och håll kvar [CH] på fjärrkontrollen i ungefär 3
sekunder tills ”4 SPKR SET ” visas på huvudenhetens
display.
• Rikta alltid fjärrkontrollen mot huvudenheten för funktion.
8. Tryck på fjärrkontrollens knapp motsvarande högtalaren
som matar ut bekräftelseljudet.
1
När ljudet matas ut från fronthögtalaren (vänster), tryck på [GAME].
2
När ljudet matas ut från fronthögtalaren (höger), tryck på [MUTE].
3
När ljudet matas ut från surroundhögtalaren (vänster), tryck på
[–SETUP, OFF].
4
När ljudet matas ut från surroundhögtalaren (höger), tryck på
[ RETURN].
• Ljudet matas ut från någon av högtalarna.
När du trycker på knappen för motsvarande bekräftelseljudet för en
högtalare matar en annan högtalare ut bekräftelseljudet. Tryck på
motsvarande knapp på samma sätt och fullfölj inställningarna för
båda 4 högtalarna.
När ”COMPLETE försvinner från huvudenhetens display är
högtalarinställningen klar.
Kontrollera om högtalarna är korrekt inställda efter inställningen.
( vänster)
Om högtalarna är fel inställda i steg 8, stäng av huvudenheten och
slå på den igen och utför steg 7 och 8.
Om indikatorn [WIRELESS LINK] inte ändras från röd till grön, se
sidan 16 i ”Felsökningsschema”.
1 2
4
3
Fronthögtalare
(vänster)
Fronthögtalare
(höger)
Surroundhögtalare
(vänster)
Surroundhögtalare
(höger)
GAME MUTE
–SETUP,
OFF
RETURN
Observera
Observera
9
Högtalarinställning
SVENSKA
RQT9474
58
Digitala signaler som kan spelas i detta system
• Dolby Digital (Blu-ray skiva, DVD etc.)
• DTS (Blu-ray skiva, DVD etc.)
• PCM (2-kanal)(CD, DVD ljud etc.)
Multikanal LPCM (Linjär PCM) (Blu-ray skiva, DVD ljud etc.)
Med HDMI-anslutning kan detta system spela upp multikanal
LPCM signaler med samplingsfrekvenser på över 48 kHz och
PCM signaler på över 96 kHz förutom multikanal LPCM på upp till
48 kHz och PCM på upp till 96 kHz. (Om frekvensen överskrider
dessa siffror genomför uppspelningsutrustningen en nedsampling
och spelar upp som 48 kHz signaler. Emellertid kan uppspelning
bli omöjlig beroende på skivorna. Se bruksanvisningen om
uppspelningsutrustning för ytterligare information.)
Med den optiska digitala anslutningen kan detta system spela upp
multikanal LPCM signaler med samplingsfrekvenser på upp till 48
kHz och PCM signaler på upp till 96 kHz.
Förberedelser
10
Njuta av lmer och musik
SVENSKA
Slå på TV-apparaten och växla dess inmatning så att den matchar anslutningen
(exempelvis HDMI) med TV-apparatens fjärrkontroll.
Se till att högtalarna är påslagna. (Det följande är hanteringen när enhetens på/av knapp
är påslagen vid standby trådlös länk.)
Njuta av lmer och musik
12
4
Hantering av huvudenheten
TV : TV (optisk, analog)
BD/DVD : Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (HDMI)
AUX 1 : AUX1 terminal (HDMI)
AUX 2 : AUX2 terminal (optisk)
AUX 3 : AUX3 terminal (analog)
”AUX 1”, ”AUX 2” och ”AUX 3” växlar varje gang som du
trycker på [AUX].
Start av systemet
Tryck på knappen.
1
2
3
4
Efter uppspelningen minska volymen och stäng av.
Välj källan
Tryck på en av dessa knappar.
Starta uppspelningen på den anslutna utrustningen.
Du kan njuta av de olika surroundeffekterna. ( sidan 11)
För att justera volymen
Tryck på knapparna.
eller
eller
Justeringsområde: 0 (Min) till 50 (Max)
Rikta fjärrkontrollen mot
signalsensorn (
sidan 4)
på huvudenheten för detta
system.
Beroende på uppspelningssignalen kan du uppleva att basens
volym eller surroundhögtalarna (medföljer ej) inte är balanserad
med volymen hos fronthögtalarna. I detta fall kan du justera
högtalarvolymen under uppspelningen. ( sidan 13)
Även om du växlar inmatning till ”TV ”, matas bilder (eller ljud) från
utrustningen som är ansluten till BD/DVD IN terminalen eller AUX1
terminalen ut från TV OUT terminal. När utrustningen är ansluten till
både BD/DVD IN terminal och AUX1 terminal, matas signaler ut för
utrustningen vars inmatning senast valts.
När en DVD-inspelare med inbyggd Videobandspelare (med
DVD utmatningsterminalen och DVD/VHS utmatningsterminal
monterad), välj inmatningen enligt steg 2 ovan.
För att njuta av DVD (vid anslutning till AUX2): välj ”AUX 2 ”.
För att njuta av video (vid anslutning till AUX3): välj ”AUX 3 ”.
Tryck på
INPUT SELECTOR
Slå på systemet.
Tryck på
(Inmatningskällan växlar varje gång som du trycker på
knappen.)
TV : TV (optisk, analog)
BD/DVD :
Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (HDMI)
AUX 1 : AUX1 terminal (HDMI)
AUX 2 : AUX2 terminal (optisk)
AUX 3 : AUX3 terminal (analog)
2
Välj källan.
3
Starta uppspelningen på den anslutna
utrustningen.
4
För att justera volymen.
Slå på
1
Observera
Observera
RQT9474
59
11
Njuta av lmer och musik
SVENSKA
Avbryta ljudfältseffekterna
Tryck på
Surroundeffekterna försvinner för 2-kanalkällor såsom CD och
TV.
