NAD M3 Användarmanual

Typ
Användarmanual
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOLITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Owner’s Manual
Manual de instalação
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
M3
M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
®
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:14 AM Page 141
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
142
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Spara dessa instruktioner för senare bruk
Följ alla varningar och instruktioner som finns på apparaten.
1 Läs instruktionerna Alla säkerhets och användarinstruktioner skall läsas innan apparaten tas i bruk
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas för framtida bruk.
3 Beakta Varningarna - Alla varningar på appraten ooch i bruksanvisningen måste följasn.
4 Följ Instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall följas.
5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd inte flytande eller sprej
rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa för rengöring
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren eftersom de kan orsaka
skada.
7 Vatten och Fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten, exampelvis nära ett badkar, vask,
diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng
och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn, stative eller bord. Produkten kan
falla och orsaka allvarlig skada på barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ,
väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkt. All montering av
produkten skall följa tillverkarens instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren
rekommenderar.
9 Om produkten skall flyttas på en vagn skall detta ske med största försiktighet. Snabba stopp, för mycket
kraft och ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparaten hölje är till för att ge apparaten tillräcklig ventilation
för stabil drift och förhindra överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa apparaten i en
soffa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande yta. Produkten skall inte byggas in i en bokhylla eller
ställning om inte tillräcklig ventilation finns eller att tillverkarens instruktioner beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av nätspänning som indikeras av
ettiketten på apparatens baksida. Om du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta
din handlare eller ditt elbolag.
Huvudströmbrytare; När huvudströmbytaren är i läge Off, är förstärkaren inte helt bortkopplad från
elnätet. Den bästa metoden för att helt koppla bort förstärkaren från elnätet är att koppla ur
nätsladden. Se till att nätkontakten alltid är lätt åtkommlig. När du installerar apparaten, se till att
nätkontakten alltid är lätt åtkommlig.
När du inte skall använda produkten; Koppla ur nätsladden från nätuttaget om apparaten inte
skall användas på ett längre tag som ett par månader eller så..
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:14 AM Page 142
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
143
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
12 Jordning och fasvändning - Denna apparat skall anslutas till ett jordat uttag. Vilket håll du ansluter
nätkontakten i uttaget kan också påverka ljudet en aning. Jordningen är en säkerhetsfunktion. Prova att
ansluta kontakten åt olika håll och lyssna efter vilket som låter bäst. Man kan även mäta på chassit med
en faspenna. Det håll på nätkontakten som ger det minsta elfältet är det rätta. Prova även att vända fasen
på övrig utrustning i anläggningen.
13 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att trampa på dem eller att de
kommer i kläm. Man skall vara extra noga med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
14 Jordning av utomhusantennen - Om en utomhus antenn eller kabelradioantenn är ansluten till
apparaten, försäkra dig om att antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas mot
överslag och statiska urladdningar Gäller enbart USA/Kanada: Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode.
BRA ATT VETA FÖR KABEL_TV INSTALLATÖRER
Gäller enbart USA/Kanada: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to
Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point
of cable entry as practical.
15 Blixtnedslag- För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller när den lämnas oanvänd under
längre tidsperioder rekommenderar vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att
förhindra skada på apparaten mot blixtnedlag och mot störningar via kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av kraftledningar eller andra
ledningar som kan komma i kontakt med antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara
extremt noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Set kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlägningskablar eller uttag på apparaten eftersom
detta kan resultera i brand eller elektriska stötar.
18 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in någon form av föremål i
apparaten genom dess öppningar. De kan komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i
apparaten vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten.
19 Skador som kräver service - Loppla ur apparaten från elnätet och överlämna den till kvalificerad servicepersonal
under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats.
b) Om vätska kommit in i apparaten.
c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska.
d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen. Justera enbart de kontroller som beskrivs i
bruksanvisningen eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i skador på apparaten som
kan kräva omfattande reparationer för att återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt.
f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken på att den behöver lämnas in för reparation.
20 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att serviceteknikern använder sig av de delar som
servicemanualen specificerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte till delar som inte motsvarar
specifikattionen kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra olyckor.
21 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern att utföra en säkerhetskontroll på apparaten
för att se om den fungerar som avsett.
22 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt som rekommenderas av tillverkaren.
KRAFTLEDNING
MATARLEDNING
TILL BOSTAD
ELSKÅP
JORDLEDNING
JORDSKRUVAR
JORDKABEL
JORDFÖRBINDELSE
URLADDINGSENHET
FÖR ANTENN
JORDKABEL
a, b
TILL ANTENNTERMINALERNA
PÅ APPARATEN.
JORDSKRUVAR
JORDSKRUV
ISOLATORER b
MAST
ANTENNKABEL
EXTRA JORDNING FÖR ANTENN
TRYCKS NER I JORDEN 2,4M OM DET
KRÄVAS AV LOKALA FÖRORDNINGAR
SE NEC SEKTIONEN
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:14 AM Page 143
144
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELSHOCK, UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN ELLER
VÄTSKA. BLIXTPILSYMBOLEN, INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR AVSEDD ATT VARNA
ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN AV OISOLERADE DELAR MED LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI
APPARATENS HÖLJE SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIGSTYRKA ATT SKADA EN PERSON.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA
ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN.
VARNING
Ändringar eller modifikationer som uttryckligen inte godkännts av NAD Electronics för överensstämmelse
kan häva rätten att använda apparaten.
VARNING ANGÅENDE PLACERING
För att säkra god ventilation, var noga med att lämna plats runt om apparaten (från de mest utstickande delarna på
höljet) lika med eller större än det som visas nedan.
Vänster och höger paneler 10 cm
Bak panel: 10 cm
Bak panel: 50 cm
VIKTIG INFORMATION FÖR KUNDER I STORBRITTANIEN
VARNING Klipp aldrig av nätkontakten från utrustningen. Om den monterade kontakten inte passar i dina vägguttag
eller om kabeln är för kort ber vi dig att skaffa en passande godkänd adapter eller förlängningskabel eller kontakta
din handlare. Om kontakten klippts av i alla fall skall SÄKRINGEN TAS BORT och kontakten kastas direkt, för att undika
olyckor med att den avklippta kontakten kopplas in i ett vägguttag. Om produkten levereras utan nätkontakt, följ
instruktionerna nedan:
VIKTIGT
VARNING Gör inga anslutningar till den större terminalen som är märkt med bokstaven ‘E’ eller med jordsymbolen
eller
Färgkoden GRÖN eller GRÖN OCH GUL.
Kablarna i nätkabeln är färgade med följande färger:
BLÅ - NEUTRAL
BRUN - FAS
I det fall dessa färger kanske inte motsvarar färgerna i kontakten gör du på följande sätt:
Den BLÅ kabeln måste anslutas till terminalen märkt med bokstaven ‘N’ eller med färgen SVART.
