Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
I
n de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan.
Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
W
anneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
De functie voor geheugenselectie
Dit medium beschikt over twee interne geheugens (128 MB).
M
et de schakelaar voor geheugenselectie aan de achterkant van het
medium kunt u het geheugen selecteren dat u wilt gebruiken (A of B).
Selecteer geheugen A of B vóór gebruik. (Geheugen A is geselecteerd in de
aeelding.)
U k
unt de geheugens A en B niet tegelijk gebruiken. Wanneer het geheugen
vol raakt tijdens het schrijven van de gegevens, kunt u bovendien niet
doorgaan met het schrijven van de gegevens naar het andere geheugen in
het medium.
G
eheugen A en B hebben elk een werkelijke opslagcapaciteit
(gebruiksdomein) van ongeveer 123 MB. Als een bestand groter is dan 123
MB, kan het niet worden opgeslagen.
Verschuif de schakelaar voor geheugenselectie niet van A naar B of
andersom als dit medium in de Memory Stick
™
-sleuf van een compatibel
product is geplaatst. Dit kan schade veroorzaken. Schade als gevolg hiervan
valt niet onder de garantie.
W
anneer u de schakelaar voor geheugenselectie verschui, moet u deze
zo ver mogelijk van de ene kant naar de andere schuiven. Als de schakelaar
niet volledig wordt verschoven, kan dit schade of een onjuiste werking tot
gevolg hebben.
V
oordat u het medium in de Memory Stick
™
-sleuf van een compatibel
product plaatst, moet u controleren of u het geheugen (A of B) hebt
geselecteerd dat u wilt gebruiken.
O
p dit medium met functie voor geheugenselectie kunt u het geheugen
selecteren met de schakelaar voor geheugenselectie . Alleen het
geselecteerde geheugen wordt herkend door compatibele producten, dus u
moet rekening houden met het volgende:
W
anneer u dit product formatteert (initialiseert), wordt alleen het
geheugen geformatteerd dat u hebt geselecteerd met de schakelaar voor
geheugenselectie.
D
e aanduiding voor resterende capaciteit gee alleen de resterende
capaciteit van het geselecteerde geheugen aan.
D
e foutaanduiding gee alleen een fout met het geselecteerde geheugen
aan. Het geselecteerde en het niet-geselecteerde geheugen worden
afzonderlijk behandeld.
A
ls er een beperking is ingesteld voor het aantal keren dat u met copyright
beveiligde gegevens kunt overdragen (of uitchecken) naar dit medium, geldt
deze beperking voor geheugen A en B. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
uw product of toepassingssoware voor meer informatie.
Capaciteit Totaal 256 MB (128 MB × 2)
(Geschatte bruikbare (Bruikbare capaciteit Ongeveer 123 MB × 2)
capaciteit wordt tussen
haakjes aangegeven.)
B
edrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden 0 ºC tot 60 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Gewicht Ca. 4 g
Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Il p
resente supporto può essere utilizzato esclusivamente in prodotti
compatibili con Memory Stick
™
(con/senza MagicGate
™
) e MagicGate
Memory Stick
™
.
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
L
a velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo (trasferimento dati ad
alta velocità). Il trasferimento dei dati parallelo può essere utilizzato solo
con prodotti compatibili con questo tipo di trasferimento dei dati.
Il p
resente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti
MagicGate
™
, sviluppata da Sony. È possibile registrare o riprodurre dati che
richiedono la protezione del copyright, quali le musicali, solo utilizzando
un prodotto compatibile con MagicGate
™
.
L
a legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni.
“
Memory Stick File Rescue Service” è un servizio per il ripristino dei dati da
vari tipi di Memory Stick
™
di Sony. Per ulteriori informazioni accedere al
sito Web al seguente indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Questo servizio non supporta le con contenuti protetti, dati relativi ai
giochi e le AVCHD.
*
Tenere presente che non tutto il soware è ripristinabile.
A
l momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per riformattare il
supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick
™
. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a
un centro di assistenza tecnica.
ATTENZIONE
TENERE FUORI D
ALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l’uso
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
S
ul retro del presente supporto è presente una parte sporgente (gura ).
N
on colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.
N
on smontare o convertire il supporto.
