Sandstrom SWC32B11E Användarmanual

Typ
Användarmanual
Innehåll
SE
Säkerhetsvarningar ............................................................................... 11
Uppackning ............................................................................................ 47
Installation ............................................................................................. 48
Placering ..................................................................................................................... 48
Säkerställ optimal prestanda från din produkt ............................................. 48
Fördelar med ökad ventilation ...........................................................................48
Installation av dörrhandtagen ............................................................................ 49
Vänd upp och ned på gångjärnen ....................................................................49
Utrymmeskrav ..........................................................................................................51
Anpassa enheten ..................................................................................................... 51
Rengöring innan användning ............................................................................. 51
Innan du använder enheten ................................................................................ 51
Produktöversikt ..................................................................................... 52
Kontrollpanel ............................................................................................................52
Användning ........................................................................................... 53
Sätt på din vinkylare ............................................................................................... 53
Användning av luftfuktaren.................................................................................53
Fyll på med vatten i luftfuktaren ....................................................................... 54
Fyll på med vinaskor ............................................................................................54
Ljud inifrån vinkylaren ........................................................................................... 54
Förvara vin i din vinkylare .....................................................................................55
Fyll upp din vinkylare ............................................................................................. 55
Utrymme runt vinkylaren ..................................................................................... 55
Se till att hålla dörren stängd .............................................................................. 55
Rengöring............................................................................................... 56
Rengör insidan av vinkylaren ............................................................................. 56
Rengör utsidan av vinkylaren..............................................................................56
Rengöringstips .........................................................................................................56
Underhåll................................................................................................ 57
Byt ut det inre ljuset ...............................................................................................57
Vidta försiktighet när du använder den ..........................................................57
Installation .................................................................................................................57
Service ......................................................................................................................... 57
Stäng av vinkylaren under en längre tidsperiod .......................................... 57
Kasta bort ............................................................................................... 57
Specikationer....................................................................................... 58
Sisältö
FI
Turvallisuusvaroitukset ........................................................................ 13
Purkaminen ............................................................................................ 60
Installation ............................................................................................. 61
Sijainti ..........................................................................................................................61
Laitteen optimaalisen suorituskyvyn varmistaminen ................................61
Parannetun tuuletuksen hyödyt ........................................................................61
Ovenkahvan asennus .............................................................................................62
Oven avautumissuunnan vaihtaminen ........................................................... 62
Tilavaatimukset ........................................................................................................64
Laitteen tasaaminen ............................................................................................... 64
Puhdistus ennen käyttöä ...................................................................................... 64
Ennen kuin käytät laitettasi .................................................................................64
Tuotteen yleiskuva ................................................................................ 65
Ohjaustaulu ...............................................................................................................65
Toiminta ................................................................................................. 66
Viinikaappisi käynnistäminen ............................................................................. 66
Ilmankosteuttajan käyttäminen .........................................................................66
Ilmankosteuttajan täyttäminen vedellä .......................................................... 67
Viinipullojen pinoaminen .................................................................................... 67
Viinikaapin sisältä kuuluvat äänet ..................................................................... 67
Viinin säilytys viinikaapissasi ...............................................................................68
Viinikaappisi täyttäminen .....................................................................................68
Tila viinikaapin ympärillä ...................................................................................... 68
Pidä ovi suljettuna ................................................................................................... 68
Puhdistus................................................................................................ 69
Viinikaapin sisäpuolen puhdistus ...................................................................... 69
Viinikaapin ulkopuolen puhdistus ....................................................................69
Puhdistusvinkkejä ...................................................................................................69
Kunnossapito ......................................................................................... 70
Sisävalon vaihtaminen ...........................................................................................70
Huolellisuus käsittelyn aikana.............................................................................70
Asennus.......................................................................................................................70
Huolto .......................................................................................................................... 70
Sammuttaminen pitkien ajanjaksojen ajaksi ................................................70
Hävitys .................................................................................................... 70
Määrittelyt ............................................................................................. 71
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 4 21/05/2013 12:19 PM
11
För din egen säkerhet och för
att minska risken för skador
eller elektriska stötar, följ alla
säkerhetsanvisningar nedan.
• Läs alla anvisningar noggrant
innan du använder enheten och
spara dem för framtida bruk.
• Spara bruksanvisningen. Om du
överlåter enheten till en tredje
part, se till att bruksanvisningen
medföljer.
• Håll ventilationsöppningarna i
enheten rena från smuts.