Den BLÅ kabeln måste anslutas till terminalen märkt med bokstaven ‘N’ eller med färgen SVART.
När du byter en säkring, använd enbart rätt storlek och typ och var säker på att
sätta i den rätt och sätt tillbaka höljet ordentligt.
OM DU TVIVLAR BER VI DIG ATT KONTAKTA EN ELEKTRIKER
Denna produkten är tillverkad i enlighet med radiointerferens kraven i EEC DIRECTIVE 89/68/EEC och 73/23/EEC
BRA ATT VETA ANGÅENDE SKYDD AV MILJÖN
När denna apparat når slutet av sin livstid, får den inte slängas tillsammans med vanliga hushållssopor utan den skall
lämnas in på en återvinningsstation för elektronik. Symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen
understryker detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med dess markeringar. Olika material kan återanvändas i enlighet med deras
markeringar. Genom återanvändning av råmaterial eller andra typer av återvinning av gamla produkter gör du en
värdefull insats för miljön.
Kontakta miljöförvaltningen på din ort för att ta reda på var närmaste återvinningsstation finns.
SKRIV UPP DITT MODELLNUMMER (NU, MEDAN DU KAN SE SE DET)
Modell och serienummer på din förstärkare finns på apparatens baksida. För din framtida bekvämlighet
föreslår vi att du skriver upp serienumret här :
SÄKERHETSINFORMATION
Introduktion
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Modell Nr. :________________________ Serie Nr. :________________________
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 144
145
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ANALOGT LJUD, DIGITAL STYRNING
Modell M3 är NADs koncept för den ideella musikpartnern, kapabel till att förflytta
lyssnaren till en plats där musiken enbart existerar på sina egna villkor. För att
åstadkomma detta har vi flyttat gränserna för klassiska analoga kretslösningar till
nya oanade höjder. Den totala frånvaron av hörbara störningar och förvrängning är
resultatet av sofistikerad ingenjörskonst och, lite överraskande, digital styrning.
Befriad från begränsningarna inom traditionella analoga omkopplare, NADs
“Director of Advanced Development”, Björn Erik Edvardsen tog fram en arkitektur
med precisionsmotstånd på 1% tolerans. Denna styr av digitala omkopplare för alla
nivåjusteringar som behövs för volymkontroll, balans och tonkontroller. (Ja, vi tror
fortfarande på tonkontroller – mer om det senare.) Ingångsval görs via slutna
precisionsreläer. En stor fördel med denna arkitektur, förutom dess precision, är
möjligheten till att ge styrningen i den mest fysiskt fördelaktiga placeringen i
konstruktionen. Musiksignalen behöver aldrig skickas till apparatens framsida för
omkoppling, som på en traditionell förstärkarkonstruktion. För att komma till de
minimala nivåerna av störningar och förvrängning på M3, kräver mycket noggrant
utformat kretsschema eftersom även mycket små förändringar i signalvägen ger
stora skillnader i prestanda. Genom användandet av SMD (ytmonterade)
komponenter och kretskort med flera lager kan man göra signalvägarna så korta
som möjligt.
LUXUÖS UTFORMNING OCH INTELLIGENT STYRNING
Designuppgiften lyder: “Den industriella designen måste utstråla fysisk närvaro
som är kraftfull, dynamisk och solid, men samtidigt raffinerad och elegant”. Vi vill
ha en design som fortfarande ser fräsch och ny ut om tio år, en design med
klassiska proportioner och underförstådda detaljer. Vi önskar också en förstärkare
som inte bara är lätt att använda, men som även är väldigt flexibel och komplett i
sina styrmöjligheter.
I motsats till många högpresterande förstärkare innehåller M3 en fullständig
uppsättning av bekvämlighets funktioner. Den har omkoppling för två par högtalare
speakers och mycket flexibla tonkontroller, såväl som Zone 2 utgång med sina
egna kommandon och en dedikerad ZR3 fjärrkontroll. Styrningen på apparatens
framsida använder en multifunktionsratt och knappar för att kvickt kunna styra alla
förstärkaren funktioner. Alla driftsparametrar visas tydligt i en tvåraders,
punktmatris-display. Med M3 fjärrkontrollen får man direkt tillgång till många av
funktionerna. M3 fjärrkontrollen har också grundläggande styrfunktioner för den
matchande NAD DVD/SACD spelaren.
Bland de prestandahöjande funktionerna finns en flerstegs volymkontroll med steg
om 0.5dB och ett reglerområde på hela 87.5dB, en fjärrstyrd balanskontroll med
steg om 0.5dB, och en ”Mode”-kontroll som medger stereo, enbart vänster, enbart
höger och mono inställningar. Tonkontrollerna medger bas och diskant justeringar
samt en speciell ‘spectral tilt’ funktion som mycket effektivt kan korrigera
klangbalansen på många inspelningar genom att simultant höja basen och sänka
diskanten (och vice versa) för att ge en varmare (eller kallare) klangbalans. Vi har
också inkluderat en andra uppsättning förförstärkarutgångar och ett inkopplingsbart
högpassfilter för de inbyggda slutstegen, detta för att enkelt kunna koppla in en
aktiv subbas eller använda dubbla slutsteg.
Det kraftiga chassiet är byggt av 2mm tjocka stål plåtar med en framsida av
extruderad aluminium och med delar gjutna i Zink inuti. Stor vikt har lagts vid att
kontrollera mekaniska resonanser, då detta kan påverka ljudet i slutändan.
Speciella fötter gjorda av aluminium och silikongummi dämpar effektivt vibrationer.
Alla signalkontakter är gedigna och guldpläterade specifikt framtagna apparaterna
i NAD Masters Serien. M3 är lackerad på både in och utsida med både pulverlack
och avancerad billack vilket ger en hållbar och elegant mekanisk paketering.
FÖRFÖRSTÄRKARDESIGNEN
Förförstärkaren använder enbart diskreta, lågbrusiga J-FET buffertförstärkare med
hög impedans och högkvalitativa slutna reläer till alla omkopplare vid
förförstärkaringångarna. Speciella Klass A steg med hög strömkapacitet och låg
utgångsimpedans ger ett enormt dynamiskt omfång, kombinerat med ett
exceptionellt signal/brus förhållande som överstiger -100dB (IHF).
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Introduktion
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 145
146
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Volymkontrollen är unik med att den använder diskreta 1 % precisionsmotstånd för
att hålla impedans (och brus) väldigt lågt. Den är uppbyggd i tre steg för att
reducera det inneboende bruset i varje ingående förstärkande steg och undvika den
kaskadeffekt’ av brus som finns i de flesta förförstärkarkonstruktioner. I denna krets
finns också balanskontrollen, och som ett resultat är kanal separationen superb och
överhörningen är i praktiken helt eliminerad. Dessa uppsättningar av motstånd
styrs med 15 volts digitala omkopplare med en mjukvara som säkerställer att all
dämpning ligger vid idealläget i kretslösningen.