När inmatningssignalerna är multikanals LPCM eller surround
digitala signaler såsom Dolby digital eller DTS, konverteras
dessa signaler och matas ut från vänstra och högra
fronthögtalarna. När du använder surroundhögtalare uppnås
surrounduppspelningen ( nedan).
Förhållandet före ljudfältets effekt som avbrutits återställs när
du slår på/stänger av enheten, växlar inmatningskälla eller
kopplar in/kopplar ifrån hörlurar.
Njuta av ljudfältseffekter
Se sidan 3 om hur du ska visa surround digitala signal-/ljudfältet.
Om inmatningssignalen är 2-kanal, Dolby virtuella högtalare arbetar
också tillsammans genom tryckning på [ PL ]. (Endast när
surroundhögtalarna inte ansluts)
Du kan inte använda Dolby virtuella högtalare, Dolby Pro Logic och
SFC när källan innehåller PCM signaler med samplingsfrekvenser
över 48 kHz. De avbryts automatiskt om dessa signaler matas in. För
att använda effekten när du spelar upp andra källor tryck på
[ VIRTUAL SPEAKER], [ PL ] eller [SFC MUSIC, MOVIE]
igen för att välja.
Du kan också trycka på [GAME] på fjärrkontrollen för att välja
GAME ” läge ( vänster) för SFC. ( sidan 13)
När surroundhögtalarna används kan inte Dolby Pro Logic
användas för surroundsignaler såsom Dolby Digital och DTS och
multikanal LPCM signaler.
När 7.1-kanal LPCM signaler spelas upp kan du njuta av bredare
ljudfälteffekter som om en annan högtalare är tillagd.
Du kan göra inställningen utan att förlora denna effekt. ( sidan 14)
Effekten för ljudfälten varierar beroende på
inmatningskällor. Välj det läge som du föredrar efter att ha
lyssnat på det verkliga ljudet.
Dolby virtuell högtalare
Du kan njuta av surroundeffekter som om du lyssnade
på 5.1-kanalkällor. (Dolby Pro Logic fungerar också för
stereosignaler för video, CD etc.)
Använda Dolby virtuella högtalare
Tryck på
Lägesväljaren växlar läge varje
gång du trycker på knappen.
( nedan)
REFERENCE
(Standardläge)
Standardljudeffekt.
WIDE
(Bredbildsläge)
Breddar effekten åt vänster och
höger.
SFC (Ljudfältskontroll)
Du kan njuta av med dynamiska och bredare
surroundeffekter när SFC används med Dolby Digital,
DTS och stereosignaler (video, CD etc.).
Använda SFC (Ljudfältskontroll)
Du kan njuta genom att lägga till din favoritsurroundeffekt till
Dolby virtuella högtalareffekterna (
över).
Tryck på
Lägesväljaren växlar läge varje
gång du trycker på knappen.
( nedan)
Att avbryta SFC läge
Tryck på
MUSIC
LIVE Ljudre ektionen och spridningen är som om
du var i en stor konserthall.
POP/ROCK Lämpas bäst för pop- och rockmusik.
VOCAL Förbättrar tal.
JAZZ Ljudre exion som om du är på en liten
jazzklubb.
DANCE Ljudet sprider eko i ett stort utrymme såsom i
en danslokal.
MOVIE
NEWS Bäst lämpad för dialoger i nyheter och
drama lmer.
ACTION Bäst lämpat för action- lmer med kraftiga
ljudeffekter.
STADIUM Upplev hur det känns att vara närvarande vid
ett sportevenemang.
MUSICAL Upplev hur det känns att vara på ett live
musikframträdande.
GAME Spela spel med ett kraftigare ljudintryck.
MONO Njut av äldre lmer med monoljud.
Tillverkas på licens under amerikanska patenten: 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535, samt andra amerikanska
eller världsomfattande patent som är utfärdade eller under behandling.
DTS och DTS Digital Surround är registrerade varumärken och DTS
logotyperna och symbolerna för DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alla
rättigheter förbehålles.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
HDMI, logotypen HDMI och High-De nition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC.
Vid anslutning av surroundhögtalarna
Surrounduppspelning
Multikanalssignaler distribueras till högra och
vänstra fronthögtalarna och högra och vänstra
surroundhögtalarna för utmatning.
SFC (Ljudfältskontroll) (
vänster)
Använda SFC (Ljudfältskontroll)
Tryck på
Lägesväljaren växlar läge varje
gång du trycker på knappen.
( vänster)
Att avbryta SFC läge
Tryck på [–SETUP, OFF]. (
över)
Dolby Pro Logic
Du kan njuta av 2-kanal källor inklusive CD med
surroundeffekten.
Använda Dolby Pro Logic
Tryck på
För att avbryta Dolby Pro Logic
Tryck på [–SETUP, OFF]. (
över)
Observera
RQT9474
60
12
Använda VIERA Link ”HDAVI Control™”
SVENSKA
Vad är VIERA Link ”HDAVI Control”?
VIERA Link ”HDAVI Control” är en praktisk funktion
som erbjuder länkad drift av det här systemet och
en Panasonic TV (VIERA) eller Blu-ray skivspelare/
DVD-inspelare (DIGA) under ”HDAVI Control”. Du
kan använda denna funktion genom att ansluta
utrustningen med HDMI-kabeln. Se bruksanvisningen
för ansluten utrustning om hur man styr den.
VIERA Link ”HDAVI Control”, baserad på kontrollfunktionerna som
tillhandahålls av HDMI vilket är en industristandard känd som HDMI
CEC (Consumer Electronics Control/konsument elektronikkontroll)
och är en unik funktion som vi har utvecklat och lagt till. Som sådan
kan dess funktion inte garanteras med andra tillverkares utrustning
som stödjer HDMI CEC.
Detta system stödjer funktionen ”HDAVI Control 4”.
”HDAVI Control 4” är den nyaste standarden (aktuell i december
2008) för Panasonics HDAVI Control kompatibla utrustningar.
Denna standard är kompatibel med Panasonics konventionella
HDAVI utrustning.
Se de enskilda manualerna för andra tillverkares utrustning som
stödjer VIERA Link funktionen.
