Vestfrost WFG 24 Användarmanual

Typ
Användarmanual
2
PLSE
Varning
Eftersom kylmediet, som an-
vänds i enheten, är en brännbar
gastyp är det viktigt att säkerstäl-
la att kylkretslopp och rör inte är
skadade.
Standard EN378 anger att ut-
rymmet där en-heten installeras
ska ha en volym på 1 m³ per
8 g kylmedie med kolväte som
används i enheten. Detta för att
undvika bildandet av brandfarliga
gas-/luftblandningar i utrymmet
om det skulle uppstå en läcka i
kylkretsloppet.
Mängden kylmedie i enheten
anges på typskylten.
VARNING:
Skada inte kylkretsen. Under
transport och positionering av
kylskåpet, undvik skador på ky-
largaskretsen.
VARNING:
Håll ventilationsöppningarna, i
apparatens hölje eller i den
inbyggda strukturen, fria från
hinder.
VARNING:
Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt att påskynda av-
frostningsprocessen, än de som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING:
Använd inte elektrisk utrustning i
kylens matförvaringsdel, om den
inte är av den typ som rekom-
menderas av tillverkaren.
VARNING:
Använd inte elektrisk utrustning i
kylens matförvaringsdel, om den
inte är av den typ som rekom-
menderas av tillverkaren.
VARNING:
Ditt kylskåp bör aldrig användas
utomhus eller lämnas under
regn.
VARNING:
Enheten ska inte användas av
människor (inklusive barn) med
nedsatt fysisk eller mentala
förmågor eller brist på erfarenhet
och kunskap, om de inte överva-
kas eller får instruktioner angĺen-
de användningen av apparaten
av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn bör över-
vakas så att de inte leker med
enheten.
VARNING:
Denna apparat kan användas
av barn från 8 år och uppåt och
personer med nedsatt fysisk eller
mental förmåga eller brist på
3
PLSE
erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller får instruktioner
angĺende användning av appara-
ten på ett säkert sätt och forstår
faran den innebär. Låt inte barn
leka med enheten. Rengöring
och användarunderhåll, får inte
utföras av barn utan tillsyn.
VARNING:
Barn får inte använda apparaten
som leksaker.
VARNING:
Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn, med
mindre är de över 8 år och
är under övervakning.
VARNING:
Förvara inga explosiva ämnen
såsom erosolburkar med en
brandfarlig drivgas i denna appa-
rat.
VARNING:
Fara och risk för brand eller
explosion när köldmediet är lät-
tantändligt. Enheten får endast
repareras av utbildad personal.
Använd inte er-uttag eller förlängnings-
ladd.
Dra ur stickproppen ur stickkontakten inn-
an reparation eller rengöring av enheten.
Om uttaget inte matchar kylskåpskontak-
ten, måste den bytas ut av tillverkaren,
dess serviceombud eller liknande kvali-
cerade personer för att undvika fara.
Om sladden är skadad, måste den bytas
ut av tillverkaren, dess serviceombud
eller liknande kvalicerade personer för
att undvika fara.
Frostbildning på invändig vaporisatorplåt
och övre delar är normalt. Enheten ska
därför frostas av i samband med allmän
rengöring eller underhåll.
Vid ändring av enhetens konstruktion
upphör samtlig garanti och produktansva-
ret bortfaller.
Denna produkt är enbart avsedd att an-
vändas för förvaring av vin
Förvara vin i förslutna askor;
Överbelasta inte vinkylaren;
Öppna inte dörren såvida det inte är
nödvändigt;
Täck inte hyllorna med aluminiumfo-
lie eller något annat material som kan
förhindra luftcirkulation;
Om vinkylaren förvaras utan använd-
ning under en längre period föreslår
vi att du efter noggrann rengöring
lämnar dörren på glänt så att luft kan
cirkulera inuti vinkylaren och därmed
bildande av kondens, mögel och
lukter undviks.