Stegade tonkontroller med låg impedans ger +/- 5 dB regleromfång i bas och
diskantområdet. Dessa kan även konfigureras att ge en varierbar branthet eller
‘spectrum tilt’ vid +/- 3dB per oktav.
Biamp-funktionen gör att du kan ansluta en andra förstärkare/slutsteg eller en aktiv
subbas via PREOUT 1. För PREOUT 2 finns det även ett inkopplingsbart
högpassfilter med valbara frekvenser om 40Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz eller Full
Range (fullt frekvensomfång). Detta är ett analogt andra ordningens filter som sitter
tillsammans med förförstärkarens Klass A utgångssteg med låg utgångsimpedans.
Detta utgångssteg innehåller även en egenutvecklad krets som utsläcker
distorsionen.
En balanserad linjeingång som använder identiska JFET buffertar och matar en
diskret differentialförstärkare och har en störundertryckning som överstiger 80dB.
Separata reglerade likströmsmatningar tas från de bägge nätdelarna.
Kopparstänger och diskreta regulatorer håller störningar ifrån kretsarna på ett
absolut minimum rakt igenom. Displayen och de digitalfunktionerna använder egna
dedikerade nätdelar för att förhindra att de stör de analoga signalvägarna.
INFORMATION OM EFFEKTFÖRSTÄRKAREN
M3an är uppbyggd som en Dual Mono design med separata, oreglerade och diskret
reglerade nätdelar för var och en av de två kanalerna. Den speciallindande
toroidtransformatorerna har en egenutvecklad magnetisk skärmning. Likriktare
med hög strömtålighet matar filterkondensatorer med låg impedans och som tål
105oC.
NADs PowerDrive teknologi mäter lastimpedans kontinuerligt på varje kanal och
justerar matningsspänningen från nätdelen för att ge maximal oförvrängd dynamisk
effekt till de anslutna högtalarna under alla arbetsförhållanden. Signalprocessorn
mäter kontinuerligt temperatur och genomsnittseffekt. Baserat på detta väljs sedan
optimal matningsspänning.
PowerDrive gör att M3 uppträder som en långt starkare förstärkare än dess redan
imponerande 180 watt per kanal borde göra. Ett totalt avslappnat ljud även vid de
mest krävande passager är kännetecknet för en förstärkare med PowerDrive.
M3 har en bredandig strömåterkopplad Klass A förstärkare. Den har även en hög
bandbredd i Open-Loop läge och drivs med lågbrusiga, stabiliserade nätdelar.
NADs patenterade strömåterkopplade utgångssteg börjar med < 0.02 % statisk och
dynamisk distorsion open-loop (innan återkoppling), även med 3 ohms last vid
20Hz-20kHz vid alla nivåer. Genom att använda små mängder återkoppling
kommer konstruktionen att ge distorsionsnivåer vid alla frekvenser som ligger på
gränsen till det mätbara – mindre än 0,002%!
Det extremt stabila utgångssteget har 4 par, 150W diskreta bipolära
utgångstransistorer per kanal. De klarar 50A strömtoppar utan förvrängning.
Kraftiga kylflänsar försäkrar livstids bekymmerfri drift.
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Introduktion
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 146
147
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
HUVUDFUNKTIONER:
Balanserade ingångar med förstärkarsteg med hög ingångsimpedans.
Störundertryckningen är bättre än 70dB over hela frekvensbandet.
Klass A förstärkare med hög ingångsimpedans i hela signalvägen.
Egenutvecklad stegad volymkontroll med låg impedans för ultralågt brus och
förvrängning vid alla ljudnivåer.
PowerDrive strömdriven effektförstärkare och NADs patenterade utgångssteg
med ultra låg distorsion som driver laster med låg impedans.
Separata lågbrusiga, reglerade nätdelar med låg impedans för varje kanals
ingång och drivsteg.
VAD FINNS DET I KARTONGEN:
Packat tillsammans med din M3 Dual Mono Integrerade förstärkare hittar du:
En löstagbar IEC nätkabel
En M3 fjärrkontroll med batterier
En M3 fjärrkontroll med batterier
Denna Bruksanvisning
SPARA PACKMATERIALET:
Var vänlig och spara packmaterialet till din M3. Om du skulle behöva flytta eller
transportera din förstärkare är detta den säkraste förpackningen. Vi har sett för många,
annars fungerande apparater förstöras i transport på grund av bristfälligt packmaterial.
Spara kartongen!
SNABB START:
1. Anslut högtalarna till högtalarkontakterna och signalkällorna till motsvarande
ingångar på apparatens baksida.
2. Koppla in nätsladden i IEC sockeln på baksidan av apparaten.
3. Sätt på apparaten i läge ON på POWER-knappen på apparatens baksida, för att sätta
M3 i stand-by läge.
4. Tryck på Power-knappen på apparatens framsida för att sätta på M3.
5. Tryck på och bläddra till rätt signalkälla med LISTEN-knappen.
ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION
Placera apparaten på en jämn, vågrät plats som klarar dess vikt. Undvik att placera den i
direkt solljus eller nära källor som alstrar fukt eller värme. Placera inte en skivspelare
(speciellt om den har en MC-pickup) i närheten av eller direkt ovanpå denna förstärkare.
Undvik även placering i närheten av TV apparater (CRT). M3s stora transformatorer alstrar
magnetfält som kommer att störa dessa.
Kylflänsarna är vassa och gör det svårt att lyfta M3an med händerna om höger och vänster
sida. Du kommer att märka att det mest parktiska är att fatta tag om fram och baksidans
kanter. Det mesta av vikten ligger i apparatens framkant.
VARNING: Apparatens vikt måste alltid vila på fötterna på apparatens undersidan. Ställ
aldrig apparaten på bakpanelen med fronten uppåt. Om man gör det kan kontakterna på
baksidan skadas.
Denna förstärkare genererar en del värme även i tomgångsläge. Detta innebär att
ventilation internt och externt. Se till att apparaten får tillräckligt med ventilation. Placera
inte apparaten instängt som exempelvis i en bokhylla, eller i ett kabinett som kan hindra
luftflödet genom ventilationshålen.
Se till att ventilationshålen på ovansidan inte täcks av papper, kläder eller liknande. Vidare
om du vill ställa den på ett golv med matta bör du lägga en träskiva eller liknande emellan
så att mattan inte täcker ventilationshålen i botten.