Använda fjärrkontrollen för hantering av TV:n (VIERA).
Hanteringen skiljer sig åt beroende på typ av TV.
Vad kan du göra med VIERA Link ”HDAVI Control”
Följande illustrationer och visningar är exempel som kan skilja sig åt
från den aktuella produkten.
När du hanterar annat än följande använd detta systems fjärrkontroll.
Se även bruksanvisningen för TV (VIERA).
Använda VIERA Link ”HDAVI Control™”
För korrekt användning av VIERA Link ”HDAVI Control”
Använd TV-apparatens (VIERA) fjärrkontroll för att
välja ”Home Cinema” utan att slå på huvudenheten
med detta systems standby/på knapp (inklusive
fjärrkontrollen). (Huvudenheten slås på automatiskt.)
• Se även bruksanvisningen för TV (VIERA).
Vid användning med Panasonic TV (VIERA) som stödjer HDAVI
Control 4 och senare versioner när huvudenheten är påslagen är TV
(VIERA) inställd på ”Home Cinema”.
Vid användning med Panasonic TV (VIERA) som stödjer HDAVI
Control 3 och äldre versioner när huvudenheten är påslagen, visas
TV SPEAKER ” och ljud matas ut från TV (VIERA).
Vid användning med Panasonic TV (VIERA) som stödjer HDAVI
Control när huvudenheten är avstängd är TV (VIERA) inställd på ”TV”.
Om du gör aktiviteter såsom väljer en kanal med fjärrkontrollen för TV
(VIERA), växlar detta system inmatningen till ”TV ”.
När du spelar upp Blu-ray spelaren/DVD-inspelaren (DIGA) etc.
ansluten till BD/DVD IN terminalen eller AUX1 terminalen ändras
detta systems inmatning automatiskt till ”BD/DVD ” eller ”AUX 1 ”.
1. Du kan välja ”Speaker Selection (Högtalarval)”
(”Home Cinema (Hemmabio)” eller ”TV”).
När ljud matas ut kommer huvudenheten automatiskt att slås
på om den be nner sig i standby
-läge och ljudet kommer från
detta systems högtalare. Det går även att justera volymen med
volymknapparna.
”Standby” förhållande betyder att huvudenheten är av.
TV (VIERA) högtalarna blir aktiva.
Vid användning med Panasonic TV (VIERA) som stödjer HDAVI
Control 4 och senare versioner stängs huvudenheten automatiskt
av. (Intelligent Auto Standby)
Se även bruksanvisningen för TV (VIERA).
2. När du stänger av TV:n TV (VIERA) stängs
huvudenheten av automatiskt.
När VIERA Link ”HDAVI Control” kompatibla Blu-ray skivspelare/
DVD-inspelare (DIGA) är ansluten med HDMI-kabel stängs också
Blu-ray skivspelaren/DVD-inspelaren (DIGA) också av.
Anslut detta system till VIERA Link ”HDAVI Control”
kompatibel VIERA TV-apparat och Blu-ray skivspelare/DVD-
inspelare (DIGA) med en HDMI kabel. (
sidan 6)
Använd höghastighets HDMI-kablar som har HDMI logotypen
(såsom visas på omslaget).
Vid utmatning av 1080p signal använd HDMI kablar på 5,0
meter eller kortare.
Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel från Panasonic.
(Kablar som inte är HDMI-anpassade går inte att använda.)
Artikelnummer för rekommenderat tillbehör:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m) etc.
Endast med HDMI kabelanslutning kan du njuta av TV-ljud i
detta system. Anslut TV:n till detta system med den optiska
fiberkabeln (eller stereo phonokablar) för att njuta av TV-ljudet.
Se bruksanvisningen för TV (VIERA) för VIERA Link
”HDAVI Control” hantering av den anslutna utrustningen.
Anslutning
Förberedelser: Kontrollera ”VIERA Link ”HDAVI Control”
inställning” (
sidan 14) om detta system
är ”ON ”. Gör inställningen för att aktivera
VIERA Link ”HDAVI Control” funktionen i
menyhanteringen för TV (VIERA).
1. Slå på all utrustning utom TV:n.
2. Slå på TV:n.
3. Byt TV-apparatens (VIERA) inmatning till HDMI terminalen
som detta system är anslutet till.
4. Se till att bilderna från Blu-ray skivspelaren/DVD-
inspelaren (DIGA) etc. visas korrekt efter att detta systems
inmatning ändrats till ”BD/DVD ” eller ”AUX 1 ”.
Gör denna inställning i följande fall.
När detta system är anslutet för första gången efter köpet
när utrustning läggs till eller återansluts
när inställningen ändras för ”Reducering av standby energiförbrukning
(i standby förhållande (HDMI av-läge))” (sidan 14) och ”VIERA Link
”HDAVI Control” inställning” (sidan 14)
Ställ in ”VIERA Link ”HDAVI Control” inställning” till ”OFF
(
sidan 14).
Bekräfta att ”VIERA Link ”HDAVI Control” inställning” (
sidan
14) är inställd på ”ON ” (när operationen är länkad).
När den är ”OFF ”, ändra till ”ON ”.
VIERA Link ”HDAVI kontroll” fungerar inte i standbyförhållande
(HDMI av-läge) när detta system är avstängt. Se ”Reducering av
standby energiförbrukning (i standby förhållande (HDMI av-läge))”
(
sidan 14) och ställ in på ”
ON
” (normal energiförbrukning).
Kontrollera VIERA Link ”HDAVI Control” inställningarna för den
anslutna utrustningen.
VIERA Link ”HDAVI Control” kanske inte fungerar när du ändrar
anslutningarna för HDMI utrustningen, sätter in och tar bort
kontakterna eller under strömavbrott. Gör följande i dessa fall.
Slå på TV (VIERA) igen medan alla ansluten utrustning med
HDMI kablar är påslagna.
Ställ in ”VIERA Link “HDAVI Control” (HDMI
utrustningskontroll)” för TV (VIERA) på ”OFF” och ställ sedan
in på ”ON” igen. (För detaljer se bruksanvisningen för TV
(VIERA).)