4
PLSE
Innehåll
Varning .......................................................2
Före användning .........................................4
Tekniska data ..............................................5
Reducerad energiförbrukning vid
användningen .............................................5
Användning och
installation ...................................................6
Vändbar dörr ...............................................9
Manövrering och funktion .........................11
Avfrostning, rengöring och underhåll ........13
Felsökningslista ........................................14
Garanti, reservdelar och service ...............15
Bortskaning .............................................16
Före användning: Kontrollera att skåpet inte
är skadat. Transportskador skall anmälas till
återförsäljaren.
Placera kylskåpet på en plats där det inte
utsätts för direkt solljus.
Fjern emballagen. Innan du använder ditt
kylskåp, torka av alla delar med varmt vat-
ten och ett milt rengöringsmedel, och skölj
sedan med rent vatten och torka.
När det används för första gången eller
efter transport, ställ ditt kylskåp i upprätt
läge i min. 1 timmar utan ström. Annars kan
du skada kompressorn.
Före användning
5
PLSE
Tekniska data
Anordningen uppfyller kraven i alla relevan-
ta EU-direktiv, t.ex. lågspänningsdirektivet
2014/35/EU och EMC-direktivet 2014/30/
EU
Kablar och anslutningar till strömförsörj-
ningssystem måste följa alla (nationella
och lokala) förordningar
Kylskåpet är avsett för anslutning till
växel-ström. Anslutningen ska ske till ett
fristående uttag.
Anslut apparaten till 220-240 V / 50 Hz
växelström via en korrekt installerad jordat
uttag. Uttaget måste skyddas med en 10
-13 A säkring.
För utrustning som används i icke-europeis-
ka länder, kontrollera typskylten på strömfö-
rsörjningen har rätt angiven spänning och
strömstyrka
Anslutningsvärdena för spänning (V)
och frekvens (Hz) nns angivna på
typskylten inne i enheten.
Om sladden är skadad, måste den bytas ut
av tillverkaren, dess serviceombud eller lik-
nande kvalicerade personer för att undvika
fara.
Energiförbrukningen sjunker:
1) Med lägre omgivningstemperatur.
2) Med högre börvärdesinställning på
termostaten.
3) Ju färre gånger man öppnar dörren och
ju kortare tid den är öppen.
Reducerad energiförbrukning vid användningen
6
PLSE
Användning och
installation
Placering
Av säkerhetsmässiga och driftsmässiga
skäl får enheten inte placeras utomhus.
Ställ enheten på ett plant underlag i ett torrt
och väl ventilerat utrymme (max 75% relativ
luftfuktighet). Placera inte enheten nära
värmekällor så som spisar eller radiatorer
och undvik att utsätta den för direkt solljus
eller värme från annan värmekälla.
Installation
Underlaget som enheten ska stå på ska
vara plant.
Enheten byggas in i ett kökselement.
Ventilation
Det är viktigt att enheten får tillräcklig ven-
tilation och att luftcirkulationen över, under
och runt enheten sker obehindrat.Figurerna
nedan visar hur man säkerställer nödvändig
cirkulation runt enheten.
Rumstemperaturen
Klimatklassen står på typskylten. Den anger
inom vilka rumstemperaturer enheten fung-
erar optimalt.
Klimatklass Tillåten temperatur
SN +10 ºC till +32 ºC
N +16 ºC till +32 ºC
ST +16 ºC till +38 ºC
T +16 ºC till +43 ºC
7
PLSE
1. Säkerhetsbeslaget (a) måste fästas
när apparaten placeras i det inbyggda
skåpet. (b)
2. Fäst tre skruvar (c) genom
säkerhetsbeslaget (a) med en
skruvmejsel (d) och direkt i skåpet (b),
gurerna på denna sida visar hur.
a. Säkerhetsbeslag
b. Inbyggt skåp
c. Skruv
d. Skruvmejsel
8
PLSE
Så här fäster du det nedre sä-
kerhetsbeslaget
1. Montera vinkylaren (a) i skåpet (b) i rätt
läge.