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Introduktion
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 147
99123 4 6 78
55
101010 12 11 13 1516 14
RS 232
Spade
Kabel
Pinne
148
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA (FIGUR 1)
Identifiering av de olika reglagen
ANSLUTNINGAR OCH KONTROLLER PÅ APPARATENS BAKSIDA (FIGUR 2)
FIGUR 3
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 148
149
M3 FJÄRRKONTROLL (FIGUR 4)
Identifiering av de olika reglagen
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
1
1
2
23
4
65
7
12
9
10
12
12
8
4
ZRZR3 FJÄRRKONTROLL (FIGUR 5)
1
4
1
2
3
LOSSA
CR2025
ÖPPNA
CR202
5
11
AA / R6
AA / R6
AA / R6
TRYCK IN OCH LYFT FLIKEN FÖR ATT TA
BORT BATTERILUCKAN
PLACERA BATTERIERNA I FACKET. SE
TILL ATT DE POLVÄNDS RÄTT
TRYCK FAST BATTERILUCKAN TILLS DU
HÖR ETT KLICK
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 149
150
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Identifiering av de olika reglagen
KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA (FIGUR 1)
1. Standby knapp:
Med Standby-knappen sätter du på M3 och stänger av till Standby-läge. Denna knapp
fungerar enbart om Statuslysdioden antingen är blå (då är apparaten påslagen) eller
orange (vilket innebär Standby-läge).
2. Status lysdiod:
Standby: När lysdioden är orange är M3 i standby-läge.
På: När lysdioden är blå är M3 påslagen.
Skyddsläge: När lysdioden är röd är M3 i skyddsläge.
M3 har sensorer för onormalt höga temperaturer och signalnivåer som kan skada antingen
M3 eller högtalarna. När sådana förhållanden åtgärdats återgår M3 till normal drift. I det
fallet att Status lysdioden lyser rött och PROTECT visas i displayen i mer än 5 minuter bör
du stänga av M3 med huvudströmbrytaren på apparatens baksida. Kontrollera
högtalarkablarna och dess anslutningar så att där inte finns någon kortslutning. Åtrgå till
normal drift. Om lysdioden fortsätter att lysa rött och PROTECT visas i displayen bör du
kontakta en kvalificerad NAD verkstad för reparation.
3. Punktmatris-Display:
Displayen ger visuell information om M3s alla viktiga inställningar och funktioner för både
huvudzonen och zon 2.
4. listen (ingångsväljaren): Tryck på listen för att välja ingång. En tryckning längre än en
sekund gör att apparaten byter till nästa ingång och vidare om man håller inne knappen:
DISC, CD, TUNER, INPUT 4, INPUT 5, INPUT 6, BALANCED och sedan tillbaka till DISC.
Släpp listen-knappen för att stoppa.
Hur du namnger ingångarna (ingångsväljaren): Du kan namnge ingångarna så att det
passar dina behov eller för att anpassa namnet till utrustning utöver de som namngivits
från fabriken. Till exempel, en CD-spelare med balanserade utgångar ansluts till den
balanserade ingången. Byt namn på den balanserade ingången till CD-spelaren på
följande vis:
Tryck in och håll intryckt samtidigt listen och record / Z2 knapparna tills markören blinkar.
Vrid på volume (set up) -ratten tills bokstaven “C” visas, tryck sedan på listenknappen
för att lagra den valda bokstaven och gå vidare med markören. Fortsätt proceduren för
resten av bokstäverna i namnet. Tryck på record / Z2 –knappen för att spara namnet i
minnet.button to save the new user name.
NOTERA:
Man kan max använda 20 tecken i varje namn. Du kan välja mellan gemener, versaler,
siffror och olika skiljetecken.
Skriv in varje namn du vill lägga in i tabellen på sidan 17 för att ha som mall vid senare
tillfälle om du vill ändra du vilka signalkällorna.
5. record / Z2 (zon 2 utgång): Tryck på record / Z2 knappen för att välja rätt ingång som
inspelningskälla. Ett tryck i mer än en sekund gör att apparaten bläddrar igenom de olika
ingångarna stegvis i följande ordning: OFF, DISC, CD, TUNER , INPUT 4, INPUT 5, INPUT 6,
BALANCED, LOCAL och sedan tillbaka till OFF. Släpp record / Z2 –knappen för att stoppa
bläddrandet. ZR 3 fjärrkontrollen ger dig möjlighet att välja ingång direkt från
fjärrkontrollen (se även ZR 3 Fjärrkontrollen).
NOTERA: Med record / Z2 kan man avlyssna alla ingångarna. Den ingång du valt till record
/ Z2 finns kvar även när M3an är avstängd (Standby). Dock måste M3an vara påslagen för
att du skall kunna spela in via record / Z2.
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 150
151
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
6. mode (Ljudlägesomkopplare): Med mode knappen kan du enkelt testa
uppställningen av M3. Exempelvis kan du använda Mono-läget för att kontrollera att
högtalarna är kopplade med rätt fas. Med inställningen Left eller Right kan du lättare
balansera vänster och höger signalingångar.
Tryck på mode – knappen för att växla mellan de fyra olika alternativen. Om man trycker
längre än en sekund kommer apparaten att byta till nästa läge i följand ordning: STEREO,
MONO, LEFT, RIGHT och sedan tillbaka till STEREO igen. Släpp mode – knappen för att
stoppa bläddrandet.
7. mode (Ljudlägesomkopplare): Justera balansen mellan vänster och höger kanal
samtidigt med volume (set up) -ratten. Både LEFT och RIGHT nivåerna kan justeras mellan
+/- 9.5 dB.
Du justerar balansen genom att trycka på balance – knappen en gång och justerar nivån
med volume (set up) -ratten inom 5 sekunder. Efter 5 sekunder återgår displayen till vanlig
visning från balansmenyn och inställningarna sparas i minnet.
8. tone (tonkontroller): Tryck på tone knappen för att aktivera eller deaktivera
tonkontrollerna. Tryck längre är en sekund för att växla tonkontroll alternativ mellan
TONE ACTIVE och TONE DEFEAT. För att koppla helt förbi tonkontrollerna och spectral tilt
väljer du TONE DEFEAT (nu är inga analoga filter inkopplade). För att aktivera TONE
ACTIVE, tryck på tone knappen för att vväxla till TONE ACTIVE och släpp sedan tone
knappen. Sedan visas tonkontrollerna. Tryck sedan på tone knappen för att växla mellan
bas, diskant och tilt funktionen.
Om du väljer TONE ACTIVE kan man justera bas och diskant och spectral tilt på M3an med
volume (set up) -ratten. Bas och diskantnivåerna kan justeras mellan +/- 5 dB. Med
spectral tilt kan man justera +/-3dB bas och diskant klangen samtidigt. När man justerar
bas och diskant nivåerna kommer spectral tilt nivån att vara kvar på 0dB. När man justerar
spectral tilt kommer bas och diskant nivåerna att följa spectral tilt justeringen samtidigt.
Titta på figur 6 & 7 exemplen över TREBLE, BASS och TILT frekvenskurvorna.