Anslut detta system till din TV (VIERA) med HDMI-kabeln, slå
på TV (VIERA), koppla bort detta systems nätsladd och sätt in
den i nätuttaget igen.
Inställning
När denna funktion inte används
När VIERA Link ”HDAVI Control” inte fungerar ordentligt
Observera
Observera
Observera
HDAVI Control
TM
är ett varumärke för Panasonic Corporation.
RQT9474
61
För fjärrkontrollknappar som används för Funktioner och
Inställningar se sidan 4.
Använda ”WHISPER-
MODE SURROUND”
Denna funktion
fungerar bara under
surrounduppspelning.
Du kan få denna
dynamiska effekt även
om ljudvolymen är låg
vid uppspelning med
surroundljud.
Tryck på [WHISPER-MODE
SURROUND] för att välja ”W.S. ON ”.
Nuvarande inställning visas först.
Varje gång som du trycker växlar
inställningen mellan ”W.S. OFF ” och
W.S. ON ”.
För att avbryta Tryck på [WHISPER-
MODE SURROUND]
för att välja
W.S. OFF ”.
WHISPER-MODE SURROUND är inte
effektiv i följande fall.
När inte surroundhögtalarna används:
När Dolby Virtuella högtalare är av
Vid anslutning av surroundhögtalarna:
När Dolby Pro Logic och SFC är
avstängt med 2-kanals signalinmatning.
Om ovanstånde inställning gjorts med
denna funktion påslagen kommer denna
funktion att temporät att stängas av.
Använda ”GAME”
Njuta av spel med mer
dynamik.
Tryck på [GAME].
• ”GAME ” läge ( sidan 11) i SFC är
valt.
För att avbryta Tryck igen.
Om avbruten är SFCs själva effekt
avbruten.
Tysta
MUTE blinkar på
displayen medan volymen
är tystad.
Tryck på [MUTE].
För att avbryta Tryck igen.
Ljuddämpning är avbruten när du växlar
systemet till standby-läge.
Ljuddämpning avbryts också när du
justerar volymen.
Justering
av
högtalarnas
utmatning
WFR
RS
LS
WFR: woofer
RS:
(när de
används)
surround
höger
LS:
(när de
används)
surround
vänster
(Högtalaren
växlar varje
gång du
trycker på
[CH].)
Justering av
basutmatning
(wooferdelen)
När du känner
att basvolymen
inte balanserar
med volymen hos
fronthögtalarna
kan du justera
basen under
uppspelningen.
1. Tryck på [CH] för att välja
WFR ”.
2. Tryck på [SPEAKER
LEVEL +, –] för att
ändra basvolymen.
Justeringsområde:
MIN, 1 till 15, MAX
Justering av
högtalarnas
utmatning
När
surroundhögtalarna
används kan du
ändra även dessa.
1. Tryck på [CH] för att välja
RS ” eller ”LS ”.
2. Tryck på [SPEAKER
LEVEL +, –] för att
ändra volymen för varje
högtalare.
Justeringsområde:
–10 till +10
Upprepa steg 1 och 2 för
att ställa in nivån för varje
högtalare.
Fronthögtalarna går inte att justera på detta sätt. För att justera
volymbalansen mellan högra och vänstra fronthögtalarna se
”Justering av volymbalansen för fronthögtalarna”. ( sidan 14).
Om ljudet är förvrängt, sänk volymen.
Du kan inte ändra utmatningsnivån hos högtalarna om ljudfälteffekten
är av och högtalarnas ljudutmatning är inställd på av. ( sidan 11).
Du kan ändra högtalarnas utmatningsnivå i SFCs varje respektive
läge. ( sidan 11).
När en kommersiellt tillgänglig subwoofer är ansluten till
subwooferutgången på denna enhets baksida är subwoofern
synkroniserad med enheten och ljudvolymen är justerad.
Funktioner och inställningar
Justering av
surroundhögtalarnas
utmatning med
testsignalen
Du kan göra denna
inställning när
surroundhögtalarna
används.
Du kan justera
surroundhögtalarvolymen
genom att mata ut
testsignalen.
Högtalarvisning
L : Front vänster
R : Front höger
RS : Surround höger
LS : Surround vänster
1. Tryck på [TEST] för att mata ut
testsignal.
En testsignal matas ut från en högtalare
åt gången under två sekunder i följande
ordning.
TEST L
TEST R
TEST RS
TEST LS
2. Tryck på [VOL +, -]
för att justera volymen på
fronthögtalarna till normal
lyssningsnivå.
Justeringsområde: 0 (Min) till 50 (Max)
3.
Tryck på [CH] för att välja
justering av surroundhögtalarna.
4. Tryck på [SPEAKER LEVEL +, –]
för att ändra utmatningsnivå för
varje högtalare.
Justeringsområde: RS, LS: –10 till +10
Testsignalen som kommer från
högtalaren justeras.
Testsignalen matas ut igen i
ovanstående ordning 2 sekunder efter
justering.
Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in
nivån för varje högtalare.
5. Tryck på [TEST] för att stoppa
testsignalen.
Du kan kontrollera ljudutmatningen för fronthögtalarna. (När
surroundhögtalarna inte används kommer endast ”TEST L ” och
TEST R ” att visas och testsignalen matas ut alternerande.)
För att justera volymbalansen mellan vänstra och högra fronthögtalarna
se ”Justering av volymbalansen för fronthögtalarna” ( sidan 14).
Även om du justerar varje kanal i denna justering ändras inte alla
kanalers nivåinställning i varje SFC-läge ( sidan 11).
När du gör denna justering fungerar Dolby virtuella högtalare. När
2-kanals källor spelas arbetar också Dolby Pro Logic tillsammans.
( sidan 11)
För att justera basvolymen, mata inte ut testsignalen för justering.
( vänster)
Vanlig hantering av inställningsmenyn
Gå in i setup Tryck in och håll kvar [–SETUP,
OFF] i ungefär 2 sekunder.