2. Fäst skruvarna (c) genom det nedre
säkerhetsbeslaget med en skruvmejsel.
3. Se sidan 9 hur du fäster det övre säker-
hetsbeslaget
42
3
a
c
d
b
10.8
32
5.5
1.5
7
9
PLSE
Vändbar dörr
Dörren kan bytas från höger till vänster och vice versa enligt följande:
1. Luta vinkylaren i 45° och
ta ut det nedre högra
gångjärnets skruvar med
skruvmejseln (Fig. 1).
2. Ställ vinkylaren plant
igen. Håll i dörren och
ta ut det övre högra
gångjärnets skruvar
med skruvmejseln, ta
sedan ut dörren, placera
dörren säkert, skruva ur
två skruvar i botten och
avlägsna tungelementet,
montera sedan på
toppen av ramen och
rotera dörren 180° (Fig.
2 & Fig. 3 & Fig. 4).
3. Avlägsna säkerhets-
beslaget ”block B” som
visas av pilarna (Fig. 5),
lossa de tre skruvarna
i säkerhetsbeslaget
”block A”, ytta
säkerhetsbeslaget
”block A” åt höger.
Säkerhetsbeslaget
”block A” ska monteras
på höger sida med
skruvar, montera sedan
säkerhetsbeslaget ”block
B” (Fig. 5).
4. Ta av gångjärnet från
den övre vänstra sidan,
fäst sedan dörren med
skruvar och fäst till sist
gångjärnet på höger sida
(se Fig. 6 & Fig. 7).
OBS!
En del vinkylare är utrustade med ett säkerhetsbeslag vid bot-
ten av skåpet. Efter att du har monterat säkerhetsbeslaget på
toppen av skåpet ska du fästa det nedre säkerhetsbeslaget i
enlighet med hålen – se sidan 8.
9
1 2
45°
3
4
180°
6 7
45°
6
7
45°
1 2
45°
3
4
180°
Limited block
B
Limited block A
5
Limited block
B
Limited block A
5
1 2
45°
3
4
180°
6 7
45°
Limited block
B
Limited block A
5
support
support
FS JG48B 16.9.6
AO JG22 16.8.24
location-plate
location-plate
10
PLSE
Max 24 Bordeaux-askor
Hyllor
För att inte skada packningen på dörren är
det väldigt viktigt att öppna dörren helt in-
nan du drar ut hyllorna.
Luta hyllan lätt, tryck den lite bakåt och lyft
den som bilden till höger visar.
6
+
6
+
6
+
6
11
PLSE
Manövrering och funktion
Sätter på/stänger av innerljuset.
Indikatorlampan tänds för att signalera
att kylning pågår.
Sätter på/stänger av enheten
(tryck in och håll ned knappen i 3 sekunder)
Den här knappen styr temperaturen
i det övre facket. Varje tryck på knappen
sänker temperaturen med 1 ºC. Temperatu-
rintervallet ligger mellan 5 ºC och 10 ºC.
Den här knappen styr temperaturen
i det nedre facket. Varje tryck på knappen
sänker temperaturen med 1 ºC. Temperatu-
rintervallet ligger mellan 10 ºC och 18 ºC.
Övre facket
Display för angiven temperatur i det övre
facket.
Nedre facket
Display för angiven temperatur i det nedre
facket.
Blinkande ljus = skåpstemperatur
Fast ljus = angiven temperatur
Larm
Om temperaturen är högre än 23 °C visas
”HI” på displayen och larmet ljuder efter en
timme – orsaken måste kontrolleras. Om
temperaturen är lägre än 0 °C visas ”LO” på
displayen och larmsignalen ljuder samtidigt
som felindikatorn tänds.
Dörrlarm
När dörren har varit öppen i mer än 5 mi-
nuter aktiveras dörrlarmet.