9. biamp (inställning av brytfrekvens): Om man använder en mindre typ av högtalare
tillsammans med en aktiv subbas (se även PRE OUT 2 avsnittet under Anslutningar och
kontroller på apparatens baksida). Med M3 kan man justera brytfrekvensen på
delningsfiltret på utgången så att det matchar basåtergivningen på högtalarna. Tryck på
biamp –knappen för att bläddra mellan de olika filteralternativen. Om du trycker längre än
en sekund på knappen kommer alternativen att visas i följande ordning: BIAMP
CROSSOVER FULL RANGE, HIGH PASS 40 Hz, HIGH PASS 60 Hz, HIGH PASS 80 Hz, HIGH
PASS 100 Hz och sedan tillbaka till FULL RANGE. Släpp biamp biamp –knappen för att
stoppa bläddrandet. Se exempeln på brytfrekvenser i figur 8. (se även PRE OUT 2 avsnittet
under Anslutningar och kontroller på apparatens baksida för hur du ansluter en subbas).
10. Högtalare (Ljudlägesomkopplare): Det finns två uppsättningar högtalarterminaler, A
och B på M3. Man kan välja om man vill ha dem inkopplade var för sig, båda eller inga
högtalare inkopplade. Tryck på speakers –knappen för att växla mellan de fyra olika
alternativen. Om du trycker in knappen i mer än en sekund kommer alternativen att visas
i följand ordning: SPEAKERS A, SPEAKERS B, SPEAKERS A+B, SPEAKERS Off och sedan
tillbaka till SPEAKER A igen. Släpp speakers –knappen för att stoppa bläddrandet. Se
avsnittet om biamp ovan för inställning av korrekt brytfrekvens i delningsfiltret.
11. volume (set up): Använd volume (set up) ratten för att justera volym, balans, bas och
diskant och för att ändra namn på ingångarna. Grundinställningen för ljudvolymen är -20
dB. Detta innebär att volymen alltid startar på -20 dB vid påslag om den varit inställd på
ett högre värde än -19 dB innan apparaten stängdes av till standby-läge..
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Identifiering av de olika reglagen
BASKONTROLLENS FREKVENSGNG
-6
+6
-4
-2
+0
+2
+4
d
B
r
20 50 100 200 500 1k 2k
Hz
DISKANTKONTROLLENS
FREKVENSGNG
-6
+6
-4
-2
+0
+2
+4
d
B
r
20k500 1k 2k 5k 10k
Hz
TILT FREKVENSGNG
-6
+6
-4
-2
+0
+2
+4
d
B
r
20
20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
FIGUR 6
FIGUR 7
-4
-3
-2
-1
+0
d
B
r
20 30 40 50 60 70 80 100 200
+1
Hz
BRYTFREKVENSER
BRYTFREKVENSER
PLEINE
PLEINE
PLAGE
PLAGE
HIGH PASS 40Hz
HIGH PASS 40Hz
HIGH PASS 60Hz
HIGH PASS 60Hz
HIGH PASS 80Hz
HIGH PASS 80Hz
HIGH PASS 100Hz
HIGH PASS 100Hz
FIGUR 8
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 151
152
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ANSLUTNINGAR OCH KONTROLLER PÅ APPARATENS BAKSIDA (FIGUR 2)
1. DISC: Här ansluter du ljudsignalen på linjenivå, vänster och höger kanal, till denna
ingången från en video eller DVD-spelare.
2. CD: Här ansluter du ljudsignalen på linjenivå, vänster och höger kanal, till denna ingången
från en CD-spelare.
3. TUNER: Här ansluter du ljudsignalen på linjenivå, vänster och höger kanal, till denna
ingången från en radiodel.
4. INPUT 4-6: Anslut valfri ljudkälla till dessa ljudingångar på linjenivå. Ge ingångarna nya
namn genom att följa instruktionerna i ”Hur du namnger ingångarna” i avsnittet
”Kontroller på apparatens framsida”.
5. BALANCERADE INGÅNGAR: Anslut en signalkälla med XLR ljudutgångar till dessa
ingångar. Kontrollera att de är kopplade internt enligt standarden på följande vis. Stift 1
är jord, stift 2 är signal (varm) och stift 3 är signalretur (kall). Ge ingången ett nytt namn
genom att följa instruktionerna i ”Hur du namnger ingångarna” i avsnittet ”Kontroller på
apparatens framsida”.
6. MAIN IN/PRE OUT 1: Dessa byglar är kopplingen mellan M3s dual mono förförstärkare
och dual mono effektförstärkare. Denna anslutningen har full frekvensgång.
NOTERA: Inställningen för biamp (Val av Brytfrekvens) påverkar inte denna utgången.
PRE OUT 2: Den andra förförstärkarutgången följer volymnivån på PRE OUT 1. Justera
biamp högpass frekvensinställningen för PRE OUT 2 med biamp (Val av Brytfrekens) för
att matcha frekvensen för högtalarna anslutna till M3s högtalaranslutningar A eller B.
Biamp Anslutning: Om du väljer att använda biamp funktionen för M3 stänger du av M3:an
och koppla sedan ur nätkabeln. Koppla ur MAIN IN/PREOUT 1 kopplingarna (Figur 9-1)
för varje kanal. Anslut PRE OUT 1 utgången till en activ subbas (Figur 9-2) genom att
använda högkvalitativa RCA-kablar. Använd en uppstättning korta högkvalitativa RCA-
kablar från PREOUT 2 till MAIN IN för både vänster och högerkanalerna (Figur 9-3).
Om möjligheten finns på din subbas skall du matcha subbasens brytfrekvens med biamp
brytfrekvensen för PRE OUT 2. Se även avsnittet för Kontroller på apparatens framsida/
biamp kontroll, för vilka brytfrekvensfor som det finns att välja mellan.
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Inställning
SUBBAS
PRE-OUT 1
PRE-OUT 2
REC/Z2
L
R
RS-232
L
E
D INPUT
+ 12V TRIGGE R
OUT
INPUT 6
MAININ
L
R
2
R
L
SUBBAS
PRE-OUT 1
PRE-OUT 2
REC/Z2
L
R
RS-232
L
E
D INPUT
+ 12V TRIGGE R
OUT
INPUT 6
MAIN IN
L
R
R
L
3
RCA Jumpers
RCA Jumpers
PRE-OUT 1
PRE-OUT 2
REC/Z2
L
R
RS-232
L
E
D INPUT
+ 12V TRIGGE R
OUT
INPUT 6
MAININ
L
R
1
FIGUR 9
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 152
153
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
8. REC/Z2: Detta är en utgång med fast linjenivå. Här ansluter du inspelningsutrustning som
till exempel ett kassettdäck, DAT eller liknande.
Du kan även använda denna för att ansluta extra utrustning, exempelvis en integrerad
förstärkare i ett annat rum (det vi kallar zon 2). I så fall kan du använda denna utgången
med ZR 3 fjärrkontrollen och IR IN. (se även avsnittet om IR IN nedan).