• Använd inte elektriska
apparater inuti enheten,
såtillvida de är av typen som
har rekommenderats av
tillverkaren.
• Om elkabeln är skadad måste
den bytas ut av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller
en kvalicerad tekniker för att
undvika risker.
• Placera enheten på säkert
avstånd från värmekällor
såsom element eller öppen eld
eftersom kylmedlet och gasen
är lättantändlig.
• Kasta inte bort gammal kylning
för att förhindra skador på
miljön.
• Barn bör hållas under uppsikt så
att de inte leker med enheten.
• Skada inte avkylnings
cirkulationen (gäller endast
för apparater med avkylnings
strömbanor som är åtkomliga
för användaren).
• Enheten måste yttas av minst
2 personer.
• Vinkylaren är avsedd för att
endast användas till att förvara
vin. Förvara inte mat i denna
vinkylare.
• Denna enhet är inte avsedd
för användning av personer
(inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet, eller brist på
erfarenhet och kännedom om
de inte har fått handledning
eller anvisningar avseende
användningen av enheten av
en person som ansvarar för
deras säkerhet.
• Om din enhet är utrustad med
ett lås för att förhindra att barn
fastnar inuti, förvara nyckeln
utom räckhåll.
• Förvara inte instabila eller
lättantändliga substanser i
enheten.
VARNING
DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA
UTOM BEHÖRIG
SERVICEPERSONAL ATT
UTFÖRA REPARATIONER
SOM KRÄVER ÖPPNANDE
AV SKYDD.
Säkerhetsvarningar
SE
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 11 21/05/2013 12:19 PM
39
NO
Produktoversikt
Øvre askestativ
Nedre
askestaiv
Kontrollpanel
Flaskestativ
Justerbare hyller
Mindre hylle
Glassdør
Dørhåndtak
Nivåføtter
°C
°F
RUN SET
CHAMBER
°C
°C/°F POWER
°F
CHAMBER
Kontrollpanel
1 2
3 4 5 6 7
1. Innvendig lys-knapp
2. På/Av-indikator
3. Ønsket temperatur-display
4. Temperatur Opp / Ned-knapp
5. Faktisk temperatur-display
6. Celcius grader °C/ Fahrenheit °F-knapp
7. På/Av-knapp
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 39 21/05/2013 12:19 PM
47
SE
Uppackning
Avlägsna all paketering från enheten. Behåll all paketering. Om du vill slänga bort den, var vänlig att då
göra detta i enlighet med de lokala föreskrifterna.
Följande artiklar medföljer:
Huvudenheten
Anpassningsbara hyllor x 4
P.N.: MCJ-01H
Lägre askhyllställning x 1
P.N.: MCJ-03H
Övre askhyllställning x 1
P.N.: MCJ-04H
Flaskhyllställning
P.N.:CJJ-27
Dörrhandtag
P.N.:TY02-62A
Skruvar x 2
P.N.: GB818-85
Mindre hyllor
P.N.: MCJ-02H
Instruktionshandbok
P.N.:SWC32B11E-004
Tack för ditt köp av din nya SandstrØm vinkylare.
Vi rekommenderar att du spenderar tid genom att läsa igenom denna instruktionshandbok
så att du fullt ut förstår samtliga användarfunktioner som erbjuds.
Läs noga igenom samtliga säkerhetsinstruktioner innan användning och se till att förvara
instruktionshandboken för framtida användning.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 47 21/05/2013 12:19 PM
48
SE
INSTALLATION
Placering
När du väljer en placering för din enhet försäkra dig om att golvet är plant och fast, och att rummet är
väl ventilerat med en medeltemperatur mellan 16⁰C till 32⁰C. Undvik att placera din enhet i närheten
av en värmekälla som t ex en spis, kokare eller ett element. Undvik direkt solljus. Om du placerar din
enhet i en uthusbyggnad som i t ex ett garage eller i ett annex försäkra dig om att enheten är placerad
ovanför fuktspärren, annars kan kondensation uppkomma i kabinetten. Placera aldrig enheten i en
väggingjutning eller in i en anpassad kabinett eller i en möbel.
När du installerar enheten försäkra dig om att ett 2 cm utrymme lämnas på båda sidorna och 3 cm på
baksidan av enheten. Dörren kan öppnas åt höger eller vänster, beroende på vad som bäst överensstämmer
med platsen. Vänligen försäkra dig om att det finns tillräckligt med utrymme för att dörren ska öppnas fullt ut.