N
on utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
Luoghi eccessivamente caldi, quali all’interno di un’auto o in esterni con
temperature elevate; luoghi esposti alla luce solare diretta; luoghi umidi o
corrosivi.
P
rima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia corretta.
I
mpostando l’interruttore di protezione della scrittura su “LOCK”, non
sarà possibile registrare, modicare o eliminare i dati.
S
i consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I d
ati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
S
e il presente supporto viene rimosso o l’alimentazione disattivata durante
la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
Q
uando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a
elettricità statica o disturbi elettrici.
Funzione di selezione della memoria
Il supporto è dotato di due memorie interne (128 MB).
L
’interruttore di selezione della memoria situato sulla parte posteriore
del supporto consente di selezionare la memoria (A o B) che si desidera
utilizzare. Prima dell’uso, selezionare la memoria A o B (nell’illustrazione è
stata selezionata la memoria A).
N
on è possibile utilizzare le memorie A e B contemporaneamente. Inoltre,
se durante la scrittura di dati lo spazio in memoria si esaurisce, non sarà
possibile continuare il processo di scrittura su altre memorie in serie.
L
a capacità di memorizzazione (dominio operativo) eettiva delle memorie
A e B è pari a circa 123 MB ciascuna. Se la dimensione di un singolo le è
superiore a 123 MB, non è possibile memorizzarlo.
N
on cambiare l’impostazione dell’interruttore di selezione della memoria
tra A e B se il presente supporto è inserito nell’alloggiamento per
Memory Stick
™
di un prodotto compatibile. Diversamente, è possibile
causare danni. I danni causati da un uso diverso da quello descritto in
precedenza, non sono coperti da garanzia.
F
acendo scorrere l’interruttore di selezione della memoria , accertarsi di
spostarlo all’estremità di un lato o dell’altro. Diversamente, è possibile che si
verichino danni o problemi di funzionamento.
P
rima dell’inserimento nell’alloggiamento per Memory Stick
™
di un
prodotto compatibile, accertarsi di selezionare la memoria (A o B) che si
desidera utilizzare.
C
on il presente supporto dotato della funzione di selezione della memoria, è
possibile selezionare la memoria mediante l’apposito interruttore . Poiché
solo la memoria selezionata viene riconosciuta dai prodotti compatibili,
prestare attenzione a quanto riportato di seguito:
D
urante la formattazione (inizializzazione) del presente prodotto,
verrà formattata solo la memoria selezionata mediante l’interruttore di
selezione della memoria.
L
’indicatore della capacità residua visualizza esclusivamente la capacità
residua della memoria selezionata.
L
’indicatore di errore visualizza solo gli errori della memoria selezionata.
La memoria selezionata e quella deselezionata vengono trattate
separatamente.
S
e è impostato un limite al numero di volte in cui è possibile trasferire
(o estrarre) dati registrati protetti da copyright sul presente supporto,
tale limite viene applicato ad entrambe le memorie A e B. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del prodotto o del soware
applicativo.
Capacità Totale 256 MB (128 MB × 2)
(tra parentesi è indicata la (capacità utilizzabile circa 123 MB × 2)
capacità utilizzabile
approssimativa)
T
ensione operativa Da 2,7 a 3,6 V
Ambiente di impiego da 0 ºC a 60 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Massa Circa 4 g
Accessori inclusi Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
e sono marchi
di fabbrica di Sony Corporation.
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
E
ste suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com Memory
Stick
™
(com/sem MagicGate
™
) e MagicGate Memory Stick
™
.
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
A v
elocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
é compatível com transferência de dados em paralelo (transferência de
dados de alta velocidade). A transferência de dados em paralelo só pode
ser utilizada com um produto compatível com transferências de dados em
paralelo.
E
ste suporte é compatível com a tecnologia de protecção de conteúdos
MagicGate
™
, desenvolvida pela Sony. Pode gravar ou reproduzir dados, tal
como música, que só requeiram protecção dos direitos de autor aquando da
utilização de um produto compatível com MagicGate
™
.
A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de
gravações.
O “
Memory Stick File Rescue Service” é um serviço que permite recuperar
dados a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stick
™
. Consulte o
seguinte URL para obter mais informações.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Este serviço não suporta cheiros com protecção de conteúdos, dados de
jogos e cheiros AVCHD.