9. SPEAKERS A: Här kan du ansluta högtalare med en impedans på 4 Ohm eller mer. Anslut
höger högtalare till terminalerna märkta ‘R +’ och ‘R-’. var noga med att se till att ‘R+’
ansluts till ‘+’ terminalen på din högtalare och ‘R-’ ansluts till högtalarens ‘-’ terminal.
Anslut terminalerna ‘L+’ och ‘L-’ på vänster högtalare på samma sätt. När du använder
både SPEAKERS A och SPEAKERS B skall högtalarna ha en impedans på 8 Ohm eller mer.
10. SPEAKERS B: Här kan du ansluta högtalare med en impedans på 4 Ohm eller mer. Anslut
höger högtalare till terminalerna märkta ‘R +’ och ‘R-’. var noga med att se till att ‘R+’
ansluts till ‘+’ terminalen på din högtalare och ‘R-’ ansluts till högtalarens ‘-’ terminal.
Anslut terminalerna ‘L+’ och ‘L-’ på vänster högtalare på samma sätt. När du använder
både SPEAKERS A och SPEAKERS B skall högtalarna ha en impedans på 8 Ohm eller mer.
NOTERA: När du ansluter både SPEAKERS A och B skall varje högtalarpar ha en impedans
på minst 8 Ohm.
Använd alltid högtalarkabel med en grovlek på minst 2mm2 eller tjockare till din M3.
De kraftiga högtalarterminalerna som tål höga strömstyrkor kan användas som
skruvterminaler eller för kablar med antingen spadar eller pinn-kontakter eller kablar med
skalade ändar.
SPAD KONTAKTER (Figur 3)
Kontakterna fästs under den skruvbara delen på kontakten som sedan skruvas åt tight så
att kontakten sitter säkert. Försäkra dig om att kontakten sitter fast ordentligt och det inte
finns någon risk för att de kommer i kontakt med någon metall på apparatens chassi eller
några andra kontakter, då detta kan skada apparaten.
SKALADE KABLAR OCH PINN-KONTAKTER (Figur 3)
Skalade kablar och pinn-kontakter skall stickas in i hålet i terminalens skaft. Skruva upp
högtalarterminalens plastmutter tills hålet i skaftet syns. Tryck in den skalade kabeln eller
pinn-kontakten genom hålet och spänn fast den med muttern ordentligt.
Var noga med att inga lösa delar eller kardeler kommer utanför och vidröra bara
metalldelar. Se till att den skalade delen eller pinnen är max 1cm lång och att inga lösa
kardeler sticker ut.
11. IR IN & IR OUT 2: Använd denna 3,5mm mini-kontakt för skicka vidare kommandon från
andra apparater utrustade med en liknande IR (infraröd) utgång. Seriekoppla andra hi-fi
systems IR utgångar till M3s IR IN och sedan M3s IR OUT 2 till andra hi-fi systems IR
ingångar så att en hel anläggning kan styras med en enda fjärrkontroll med enbart en IR
förbindelse.
NOTERINGAR: IR OUTPUT 1 är direktkopplad till M3s IR sensor på apparatens framsida.
Seriekoppla enbart IR IN med IR OUT 2 när du använder M3 som en del i en hel IR
konfiguration.
Kontakta din handlare eller installatör för hjälp med installation och konfiguration av IR-
styrda multirum hi-fi system.
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Inställning
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 153
154
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
12. IR OUT 1: IR OUT 1 är direktkopplad till M3s IR sensor på apparatens framsida. Använd
denna 3,5mm kontakten för att skicka vidare kommandon från M3s IR sensor på
framsidan till andra apparater med samma typ av IR anslutningar. Seriekoppla IR OUT 1
till andra apparaters IR ingångar och vidare så att man kan styra hela anläggningen med
M3s IR sensor på framsidan.
NOTERA: Kontakta din handlare eller installatör för hjälp med installation och konfiguration
av IR-styrda multirum hi-fi system.
13. +12 V TRIGGER OUT: Denna +12V TRIGGER OUT växlar tillsammans med av och påslag
av M3an. Använd denna 3,5mm minikontakt för att skicka kommandon med +12 volts
(max 50 mA) till annan utrustning som exempelvis en subbas eller annan ljudutrustning.
När M3 är i standby-läge är utsignalen på denna utgången 0 Volts. När M3 är påslagen
är signalen +12 volts.
NOTERINGAR: Mittstiftet på denna 3,5mm kontakten är själva kontrollsignalen. Utsidan är
jordanslutningen (även skärmen).
Din handlare eller installatör kan hjälpa dig att installera och konfigurera +12V TRIGGER
OUT gränssnittet
14. RS-232: Du kan styra din M3 med en PC med Windows® operativsystem och NADs
egenutvecklade kontrollmjukvara. Denna möjlighet till fjärrstyrning använder en
funktionell bild över M3s framsida som grafiskt användargränssnitt. Anslutningskontakten
är en standard DB-9 RS-232 kontakt. Du kan använda en standard DB-9 RS-232 seriell
kabel för att ansluta mellan din Windows® PCs DB-9 RS-232 seriekontakt ochM3s RS-
232 kontakt.
NOTERINGAR: Vi rekommenderar att ni hämtar den senaste versionen av mjukvaran till M3
www.nadelectronics.com.
Använd en standard DB-9 (hane – hona) seriell kabel för att ansluta mellan din Windows®
PC och M3. Använd inte en DB9 nollmodemkabel.
Vissa Windows® PC har inte någon RS-232 seriell kontakt. Om så är fallet finns det
standard RS-232 till USB adapter att köpa för att ansluta till din Windows® PC. Följ de
instruktioner som medföljer RS-232 till USB adaptern för installation av adaptern.
Din handlare eller installatör kan hjälpa dig att installera och konfigurera RS-232
gränssnittet
Det följer inte med någon DB-9 RS-232 seriell kabel eller RS-232 till USB adapter med
din M3.
15.Huvudströmbrytare: POWER kontakten är apparatens huvudströmbrytare. När
kontakten står i ON positionen är M3 i standby-läge som visas av den oranga Status
lysdioden ovanför power-knappen på apparatens framsida. Om du har för avsikt att inte
använda förstärkaren på ett tag så stänger du av den med POWER SWITCH genom att
sätta den i OFF positionen.
NOTERA: När du har POWER SWITCH i OFF positionen kan varken fjärrkontrollen ZR 3, M3
eller Power-knappen på apparatens framsida sätta på M3. .
16. IEC Nätkabelkontakt: Anslut M3s nätsladd i IEC kabelkontakten först innan du ansluter
den i vägguttaget. Koppla aldrig ur nätsladden ur apparatens IEC kontakt innan du
kopplar ur den ur vägguttaget. Risken med att inte göra det kan resultera i att du får en
elektrisk stöt. Försäkra dig alltid om att POWER-knappen omkopplare står i läge OFF och
koppla alltid ur nätsladden ur vägguttaget innan du kopplar ur eller ändrar signalkablarna
och högtalarkablarna på apparaten.