Välja poster/
inställningar
Tryck på [
e
][
r
][
w
][
q
] för att välja
önskade poster eller inställningar
tryck på [OK] för att bekräfta.
Avsluta inställningen Tryck på [
RETURN] era gånger
för att välja ”EXIT och tryck på
[OK] för att avsluta inställningen.
Du kan även välja ”EXIT ” genom att
trycka på [
w
][
q
] medan SETUP poster
väljs.
För att återgå till
föregående visning
eller avbryta under
inställningsoperationen
Tryck på [ RETURN].
Justering av
ljudkvaliteten
Du kan justera nivån för bas
och diskant.
Denna inställning är endast
effektiv när du spelar upp
2-kanal analog stereo och
PCM signaler. (när Dolby
Virtual Speaker och Dolby
Pro Logic är av).
Denna inställning visas inte
under andra förhållanden. Se
till att göra denna inställning
under ovanstående
förhållande.
1. Gå in i setup. (
över)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
BASS ” eller ”TREBLE ” och
tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för justering
och tryck på [OK].
Justeringsområde: – 6 till +6
Fabriksinställning: 0
4. Avsluta inställningen. ( över)
Observera
Observera
13
Funktioner och inställningar
SVENSKA
Observera
Observera
RQT9474
62
Justering av
volymbalansen för
fronthögtalarna
Du kan justera balansen
mellan fronthögtalarna.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
BALANCE ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
w
][
q
] för justering
och tryck på [OK].
L : Front vänster R : Front höger
Flytta spaken åt vänster och höger på
displayen för att justera.
När spaken kommer närmare ”L ”,
yttas ljudet till vänster front.
När spaken kommer närmare ”R ”,
yttas ljudet till höger front.
4. Avsluta inställningen.
( sidan 13)
Fältindikering är ungerfärlig.
När hörlurar används kan du inte
justera volymens balans.
Ändring av antalet
högtalare till 4
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
SPEAKERS ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
4CH ” och tryck på [OK].
2CH : När endast fronthögtalarna är
installerade
4CH : När även surroundhögtalare är
intallerade
Fabriksinställning: 2CH
När antalet högtalare ändras till 2 välj
2CH och tryck på [OK].
4. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
YES ” och tryck på [OK].
• För att avbryta välj ”NO ”.
5. Avsluta inställningen.
( sidan 13)
Ställa in avstånd
Du kan göra denna
inställning när
surroundhögtalarna
används.
Denna inställning
visas inte under andra
förhållanden.
Genom att ställa in
avståndet från front/
surround högtalarna
till lyssningsplatsen
beräknas automatiskt
ljudfördröjningen och
justeras så att ljudet når
lyssnaren samtidigt.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
DISTANCE ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
w
][
q
] för att välja en
högtalare att ställa in och tryck
på [OK].
FRONT : Fronthögtalare
SURR : Surroundhögtalare
4. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
avståndet och tryck på [OK].
Justeringsområde: 1.0 till 10.0 m
Fabriksinställning: Front 3.0 m
Surround 1.5 m
5. Avsluta inställningen.
( sidan 13)
Radiovågor från detta system når
maximalt ett område på 15 m i samma
rum.
Inställning 7.1-kanal
virtuell surround
När 7.1-kanal LPCM
signaler spelas upp
kan du njuta av bredare
ljudfälteffekter som om en
annan högtalare är tillagd.
Fabriksinställning är
AUTO ”.
När du inte vill använda
7.1-kanal virtuell
surroundeffekt, välj
OFF ” i denna inställning.
1. Gå in i setup ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
7.1CH VS ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
OFF ” och tryck på [OK].
AUTO : Inställningen växlar mellan
ON och OFF beroende på
inmatningssignalen.
Endast när 7.1-kanal LPCM
signaler matas in är 7.1-kanal
virtuell surround ON (när andra
signaler matas i är denna
inställning OFF.).
OFF : 7.1-kanal virtuell surround är
alltid OFF.
Fabriksinställning: AUTO
4.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Reducering
av standby
energiförbrukning
(i standby förhållande
(HDMI av-läge))
Standby through function
(
sidan 6) fungerar
inte i detta läge om du
har anslutit via HDMI
terminalen.
VIERA Link ”HDAVI
Control” (
sidan12)
kommer inte att fungera
när detta system är
avstängt.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
HDMI ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
STNBY ” och tryck på [OK].
4. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
OFF ” och tryck på [OK].
OFF : Reducerar energiförbrukningen i
beredskapsläge (ungefär 0,2 W)
ON : ”Standby direkt” är aktiverad när
detta system är avstängt. (Normal
strömförbrukning)
Fabriksinställning: ON
5.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
VIERA Link ”HDAVI
Control” inställning
När du inte vill använda
VIERA LINK ”HDAVI
kontroll” (
sidan 12), du
kan ställa in icke länkad
hantering genom att välja
OFF ”.
Den normala inställningen
är ”ON (Länkad
operation).
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
HDMI ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
CTRL ” och tryck på [OK].
4.
Tryck på [
e
][
r
] för att välja ”ON
eller ”OFF ” och tryck på [OK].
ON : När operationen är länkad
OFF : När operationen inte är länkad
Fabriksinställning: ON
5.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Inställning för
automatisk växling av
inmatningskälla till
STB
När du gör denna
anslutning som instrueras
i ”Anslutning STB etc.” på
sidan 6 och du använder
Panasonic TV (VIERA),
kan du automatiskt
byta detta systems
inmatning genom att växla
inmatningskällan för TV
(VIERA) till STB i följande
procedur.
1. Växla inmatningskällan för TV
(VIERA) med anslutningen som
instrueras i ”Anslutning STB
etc.” på sidan 6 och visa STB
bilder.
2. Gå in i setup. ( sidan 13)
3. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
STB AUDIO ” och tryck på [OK].
4. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
SET ” och tryck på [OK].
SET : Inställningen är automatiskt
växlad till ”AUX2 / STB ”.