*
Lembre-se de que nem todo o soware é recuperável.
E
ste suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um
produto compatível com o Memory Stick
™
. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções do produto ou o centro de assistência ao
cliente.
ADVERTÊNCIA
M
ANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.
E
ste suporte tem uma saliência no verso. (gura ).
N
ão bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
N
ão tente desmontar nem transformar este suporte.
N
ão utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
Locais demasiado quentes, por exemplo, no interior de um automóvel ou,
no exterior, com tempo quente. / Locais expostos à luz solar directa. / Locais
húmidos ou sujeitos a corrosão.
V
erique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar.
S
e regular o interruptor de protecção contra escrita para “LOCK”,
impede a gravação, a edição ou a eliminação dos dados.
F
aça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É p
ossível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
S
e remover ou desligar este suporte durante a formatação, leitura ou
gravação de dados.
S
e utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
A função de Selecção de memória
Existem duas memórias internas (128 MB) neste suporte.
O in
terruptor de selecção de memória existente na parte de trás deste
suporte permite-lhe seleccionar a memória que pretende utilizar (A ou B),
de acordo com o objectivo. Antes de utilizar, seleccione a memória A ou B.
(Na gura, seleccionou-se a memória A.)
N
ão pode utilizar as memórias A e B em simultâneo. Para além disso,
quando a capacidade disponível de armazenamento se esgota durante a
gravação de dados, não pode continuar a gravar os dados na outra memória.
A capacidade disponível de armazenamento actual (domínio operativo) das
memórias A e B é de aproximadamente 123 MB, cada. Não pode guardar
cheiros com mais de 123 MB.
N
ão rode o interruptor de selecção de memória entre A e B enquanto
este suporte estiver introduzido na ranhura de tamanho Memory Stick
™
de
um produto compatível. Se o zer, pode danicar o aparelho. A garantia não
cobre os danos daí resultantes.
Q
uando manusear o interruptor de selecção de memória , rode-
o completamente para um lado ou para o outro. Se não o rodar
completamente, pode causar danos ou mau funcionamento.
A
ntes de o introduzir na ranhura de tamanho Memory Stick
™
de um
produto compatível, certique-se de que seleccionou a memória desejada (A
ou B).
A
pós ter activado a função de Selecção de memória deste suporte, pode
seleccionar a memória utilizando o interruptor de selecção de memória .
Visto que os produtos compatíveis só reconhecem a memória seleccionada,
tenha em atenção o seguinte:
Q
uando formatar (inicializar) este produto, só será formatada a memória
seleccionada com o interruptor de selecção de memória.
O in
dicador de capacidade restante indica apenas a capacidade restante
da memória seleccionada.
O in
dicador de erro indica apenas os erros da memória seleccionada. As
memórias seleccionadas e excluídas são tratadas em separado.
S
e houver um limite para o número de vezes que pode transferir (ou
vericar), a gravação de dados de direitos de autor nas memórias A e B deste
suporte tem esse mesmo limite. Para mais informações, consulte o manual
de instruções do produto ou do soware de aplicação.
Capacidade Total 256 MB (128 MB × 2)
(A capacidade utilizável (Capacidade utilizável de aprox. 123 MB × 2)
aproximada aparece entre
parêntesis.)
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo 0 ºC a 60 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Peso Aprox. 4 g
Itens incluídos Documentos impressos
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären
där du köpte varan.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
D
etta media kan bara användas med produkter som är kompatibla med
Memory Stick
™
(med/utan MagicGate
™
) och MagicGate Memory Stick
™
.
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
Mer information om användning med kompatibla produkter nns i
bruksanvisningarna för produkterna ifråga eller på webbadressen nedan.
Ö
verföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell
dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med
parallell dataöverföring.
D
etta media har stöd för MagicGate
™
innehållsskyddstekniken som
utvecklats av Sony. Du kan bara spela in och spela upp data som
innehållsskyddas, t.ex. musik, med en produkt som är kompatibel med
MagicGate
™
.