NOTERA: När du ansluter eller kopplar ur signal eller högtalarkablar på apparaten skall du
även se till att även övrig utrustning också är avstängd och urkopplad från elnätet. Om
dessa instruktioner inte följs kan det resultera i skador på antingen M3 eller övrig
utrustning.
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Inställning
DB-9 Pin # Funktion
2 Skickar data
3 Tar emot data
5 Signaljord
Pinkonfiguration fr db-9
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 154
155
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
M3 FJÄRRKONTROLL (FIGUR 3)
Fjärrkontrollen hanterar alla nyckel funktioner på M3 och har ytterliggare funktioner att
styra både NAD DVD och CD-spelare (se CD/DVD Omkopplaren nedan). Den fungerar på
avstånd upp till 5m. Alkaliska batterier rekommenderas för bästa livslängd. Två AA (R6)
batterier skall placeras i batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen. När du byter batterier
bör du kontrollera noga så att de hamnar på rätt håll enligt anvisningarna i facket.
Se tidigare dela av bruksanvisningen för förklaringar av de individuela funktionerna.
När ett kommando tas emot kommer Statuslysdioden att blinka.
1.
ON/OFF: Med ON/OFF knapparna sätter du på M3 Dessa knappar fungerar enbart
om Statuslysdioden antingen är blå (då är apparaten påslagen) eller orange (vilket
innebär Standby-läge).
För att sätta på utgången för den andra ljudzonen, trycker du först på REC/Z2 knappen
(3) som viasas av den röda lysdioden sidan om REC/Z2 knappen, tryck sedan på ON
knappen. För att stänga av utgången för den andra ljudzonen tryck först på REC/Z2
knappen och sedan på OFF knappen. För vidare förklaringar om den andra ljudzonen
hänvisar vi till REC/Z2 knappen nedan.
2. Knappar för signal källor: Det finns 7 knappar för signalkällor såväl som en REC/Z2
knapp. För att välja signalkälla tryck på rätt knapp för önskad signalkälla.
3. REC/Z2: Tryck på denna knappen för att aktivera fjärrkontrollen för att styra en andra
ljudzon. När den röda lysdioden lyser bredvid REC/Z2 knappen, styr
signalkälleknapparna val av signalkälla till den andra ljudzonen. Det finns en frist på tre
sekunder att välja signalkälla innan lysdioden släcks. Välj signalkälla inom denna tid.
4. SPEAKERS A & B: Välj antingen högtalare A, B eller både A & B.
5. MODE (Ljudlägesomkopplare): Tryck på MODE – knappen för att växla mellan de
fyra olika alternativen.. Om man trycker längre än en sekund kommer apparaten att
byta till nästa läge i följand ordning: STEREO, MONO, LEFT, RIGHT och sedan tillbaka till
STEREO igen. Släpp MODE – knappen för att stoppa bläddrandet.
6. MUTE: Tryck på MUTE -knappen temprärt för att stänga av ljudet till högtalarna. Ordet
MUTE visas under tiden i displayen. Tryck MUTE igen eller ändra volymen för att
återställa ljudet. Mute funktionen påverkar inte inspelningar som görs via REC/Z2
utgången, men påverkar signalen som går genom förförstärkarutgångarna.
7. VOL (Volym): Tryck på VOL eller knapparna för att öka respektive sänka
ljudnivån. Släpp knappen när du nått önskad ljudnivå. Ljudnivån indikeras i apparatens
display. Ljudvolymen påverkar inte inspelningar som görs via REC/Z2 utgången, men
påverkar signalen som går genom förförstärkarutgångarna.
8. BALANS: Tryck på balans-knappen en gång och sedan, inom 5 sekunder trycker du
VOL eller knapparna för att justera mot antingen vänster eller mot höger
kanal. Efter 5 sekunder återgår displayen till vanlig visning från balansmenyn och
inställningarna sparas i minnet.
9. TONE: Tryck på TONE knappen för att aktivera eller deaktivera tonkontrollerna.
SläppTONE – knappen för att stoppa bläddrandet. För att koppla helt förbi
tonkontrollerna väljer du TONE DEFEAT (nu är inga analoga filter inkopplade).
Om du väljer TONE ACTIVE kan man justera bas och diskant och spectral tilt på M3an
med VOL eller knapparna. Bas och diskantnivåerna kan justeras mellan +/-
5 dB. Med spectral tilt kan man justera +/-3dB bas och diskant klangen samtidigt. När
man justerar bas och diskant nivåerna kommer spectral tilt nivån att vara kvar på 0dB.
När man justerar spectral tilt kommer bas och diskant nivåerna att följa spectral tilt
justeringen samtidigt.
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Drift
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 155
156
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
10. BI AMP: Tryck på BI AMP –knappen för att bläddra mellan de olika filteralternativen. Om
du trycker längre än en sekund på knappen kommer alternativen att visas i följande
ordning: BIAMP CROSSOVER FULL RANGE, HIGH PASS 40 Hz, HIGH PASS 60 Hz, HIGH
PASS 80 Hz, HIGH PASS 100 Hz och sedan tillbaka till FULL RANGE. Släpp BI AMP
–knappen för att stoppa bläddrandet.
11. DVD/CD omkopplare: Inuti batterifacket finns en omkopplare för M3 fjärrkontrollen (se
figur 4). I position 1-inställningen styr fjärrkontrollen NAD DVD-spelare, medan position 2-
inställningen styr NAD CD-spelare. använd ett gem för att välja position 1 eller 2. Var
försiktig så att du inte skadar kontakten.
12. Navigation/Transport knapparna (DVD): Med DVD/CD omkopplaren står i position 1-
inställningen används navigationsknapparna och ENTER för att styra
markören i DVD menyerna. TITLE, MENU, DISP (display), och RTN (return) knapparna
fungerar som på en NAD DVD fjärrkontroll.
Transportknapparna styr nu NAD DVD-spelare.
12. Navigation/Transport knapparna (CD): Med DVD/CD omkopplaren position 2-
inställning är nu inaktiva. TITLE knappen är nu en Repeat-funktions knapp, MENU -
knappen är nu en Random-funktions knapp och DISP -knappen är nu Time
funktionsknapp. Transportknapparna styr nu NAD CD-spelare.
ZR3 FJÄRRKONTROLL (FIGUR 5)
1. ON/OFF: Dock måste M3an vara påslagen för att du skall kunna använda ZR3
fjärrkontrollen. Tryck på ON för att sätta på REC/2Z utgång, tryck på OFF för att stänga
av REC/2Z utgång. När väl REC/2Z utgången är påslagen kan man välja signalkälla.
NOTERA: REC/2Z utgången är en linjenivå med fast signalnivå. Volymkontrollen på M3 styr
inte nivån på denna utgången.
2. Knappar för val av signalkälla: Det finns 8 knappar för val av signalkälla, tryck på önskad
knapp när REC/2Z aktiverats.