OFF : Inställningen är inte automatiskt
växlad till ”AUX2 / STB ”.
Fabriksinställning: OFF
5.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
• ”STB AUDIO ” i steg 3 visas endast när
enheten är ansluten till Panasonic TV
(VIERA).
Detta visas heller inte när steg 1
operationen inte genomförs.
Om du ändrar anslutningen efter
inställningen välj ”OFF ” en gång och
SET ” igen.
Justera
tidsskillnaden mellan
ljud och video
genom att fördröja
ljudutmatningen
Du kan minska ljud- och
videointervallet genom att
ändra ljudfördröjningen.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
SOUND DLY ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
inställningen och tryck på [OK].
AUTO, OFF, 10, 20, 30, 40, 60, 80, 100,
120, 140, 160, 180, 200
Fabriksinställning: AUTO
4.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Om fördröjd ljudutmatning inte behövs
välj ”OFF ”.
• ”AUTO ” är endast effektiv vid
anslutning till Panasonic TV (VIERA)
som stödjer HDAVI Control 3 och
senare versioner. (Automatisk läppsynk
roniseringsfunktion)
När du ansluter Panasonic TV
inkompatibel med HDAVI Control 3
och senare versioner eller en icke-
Panasonic TV, om ”AUTO ” är inställt,
40 ” (msek) är inställt.
Funktioner och inställningar
Observera
Observera
Observera
Observera
14
Funktioner och inställningar
SVENSKA
RQT9474
63
Växla mellan
dubbelljud
Du kan växla mellan
dubbelljud med Dolby
Digital signaler.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
DUAL PRG ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
ljudet och tryck på [OK].
M1 : Huvudljud
M2 : Ljudutgång via subkanal
M1+M2 :
Ljudutmatning från huvud- och
subkanal
Fabriksinställning: M1
4.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Klart ljud på låg
volym
Dynamiskt område
kompressionsfunktion för
Dolby Digital.
Det dynamiska området
komprimeras så att du
fortfarande kan höra
dialogen och låta ljudfältet
vara opåverkat.
Använd denna funktion när
du har vridit ned volymen,
såsom sent på kvällen.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
DRCOMP ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
inställningen och tryck på [OK].
OFF : Normal uppspelning
STANDARD : Den bästa
ljuduppspelningen
lämplig för alla ljudkällor
MAX : Alltid komprimerad vid maximal
nivå
Fabriksinställning: OFF
4.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Slå på/stänga av
dämpsatsen
Växla dämpsatsen till
ON när kraftiga ljud
blir förvanskade vid
uppspelning av en analog
inmatningskälla.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
ATTENUATOR ” och tryck på
[OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
SET ” och tryck på [OK].
ON, OFF
Fabriksinställning: OFF
4.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Ändra inställning
för detektering av
inmatningssignal
De esta källorna kan
spelas med ”AUTO
(fabriksinställning).
Ändra emellertid
inställningen i följande fall
för signaldetektering av
inmatningssignal.
När början av melodin
klipps av under
uppspelningen av en
CD-skiva, ställ in på
PCM ” (PCM FIX).
När signalen inte
upptäcks under
uppspelningen av DTS-
källor, ställ in på ”DTS
(DTS FIX).
När brus uppstår, återställ
inställningen till “AUTO ”.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
INPUT MODE ” och tryck på
[OK].
3. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
inmatningen och tryck på [OK].
Inmatning: TV, DVD, AUX1, AUX2
4. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
metod för identi ering av
inmatningssignal och tryck på
[OK].
AUTO : Automatisk detektering
PCM : PCM (från CD-skivor) fast digital
inmatning
DTS : DTS digital fast inmatning
Fabriksinställning: AUTO
Upprepa steg 3 och 4 för att ändra
inställningar.
5.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Återställning
(fabriksinställningar)
Funktionsinställningarna
för systemet kommer
att återställas till de
inställningar som gjordes
vid leveransen.
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
RESET ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja
YES ” och tryck på [OK].
YES : Välj att återställa
NO : Välj att inte återställa
• För att avbryta välj ”NO ”.
Alla inställningarna återställs när du
väljer ”YES ” och inmatningsväljaren
växlar automatiskt till ”BD/DVD ”.
Om du väljer ”NO ”, kommer du
att återgå till steg 2. För att lämna
inställningsläget tryck på [ RETURN]
några gånger för att visa ”EXIT ” och
tryck sedan på [OK].
Innehållet för högtalarinställningen är
inte återställt. Innehållet inställt på
”Ändring av antalet högtalare till 4”
( sidan 14) är återställt.
När annan utrustning
(minikomponentsystem,
AV-förstärkare etc.) som
tillverkats av Panasonic
hanteras med
fjärrkontrollanvändning
i detta system.
När detta
systems fjärrkontroll används
kan annan utrustning
påverkas. I detta fall byt detta
systems fjärrkontrollkod till
REMOTE 1 ”. Utför följande
för att ställa in samma
kodnummer för denna
enhet och fjärrkontrollen.
Inställning av huvudenheten
1. Gå in i setup. ( sidan 13)
2. Tryck på [
w
][
q
] för att välja
REMOTE ” och tryck på [OK].
3. Tryck på [
e
][
r
] för att välja ”1
och tryck på [OK].
Fabriksinställning: 2
Du kan inte avsluta inställningsläget
innan inställningen på fjärrkontrollen
är ändrad. Gå till steg 4.
För att ställa in fjärrkontrollsläget till 2
välj ”2 i steg 3 och tryck på [OK].
Ställa in fjärrkontrollen
4.
Tryck in och håll kvar [OK] och
tryck sedan på [TV] (i mer än 2
sekunder).
TV: Fjärrkontrollkod 1
BD/DVD: Fjärrkontrollkod 2
(fabriksinställning)
Välj samma siffra som kodnumret du
valde i steg 3.
För att ställa in fjärrkontrolläge till 2,
tryck in och håll kvar [OK] i steg
4 och
tryck sedan på [BD/DVD] i mer än 2
sekunder.