Strömavbrott
Vid ett strömavbrott kan vinkylaren komma
ihåg de tidigare temperaturinställningarna,
och när strömmen återkommer återgår kyla-
rens temperatur till samma inställning som
innan strömmen försvann.
12
PLSE
LED-lampa
För att sänka energiförbrukningen släcks
LED-lampan automatiskt när dörren stängs.
Om du vill att LED-lampan är på hela tiden
är det också möjligt. Håll knappen ”LIGHT”
intryckt i 5 sekunder – displayen visar då
”LP”. Efter 4 sekunder återgår displayen till
sin normala visning och lampan är tänd tills
den släcks manuellt.
Om du vill avbryta detta och spara energi
(rekommenderas) ska du hålla knappen
”LIGHT” intryckt i 5 sekunder – då visar
displayen ”LF”. Efter 4 sekunder återgår
displayen till sin normala visning och lam-
pan släcks automatiskt efter 10 minuter.
(Om vinkylaren är utrustad med dörrbryta-
ren är lampan tänd när dörren är öppen och
släckt när dörren är stängd.)
OBS!
Om apparaten kopplas loss från strömmen,
om strömmen går eller apparaten stängs av,
måste du vänta 3–5 minuter innan du startar
om apparaten. Om du försöker starta om
den innan denna tid startar den inte.
När du använder vinkylaren för första
gången eller startar om vinkylaren efter att
den har varit avstängd en längre tid, kan
det skilja några grader mellan den tempe-
ratur du valt och den som visas på LED-
displayen. Detta är normalt och beror på
aktiveringstidens längd. När vinkylaren har
varit igång i några timmar återgår allt till det
normala.
13
PLSE
Automatisk avfrostning
Avfrostning av enheten sker automatiskt.
Tövattnet rinner genom ett rör ned till tövat-
tenskålen som sitter ovanför kompressorn.
Vattnet förångas tack vare värmen från
kompressorn.
Rengöring
Slå ifrån strömmen med hjälp av till/från
knappen när enheten ska rengöras invän-
digt.
Enheten rengörs bäst med en ljummen
tvållösning (max. 65 °C). Använd inte ren-
göringsmedel som repar. Använd en mjuk
duk. Skölj efter med rent vatten och torka
ordentligt. Undvik att få in vatten i manöver-
panelen.
Tövattensrännan, där kondensvattnet från
kondensorn rinner ned i, sitter på bakre
väggen inne i enheten. Säkerställ att den
är ren. Använd ett desinfektionsmedel som
t.ex. klorin utspäddet med vatten, som ska
droppas i tövattenavloppet ett par gånger
om året. Rensa med piprensare eller dylikt.
Använd aldrig skarpa eller spetsiga föremål.
Tätningslisten runt dörren kräver regelbun-
den rengöring för att undvika missfärgning
och för att säkerställa lång hållbarhet.
Använd rent vatten. Efter rengöring av dör-
rens tätningslist bör du kontrollera att den
fortfarande sluter tätt.
På kompressorn och i kompressorrummet
avlägsnas dammet enklast med damm-
sugare. Genom att demontera fotpanelen
möjliggör man för rengöring under enheten
Avfrostning, rengöring och underhåll
14
PLSE
Felsökningslista
Fel Möjlig orsak Lösning
Skåpet fungerar
inte.
Skåpet är avstängt.
Strömavbrott. Säkringen har gått.
Kylen är inte korrekt inkopplad.
Tryck på på/av-knappen.
Kontrollera att strömmen är
ansluten. Säkringen ska vara
påslagen.
Det samlas vatten i
botten av kylen.
Avloppsröret är igentäppt. Rensa avloppsröret och av-
loppshålet på bakväggen.
Vibrationer och
oljud.
Skåpet står snett.
Skåpet lutar mot andra element.
Behållare eller askor rör vid
varandra i skåpet.
Ställ in kylen med ett vattenpass.