3.SIGNALKÄLLA: Tryck på eller knapparna för att välja önskad ingång för
inspelning. Ett tryck i mer än en sekund gör att apparaten bläddrar igenom de olika
ingångarna stegvis i följande ordning: OFF RECORD, DISC RECORD, CD RECORD, TUNER
RECORD, INPUT 4 RECORD, INPUT 5 RECORD, INPUT 6 RECORD, BALANCED RECORD,
LOCAL RECORD och sedan tillbaka till OFF RECORD. Släpp eller knapparna för
att stoppa bläddrandet.
4. LOCAL: Tryck på denna knappen för att direkt välja den signalkälla som skall höras i den
första zonen. Signalen på REC/Z2 utgången följer automatiskt ingångsvalet.
Mer information om M3 Dual Mono Integrerad förstärkare
Drift
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 156
157
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
FELSÖKNING
Referens
Problem Orsak Åtgärd
INGET LJUD Nätkabeln ej ansluten eller apparaten ej påslagen
Fel ljudläge valt
Mute är inkopplat
Byglarna mellan för och slutsteg ej inkopplade
Inga högtalare inkopplade
Kontroller nätkabeln och att appatraten är
påslagen
Välj Stereo läge
Koppla ur Mute
Installera byglar eller kablar
Välj lämpliga högtalare (A / B)
INGET LJUD I ENA KANALEN Balansen inte inställd i mittläget
Högtalarna inte korrekt anslutna
eller trasiga.
En signalkabel är urkopplad eller skadad
Ljudläget inställt på Vänster, Höger eller Mono
Centrera Balanskontrollen
Kontrollera anslutningarna till högtalarna
Kontrollera kablar och kontakter
Välj Stereo läge
SVAG BAS /
DIFFUS ELLER INGEN STEREOBILD
Högtalarna är kopplade ur fas
Biamp läget valt med högpass filter
Ljudläget inställt på Vänster, Höger eller Mono
Kontrollera alla högtalaranslutningarna
Ställ in biamp på FULL RANGE
Välj Stereoläge
FJÄRRKONTROLLEN FUNGERAR INTE Batterierna slut eller felmonterade
IR sändaren eller mottagarförnstret är skymda
IR mottagaren i direkt solljus eller i skarp
belysning
ZR3 fjärrkontrollen avnänds med M3 i Standby.
Kontrollera eller byt batterier
Flytta hindret
Flytta apparaten från solljuset eller dämpa
belysningen
Sätt på M3. M3 måste vara på för att kunna
styras av ZR3.
POWER/PROTECTION LYSDIODEN LYSER
KONSTANT RÖTT NÄR MAN SÄTTER PÅ
APPARATEN
Högtalarkablarna är kortslutna Sått på förstärkaren och kontrollera
högtalarkablarnas anslutningar för bägge
högtalarna på förstärkarens baksida och på
högtalarna. Sätt på förstärkaren.
POWER/PROTECTION INDIKATORN BÖRJAR
LYSA RÖTT UNDER DRIFT
Förstärkaren är överhettad
Den totala impedansen är för låg
Stäng av förstärkaren. Se till att ventilationshålen
på apparatens över och undersida inte är
blockerade. När förstärkaren har svalnat kan den
sättas på igen.
Se till att den totala impedansen inte understiger
4 ohm.
Kontrollera att högtalarkablarna inte är
kortslutna
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 157
158
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
Referens
FÖRFÖRSTÄRKARDEL
Linjenivåingångar
Ingångsimpedans (R+C) 150k/500pF
Impedans- Balanserad ingång (R+C) 120k/100pF
Ingångskänslighet, vid angiven effekt 446mV
Frekvens respons (5Hz - 70kHz)
1
<+/-0.3dB
LINJENIVÅUTGÅNGAR
Utgångsimpedans 100
Tape Källans Z + 1k
Signal/brusförhållande >110dB (AWTD)
TONKONTROLLER
Bas ±5dB
Diskant ±5dB
Spectral Tilt ±3dB
+12VOLT TRIGGER OUT
Utsignalnivå +12V +/- 20%
Minimum utgångsström >40mA
Maximal kortslutningsström <60mA
EFFEKTFÖRSTÄRKARDEL
Kontinuerlig uteffekt i 4/8
2
180W (23dBW)
Angiven distorsion (THD 20Hz - 20kHz) 0.004%
Effekt vid klippning
3
220W (23.4dbW)
IHF dynamiskt utrymme vid 8 +4.2dB
IHF dynamisk effekt vid 8 >280W (24.5dBW)
IHF dynamisk effekt vid 4 >480W (26.8dBW)
IHF dynamisk effekt vid 2 >785W (29.odBW)
Dämpfaktor (ref. 8, 50Hz) >150
Ingångsimpedans 20k/680pF
Ingångskänslighet (för angiven effect vid 8) 1,38V
Spänningsförstärkning 29dB
Frekvensrespons; 20Hz-20kHz +/-0.03dB
Frekvensrespons; > 80kHz -3dB
Signal/brusförhållande relativt 1W >107dB (AWTD)
Signal/brusförhållande relativt angiven effekt >130dB
FYSISKA MÅTT
Dimensioner (B x H x D):
Netto 435 x 135 x 386mm (17.2 x 5.3 x 15.2”)
Brutto:
4
435 x 147 x 435mm (17.2 x 5,8 x 17,2”)
Nettovikt 23.5 kg
Bruttovikt 31,0 kg
1
Från CD ingång till högtalarutgång, volyminställning för 500mV vid, 8 1W ut
2
Minimieffekt per kanal, 20Hz - 20kHz, båda kanalerna drivna med mindre än angiven distorsion.
3
Maximal kontinuerlig effekt per kanal 4 och 8
4
Brutto dimensioner inkluderar fötter, volymratt och högtalarterminaler i utskruvat läge.
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Gå in på www.nadelectronics.com för den senaste versionen av
bruksanvisningen och mer information om din M3.
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 158
159
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
INGÅNGSETTIKETTER
Referens
INGÅNG
ORIGNAL
ETTIKETT
NY ETTIKETT
DISC DISC
___________________ _
CD CD
___________________ _
TUNER TUNER
___________________ _
INGÅNG 4 INPUT 4
___________________ _
INGÅNG 5 INPUT 5
___________________ _
INGÅNG 6 INPUT 6
___________________ _
BALANCERAD BALANCED
___________________ _
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 159
www.NADelectronics.com
©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
EN AVDELNING INOM LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alla rättigheter förbehållna. Inga delar av denna publikation får kopieras, lagras eller distribueras utan skriftligt tillstånd av NAD Electronics International.
M3 Manual 01/06 Tryckt i Kina
m3 14092005-swe.qxd 1/4/2006 11:15 AM Page 160
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NAD M3 Användarmanual

Typ
Användarmanual