5.
Avsluta inställningen. ( sidan 13)
Om olika koder ställts in mellan
huvudenheten och fjärrkontrollen visas
felmeddelandet ”REMOTE 2 ” eller
REMOTE 1 ”.
Observera
Observera
15
Funktioner och inställningar/Underhåll
Underhåll
Koppla ifrån strömsladden från vägguttaget och torka av enheten med
en mjuk och torr trasa.
När enheten är mycket smutsig, fukta trasan med lite vatten och torka
bort smutsen och torka torrt med en torr trasa.
Använd inga lösningsmedel såsom tvättbensin, tinner, alkohol etc.
eftersom den kan deformera höljet och ytbeläggningen kan försvinna.
Innan du använder kemiskt behandlade rengöringsdukar bör du noga
läsa igenom de medföljande instruktionerna.
SVENSKA
RQT9474
64
Innan du begär service, kontrollera nedanstående.
Om du är tveksam angående några av kontreollpunkterna, eller om
åtgärderna i tabellen inte löser problemet, kontakta din återförsäljare för
instruktioner.
Problem Möjlig lösning
Sidor
Ingen ström. Kontrollera att nätsladden är ansluten.
7
2CH SEARCH
eller
4CH SEARCH
försvinner inte på
displayen under
inställning av
högtalarna.
Se till att högtalarna är påslagna.
D Om displayen inte stängs av även
när högtalarna är på, rådfråga din
återförsäljare.
8, 9
Inget ljud eller
bild efter att
uppspelningen
startar.
Välj korrekt källa.
Stänga av ljuddämpningen.
Kontrollera att de digitala signalerna kan
avkodas av detta system.
Med den optiska fiberanslutningen kan
inte PCM-signaler spelas upp med
samplingsfrekvenser över 96 kHz.
Kontrollera anslutningarna till annan
utrustning.
Ställ in ”AUTO ” i ”Ändra inställning för
detektering av inmatningssignal”.
Stäng av detta system och slå på det igen.
Se till att högtalarna är påslagna.
Se till att högtalarna har ställts in korrekt.
• Justera högtalarna.
Om anslutningarna är normala kan detta
vara ett kabelrelaterat problem. Använd
andra kablar och anslut igen.
10
13
10
6, 7
15
8, 9
9
13, 14
Fjärrkontrollen
fungerar inte
Byt ut batterierna om de är förbrukade.
Se till att fjärrkontrollens kod har ställts in
korrekt.
4
15
Inget ljud
kommer från
mikrofonen
som är ansluten
till DVD-spelare
(karaoke).
Inget ljud kommer från mikrofonen om detta
system är digitalt anslutet till DVD-spelare.
Ändra till analog anslutning och inmatning.
Skapa analog anslutning till AUX3.
7
Det finns inget
utgående
DTS-ljud. Det
hörs ljud, men
indikatorn för
DTS-dekodern
tänds inte.
Ställ in DTS digital ljudutgångsinställningen
på DVD-spelaren, Blu-ray skivspelaren eller
DVD-inspelaren på Bitstream.
Ställ in ”DTS ” i ”Ändra inställningen för
detektering av inmatningssignal”.
15
Ljudet hörs inte
när DVD-ljud
spelas.
Detta kan hända på grund av digitala
upphovsrättligt skydd på skivan om den
använder digital anslutning (optisk).
Detta system kan inte spela källor med
samplingsfrekvens över 48 kHz.
F70 
visas på
displayen.
(”DSP ” eller
HDMI ” visas
i .)
Stäng av systemet, dra ur nätsladden och
rådgör med din återförsäljare.
F76 ” visas på
displayen.
(Efter visningen
stängs systemet
av.)
Koppla ifrån strömsladden och rådfråga din
återförsäljare.
Inget ljud i
surroundläge.
Ställ in på Dolby virtuella högtalare, Dolby
Pro Logic eller SFC.
(När ljudet inte hörs från TV:n) Kontrollera
om detta system är anslutet till TV:n
ordentligt med den optiska fiberkabeln eller
stererokabeln.
11
6
Kan inte
använda
Dolby virtuella
högtalare,
Dolby Pro
Logic eller
SFC.
Du kan inte använda dessa funktioner med
PCM signaler med samplingsfrekvens över
48 kHz. Skapa analog anslutning till AUX3.
Du kan inte använda Dolby Digital dual-ljud.
11
Felsökningsschema
Allmänna problem
Problem Möjlig lösning
Sidor
När du använder
en HDMI
anslutning
klipps ljudet
av de första
sekunderna.
Detta kan ske om du börjar spela ett kapitel
på en DVD. Följande kommer att rätta till
problemet.
1 Ändra inställningen för ljudutgången på
Blu-ray skivspelaren/DVD-inspelaren eller
DVD-spelaren från Bitstream till PCM.
2 Ändra inmatningssignalen till ”PCM ” i
”Ändra inställningen för detektering av
inmatningssignalen”.
15
Systemet
fungerar inte på
rätt sätt.
Systemet fungerar inte korrekt om du har
anslutit HDMI inmatningen och utmatningen
felaktigt. Stäng av systemet, koppla bort
nätsladden och anslut igen.
6
Kunde titta på
TV (VIERA) efter
installationen
men kan inte titta
på TV nu.
När detta system endast används i
kombination med TV (VIERA), kontrollera
om HDMI kabeln inte är ansluten till
”BD/DVD IN” i detta system. Om den är
ansluten till ”BD/DVD IN”, anslut till
”TV OUT”.
Ljudet för
de första
sekunderna
försvinner när
7.1-kanal LPCM
signaler spelas
upp.
Detta kan ske vid uppspelning av 7.1-
kanal LPCM signaler från en Blu-ray skiva.
Tryck på [u SKIP] på fjärrkontrollen för
inspelaren eller spelaren för att spela upp
igen från början.
Även om
flerkanals
ljudkällor,
såsom DVD,
Blu-ray skivor
spelas upp
visas inte
” DIGITAL”
eller ”DTS”.