U
pphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
”
Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst som kan återskapa
information från olika typer av Sonys Memory Stick
™
. Mer information
nns på följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Denna tjänst hanterar inte innehållsskyddade ler, speldata och AVCHD-
ler.
*
Observera att inte alla programvara kan återställas.
D
etta media är formaterat av tillverkaren. Använd en produkt som är
kompatibel med Memory Stick
™
om mediet behöver omformateras.
Mer information nns i bruksanvisningen för produkten eller hos
supportcentrat.
VARNING!
FÖR
VARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallföremål.
D
et här mediet har en projicering på baksidan. (bild ).
U
tsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
F
örsök inte att ta isär eller förändra detta media.
A
nvänd eller förvara inte detta media på följande platser:
Heta platser, t.ex. inuti en bil eller utomhus i varm väderlek. / Platser som
utsätts för direkt solljus. / Fuktiga eller frätande miljöer.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
Om d
u ställer in skrivskyddsreglaget till ”LOCK” avaktiveras inspelning,
redigering eller radering av data.
D
u bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
D
et nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande
situationer.
Om du tar ur det här mediet eller slår av strömmen under en process där
data formateras, läses eller skrivs.
Om d
u använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Funktionen Minnesval
Det nns två interna minnen (128 MB) i det här mediet.
M
ed minnesvalsreglaget på mediets baksida kan du välja vilket minne
du vill använda (A eller B) beroende på sye. Välj minne A eller B före
användning. (Minne A väljs i bilden).
D
u kan inte använda både minne A och B samtidigt. Dessutom är det så
att när lagringsplatsen i minnet tar slut under tiden data skriv kan du inte
fortsätta att skriva data på andra minnen i serien.
Det faktiska lagringsutrymmet (användardomän) för minne A och B är
omkring 123 MB för var och en. Om storleken för en enda l överskrider
123 MB kan den inte lagras.
Ändra inte läget för minnesvalsbrytaren mellan A och B under tiden
mediet sitter i facket för Memory Stick
™
på en kompatibel produkt Om du
gör det kommer det att orsaka skada. Skador till följd av en sådan åtgärd
täcks inte av garantin.
N
är du för minnesvalsreglaget till ska du se till att föra den hela vägen
åt ena sidan eller den andra. Om du inte gör det kan det leda till skada eller
felfunktion.
I
nnan du sätter i Memory Stick
™
-adaptern ska du kontrollera att minnet du
ska använda (A eller B) är valt.
M
ed det här mediet med minnesvalsfunktion kan du välja minne med
minnesvalsreglatet . Endast det valda minnet avkänns av kompatibla
produkter, så observera följande:
V
id formatering(initiering) av den här produkten formateras endast det
minne som har valts med minnesvalsreglaget.
I
ndikatorn för återstående kapacitet visar endast återstående kapacitet för
valt minne.
F
elindikatorn visar endast fel för valt minnet. De markerade och
avmarkerade minnena behandlas separat.
Om det nn
s en gräns för antalet gånger du kan överföra (eller checka ut)
inspelningsdata med copyright har A och B varsin gräns. För detaljerad
information, se användaranvisningarna för produkten eller programvaran.
Kapacitet Totalt 256 MB (128 MB × 2)
(ungefärlig brukbar kapacitet (Ledigt utrymme omkring 123 MB × 2)
anges inom parentes)
S
trömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Drisförhållande 0 ºC till 60 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) Cirka 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Vikt Cirka 4 g
Inkluderade artiklar Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
och är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
D
ette medie kan kun bruges sammen med medier, der er kompatible med
Memory Stick
™
(med/uden MagicGate
™
) og MagicGate Memory Stick
™
.
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning eller på URL-adressen nedenfor.
O
verførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed).
Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt
med parallel dataoverførsel.
D
ette medie understøtter MagicGate
™
indholdsbeskyttelsesteknologi, der
er udviklet af Sony. Du kan kun optage eller afspille data, f.eks. musik,
der kræver copyright-beskyttelse ved hjælp af et MagicGate
™
kompatibelt
produkt.
C
opyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
"M
emory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra
forskellige typer Sony Memory Stick
™
-medier. Se følgende URL-adresse for
at få yderligere information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Denne tjeneste understøtter ikke ler, som er indholdsbeskyttet, spildata
og AVCHD-ler.