Flytta kylen bort från andra ele-
ment eller anordningar som står i
direkt anslutning till kylen.
Kontrollera avståndet mellan
askor och/eller behållare.
Kompressorn kör
konstant.
Hög rumstemperatur. Kontrollera att ventilationen är
bra.
Vinkylaren är inte
tillräckligt kall.
Kontrollera temperaturinställning-
en.
Dörren öppnas för ofta.
Dörren är inte helt stängd.
Dörrens packning tätar inte
ordentligt.
Ställ in den önskade temperatu-
ren.
Håll dörren stängd en längre tid.
Stäng dörren.
Justera dörren.
15
PLSE
Garantireklamation
Fel eller skada orsakad direkt eller indirekt
av felaktig hantering, missbruk, otillräckligt
underhåll, felaktig montering, installation
eller anslutning till strömuttag. Eld, olycka,
blixtnedslag, strömsvängningar eller annan
elektrisk felaktighet inklusive defekta säk-
ringar eller felaktigheter i elnätsinstallatio-
nen. Reparationer utförda av verkstad som
inte är auktoriserad och andra fel eller skad-
or som tillverkaren kan påvisa är orsakade
av andra orsaker än tillverkningsfel eller
materialbrist täcks inte av denna garanti.
Observera att konstruktions- eller kompo-
nentförändringar eliminerar garanti och
produktens tillförlitlighet samt att produkten
kan ej längre anses laglig i användandet.
Godkännandet på typskylt är då inte heller
giltigt.
Transportskador upptäckta av köpare
ska i första hand avgöras mellan köpare
och leverantör, dvs. leverantören måste
säkerställa att klagomål löses till köparens
tillfredsställande.
Innan teknisk assistans söks bör man kont-
rollera om man kan lösa problemet själv (se
åtgärd av fel). Om servicehjälp inte täcks av
garantin, t.ex. om produkten inte fungerar
pga. t.ex. trasig säkring eller felaktig hante-
ring kommer kostnaden för serviceassistan-
sen att debiteras ägaren.
Garanti, reservdelar och service
Reservdelar
Vid beställning av reservdelar ska modell,
serie- och produktnummer anges för
produkten. Denna information kan sökas på
typskylten baktill på aggregatet. Typskylten
uppger blandad teknisk information
inklusive modell och serienummer.
Produktnummer
16
PLSE
Bortskaning
Information för användare om hopsam-
ling och avfallshantering av gammalt
material och använda batterier
Dessa symboler på produk ter,
förpacningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte ska
blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med van-
liga hushållssopor. För att gamla
produkter och använda batterier
ska hanteras och återvinnas på rätt
sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med na-
tionella bestämmelser och direktiven
2012/19/EU och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och
batterier på rätt sätt hjälper du till att
spara på värdefulla resurser och före-
bygga en potentiell negativ inverkan
på människors hälsa och på miljön
som annars skulle kunna uppstå
p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling
och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din
kommun, din avfallshanterare eller
det försäljningsställe där du köpte din
artikel.
Olämplig avfallshantering kan
beläggas med stra i enlighet med
nationella bestämmelser.
För aärsanvändare inom den
Europeiska Unionen.
Om du vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, var god kon-
takta din återförsäljare eller leveran-
tör för ytterligare information.
Information om avfallshantering
i länder utanför den Europeiska
unionen
Dessa symboler är endast giltiga
inom den Europeiska Unionen. Om
du vill kassera denna produkt ska du
kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare, och fråga om
korrekt avyttringsmetod.
Notering till batterisymbolen:
Denna symbol kan användas i
kombination med en kemisk symbol.
I detta fall iakttar den de krav som
ställs upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
8060886 rev 01
GB Reserving the right to alter specications without prior notice.
DK Ret til ændringer forbeholdes
SE Rätt till ändringar förbehålls.
NO Rett til endringer forbeholdes
FI Varaa oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Vestfrost WFG 24 Användarmanual

Typ
Användarmanual