När VIERA Link ”HDAVI Control” används
och högtalaren är inställd på ”TV”, tryck
på VIERA Link knappen på fjärrkontrollen
för TV (VIERA) och ställ in högtalarna på
”Home Cinema”.
12
Detta systems
inmatning
växlar
automatiskt till
AUX2 / STB ”,
men inget ljud
hörs.
Eller oväntat
ljud hörs
från annan
utrustning.
Efter ”Inställning för automatisk växling av
inmatningskälla till STB”, kan anslutningen
ha ändrats. Välj ”OFF ” en gång och ”SET
igen.
14
[WIRELESS LINK]
indikator på
högtalarna lyser
inte grön.
Ljudet är
avbrutet.
När [WIRELESS LINK] indikatorn är av,
kontrollera anslutning av strömsladden för
högtalarna och kontrollera att högtalarna är
”ON”.
Om [WIRELESS LINK] indikatorn
inte ändras från röd till grön är inte
huvudenheten och högtalarna länkade. Se
till att huvudenheten är ”ON”. Eller gör om
högtalarinställningen igen.
Du kanske använder trådlösa hörlurar eller
trådlöst LAN som arbetar nära detta system.
Dessa symptom kan avhjälpas genom att
detta systems placering ändras något.
7 till 9
8, 9
Ljudet avbryts.
(Indikatorn
blinkar röd
och grön
alternerande.)
Skyddskretsen
aktiveras när
någon avvikelse
upptäcks
och stänger
av systemet
automatiskt.
Förstärkarens utmatning är onormal.
Högtalarna har överansträngts på grund av
för hög volym eller effekt.
Detta kan ske om du använder systemet i en
extremt varm miljö.
D Leta reda på och rätta till orsaken och
starta systemet igen.
(Skyddskretsen är återställd.)
(Rådfråga din återförsäljare om
problemet kvarstår.)
Högtalare
HDMI
Ljudfält
16
Felsökningsschema
SVENSKA
RQT9474
65
Speci kationer
HUVUDENHET
g FÖRFÖRSTÄRKARDELEN
Ingångskänslighet/Inmatningsimpedans
TV, AUX3 600 mV / 47 k
S/N förhållande (IHF A)
BD/DVD, TV, AUX1, AUX2 (Digital inmatning) 80 dB (IHF ’66)
Tonkontroller
BASS 50 Hz, + 6 till –6 dB
TREBLE 20 kHz, + 6 till – 6 dB
Inmatnings-/utmatningsterminal
Ljudingång
Analog inmatning ( TV, AUX3 ) 2
Optisk digital inmatning ( TV, AUX2 ) 2
Ljudutmatning
Ljud ut ( Front V/H, Surround V/H ) 4
Subwoofer utmatning 1
Hörlurar utmatning ( 16 till 64 ) 1
Video/Ljud
HDMI inmatnin ( BD/DVD, AUX1 ) 2
HDMI utmatning ( TV ) 1
Detta system stödjer funktionen ”HDAVI Control 4”.
g HUVUDENHET GENERELLT
Nätdel AC 220 till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 16 W
I standbyförhållande 0,5 W
I standbyförhållande ( HDMI av-läge ) 0,2 W
Mått (B x H x D)
430 mm x 59 mm x 262 mm
Vikt Ungefär. 2 kg
Temperaturområde för drift 0 °C till 40 °C
Luftfuktighetsområde för drift 20 % till 80 % RH (ingen kondens)
g TRÅDLÖS ANSLUTNING
Frekvens för använt band 2,4000 GHz till 2,4835 GHz
Antalet använda kanaler 3
Räckvidd 15 m
1
1 Det gäller under förutsättningarna som följer.
I samma rum där inga hinder finns mellan huvudenheten och högtalaren.
Installation av huvudenheten i positionen på 50 cm eller högre höjd.
HÖGTALARE
g EFFEKTFÖRSTÄRKARSEKTION
2
RMS utmatning effekt (vid AC 220 till 240 V)
10 % total harmonisk distorsion
Wooferhögtalarkanal 60 W (100 Hz, 3 )
Mellanhög högtalarkanal 20 W (1 kHz, 8 )
System totaleffekt
3
160 W (80 W + 80 W)
DIN utmatning effekt (vid AC 220 till 240 V)
1.0 % total harmonisk distorsion
100 Hz Wooferhögtalarkanal 40 W (3 )
1 kHz Mellanhög högtalarkanal 15 W (8 )
System totaleffekt
3
110 W (55 W + 55 W)
g HÖGTALARSEKTION
2
2-vägs 5 högtalarsystem (Basreflextyp)
Wooferdel 12 cm kontyp x 1
Mellanhög del 2,4 x 10 cm platt typ x 4
g HÖGTALARE ALLMÄNT
2
Nätdel AC 220 till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 20 W
Trådlös länk standby 0,8 W
I standby förhållande 0,15 W
Mått (B x H x D )
290 mm × 1231 mm × 290 mm
Vikt Ungefär. 3,9 kg
Temperaturområde för drift
0 °C till 40 °C
Luftfuktighetsområde för drift 20 % till 80 % RH (ingen kondens)
2 : per 1 Högtalare
3 : använd 2 högtalare
Notering: 1. Specifikationer kan komma att ändras utan vidare meddelande.
2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital
analysator.
3. Total harmonisk distorsionen mäts med AES17 filter.
17
Speci kationer
Information för användare om hopsamling och
avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/
eller medföljande dokument betyder att man inte
ska blanda elektriska och elektroniska produkter
eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta
dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC
och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier
på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla
resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön
som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning
av gamla produkter och batterier, var god kontakta
din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i
enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska
Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder
utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den
Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa
föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter
eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt
metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två
symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en
kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som
ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Cd
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Deklaration om överensstämmande (DoC)
”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer
med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv
1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original DoC till våra R&TTE-
produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER
MED MODERAT KLIMAT.
SVENSKA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic SCZT1 Bruksanvisning

Kategori
Blu-Ray-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för