*
Bemærk, at det ikke er sikkert, at al soware kan gendannes.
D
ette medie er formateret inden afsendelsen. Til omformatering af dette
medie skal der bruges et Memory Stick
™
kompatibelt produkt. Se ere
detaljer i produktets betjeningsvejledning eller i supportcentret.
ADVARSEL
HOLD UDEN FOR BØRNS R
ÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
D
ette medie har et fremspring på bagsiden. (illustration ).
U
ndgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
F
orsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
U
ndlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
Varme steder, f.eks. inden i en bil eller udendørs i varmt vejr. / Steder, der er
udsat for direkte sollys. / På steder med fugt eller risiko for korrosion.
K
ontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
I
ndstilling af kontakten til skrivebeskyttelse til "LOCK" deaktiverer din
mulighed for at optage, redigere eller slette data.
V
i anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
O
ptagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
H
vis du erner dette medie eller aryder strømmen under formatering,
læsning eller skrivning af data.
H
vis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Funktionen til valg af hukommelse
Der er to interne hukommelser (128 MB) i dette medie.
K
ontakten til valg af hukommelse på bagsiden af dette medie giver dig
mulighed for at vælge den hukommelse, du vil bruge (A eller B) aængigt
af formålet. Vælg hukommelse A eller B før brug. (Hukommelse A er valgt
på illustrationen).
D
u kan ikke bruge både A- og B-hukommelser samtidigt. Hertil kommer, at
når lagerkapaciteten i hukommelsen løber ud under skrivning af data, kan
du ikke fortsætte med at skrive data til den anden hukommelse i serien.
H
ver aktuel lagerkapacitet (aktivt domæne) af hukommelse A og B er ca.
123 MB hver. Hvis størrelsen på en enkelt l overstiger 123 MB, kan len
ikke lagres.
Fl
yt ikke kontakten til valg af hukommelse mellem A og B, mens dette
medie er indsat i åbningen af Memory Stick
™
størrelse i et kompatibelt
produkt. Dette kan forårsage skader. Skader som følge af dette dækkes ikke
af garantien.
N
år du ytter kontakten til valg af hukommelse , skal du sørge for at
ytte den helt til den ene eller den anden side. Hvis den ikke er helt på plads,
kan det forårsage skade eller forkert anvendelse.
F
ør du sætter den i en åbning af Memory Stick
™
størrelse i et kompatibelt
produkt, skal du kontrollere, at den hukommelse, du bruger (A eller B), er
valgt.
M
ed dette medie kan du med funktionen til valg af hukommelses vælge
hukommelsen med kontakten til valg af hukommelse . Kun den valgte
hukommelse genkendes af kompatible produkter, så vær opmærksom på
følgende:
V
ed formatering (initialisering) af dette produkt formateres kun den
hukommelse, der er valgt med kontakten til valg af hukommelse.
I
ndikatoren for resterende kapacitet viser kun den resterende kapacitet af
den valgte hukommelse.
F
ejlindikatoren viser kun en fejl i den valgte hukommelse. De valgte og
ikke valgte hukommelser behandles separat.
H
vis der er en grænse for det antal gange, du kan overføre (eller checkout)
optagedata omfattet af copyright til disse mediehukommelser, gælder denne
begrænsning for både A og B. Se betjeningsvejledningen til dit produkt eller
applikationssoware.
Kapacitet Total 256 MB (128 MB × 2)
(Omtrentlig tilgængelig (Brugbar kapacitet ca. 123 MB × 2)
kapacitet er vist i parentes).
B
rugsspænding 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser: 0 ºC til 60 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Vægt Ca. 4 g
Medfølgende ting Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
og er
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
T
ätä mediaa voi käyttää vain niissä laitteissa, jotka ovat yhteensopivia
Memory Stick
™
-korttien (MagicGate
™
-tekniikka tai ei) ja MagicGate
Memory Stick
™
-korttien kanssa.
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.
S
iirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto).
Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden
kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
T
ämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
™
-
sisällönsuojaustekniikkaa. Tekijänoikeussuojattua dataa, kuten musiikkia,
voi tallentaa tai toistaa vain MagicGate
™
-yhteensopivalla laitteella.
Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
”
Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, jonka avulla voidaan
palauttaa tietoja eri tyyppisistä Sony Memory Stick
™
-muistitikuista.
Lisätietoja on WWW-osoitteessa
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen palauttamista.
*
Huomaa, että kaikkia ohjelmistoja ei ehkä voida palauttaa.
T
ämä media on alustettu ennen toimitusta. Tämän median voi alustaa
uudelleen Memory Stick
™
-yhteensopivassa laitteessa. Lisätietoja on
tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta.
VAROITUS
PID
Ä POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.
T
ämän median kääntöpuolella on yksi kohouma. (kuva ).
Ä
lä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.
Ä
lä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
Ä
lä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Kuumissa paikoissa, kuten ajoneuvon sisällä tai ulkona kesällä aurinkoisella
säällä. / Paikassa, johon aurinko paistaa suoraan. / Kosteissa tai korroosiota
aiheuttavissa paikoissa.
V
armista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
K
irjoitussuojakytkimen kääntäminen asentoon ”LOCK” estää tietojen
tallentamisen, muokkaamisen ja poistamisen.
On s
uositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
T
allennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
J
os tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen
lukemisen tai kirjoittamisen aikana
J
os tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Muistin valintatoiminto
Tässä mediassa on kaksi sisäistä muistia (128 MB).
M
edian kääntöpuolella olevan muistin valintakytkimen avulla voit valita
haluamasi muistin (A tai B) käyttötarkoituksen mukaan. Valitse muisti A tai
B ennen käyttöä. (Kuvassa on valittu muisti A.)
E
t voi käyttää muisteja A ja B samaan aikaan. Jos muistin
tallennuskapasiteetti loppuu tietojen kirjoittamisen aikana, et voi jatkaa
tietojen kirjoittamista toiseen muistiin.
Muistien A ja B todellinen tallennuskapasiteetti (käyttöalue) on noin 123
MB muistia kohden. Jos yksittäinen tiedosto on kooltaan suurempi kuin 123
MB, sitä ei voi tallentaa.
Älä siirrä muistien A ja B välissä olevaa muistin valintakytkintä , kun
olet asettamassa mediaa yhteensopivan laitteen Memory Stick
™
-kokoiseen
paikkaan. Tämä aiheuttaa vahinkoja. Takuu ei kata tämän ohjeen
noudattamatta jättämisestä aiheutuvia vahinkoja.
K
un käännät muistin valintakytkintä , siirrä se kokonaan yhdelle tai
toiselle puolelle. Jos sitä ei käännetä kokonaan, siitä voi aiheutua vahinkoja
tai toimintahäiriöitä.
V
armista ennen median asettamista yhteensopivan laitteen Memory Stick
™
-kokoiseen paikkaan, että olet valinnut käytettävän muistin (A tai B).
T
ässä muistin valintatoimintoa käyttävässä mediassa muisti valitaan muistin
valintakytkimellä . Yhteensopivat tuotteet tunnistavat vain valitun
muistin, joten ota seuraavat seikat huomioon:
K
un alustat tuotteen, vain muistin valintakytkimen avulla valittu muisti
alustetaan.
J
äljellä olevan kapasiteetin ilmaisin näyttää vain valitun muistin jäljellä
olevan kapasiteetin.
V
irheenilmaisin näyttää vain valitun muistin virheet. Valittua ja
valitsematonta muistia käsitellään toisistaan erillään.
J
os tekijänoikeussuojattujen tietojen siirtämiskertojen määrää on rajoitettu,
rajoitukset koskevat sekä muistia A että muistia B. Lisätietoja on käyttämäsi
laitteen tai sovelluksen käyttöohjeissa.
Kapasiteetti Yhteensä 256 MB (128 MB × 2)
(sulkeissa on keskimääräinen (käytettävissä oleva kapasiteetti noin
kä
ytettävissä oleva kapasiteetti) 123 MB × 2)
Käyttöjännite 2,7 V – 3,6 V
Käyttöympäristö 0 ºC - 60 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × S) Noin 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Paino Noin 4 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick
™
, MagicGate Memory Stick
™
, MagicGate
™
ja ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
Nederlands
(Vervolg van de voorzijde)