• Om du vill ha gångjärnet i motsatt riktning rekommenderar vi dig att du kontaktar en
Kvalificerad tekniker. Du ska endast försöka att byta riktning på dörren på egen hand om du
anser Dig själv vara kvalificerad att göra detta.
Installation
Säkerställ optimal prestanda från din produkt
Observera att för att säkerställa optimal prestanda från din produkt måste det finnas tillräcklig
ventilation för att produkten ska kunna släppa ut värmen.
x cm
x cm
x cm
x cm
x cm = ventilationsutrymme
som krävs för optimal
prestanda.
Om produkten placeras under en heltäckande bänk, ska produktens lock (i förekommande fall) tas bort
och ett ventilationsgaller på minst 200 cm
2
(kan erhållas från DIY-butiker eller specialiståterförsäljare)
monteras på arbetsbänken ovanför produktens baksida, för att förbättra ventiationen.
min. 200 cm
2
Fördelar med ökad ventilation
• Lägreströmförbrukning •Förbättradkylprestanda
• Lägredriftkostnader •Längrelivslängd
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 48 21/05/2013 12:19 PM
49
SE
INSTALLATION
• Försäkra dig om att enheten är urdragen och vinkylaren är tom.
• Anpassa de två nivåfötterna till den högsta positionen.
• Om du vill plocka bort dörren måste du vippa enheten bakåt. Du måste låta enheten vila på
någonting fast, som t ex en stol precis under den övre panelen.
• Samtliga delar som plockas bort måste sparas för att dörren ska kunna återinstalleras.
• Lägg inte enheten plant pga. att detta kan orsaka skada på avkylningssystemet.
• Vi rekommenderar att 2 personer hanterar enheten under tiden som enheten sätts ihop.
Vänd upp och ned på gångjärnen
Verktyg som krävs: Philips skruvmejsel / enkelspårig skruvmejsel / Hexagonal nyckel.
Skulle du vilja flytta enheten till en annan plats och
vända upp ändra riktning för dörren, vänligen se
sektionen för “vänd upp och ned på gångjärnen.
Använd inte för mycket kraft då du kan komma till att
skada glasdörren.
Installation av dörrhandtagen
1. Avlägsna de 2 dekorerade knapparna på den vänstra
sidan på framsidan på glasdörren.
2. Placera dörrhandtaget över de 2 skruvhålen.
3. Genom att använda en skruvmejsel tillsammans
med de medföljande skruvarna skruv noggrant fast
dörrhandtagen på glasdörren.
Dekorerade knappar
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 49 21/05/2013 12:19 PM
50
SE
INSTALLATION
11. Fäst återigen det övre gångjärnsstödet till dit där det var
placerat på den motsatta sidan (höger eller vänster).
8. Skruva ur och ta bort det nedre gångjärnsstödet. Skruva ur
nivåfötterna och placera dessa på den motsatta sidan.
9. Placera de två skruvarna och gängjärnsstödet och
nivåfötterna på ena sidan.
10. Lyft upp dörren och placera den på en mjuk yta för att
förhindra att den repas.
4. Avlägsna de dekorerade knapparna på glasdörren.
5. Skruva ur de två skruvarna som håller fast dörrhandtaget och
förflytta handtaget till andra sidan.
6. Placera de dekorerade knapparna tillbaka på glasdörren.
7. Vippa enheten försiktigt. Det kärvs 2 personer för att vippa
enheten under tiden då dörren vänds upp och ned.
12. Placera den bakre delen av dörren i det övre gångjärnet.
Skruva det nedre stödet på plats på den nya sidan. Skruva
också i nivåfötterna.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 50 21/05/2013 12:19 PM
51
SE
INSTALLATION
13. Kontrollera att dörren är inriktad horisontellt och vertikalt
och att plomberingen försluter samtliga sidor och slutligen
stramar åt den nedre gångjärnsstödet. Återanpassa
nivåfötterna.
Anpassa enheten
För att göra detta använd de två nivåfötterna på enhetens framsida.
Om enheten inte är i nivå kommer dörren och den magnetiska
plomberingsförslutningen inte att förslutas på ett riktigt sätt.
Rengöring innan användning
Torka insidan med an svag bikarbonatslösning. Skölj därefter ur med varmt vatten och använd en
urvriden tvättsvamp eller en trasa. Torka enheten så den blir fullständigt torr innan du återinför
hyllorna och flaskhyllplanen. Rengör enhetens yttersida med en fuktad duk.
Om du vill ha mer information hänvisas du till sektionen för Rengöring.
• Innan du sätter i kontakten MÅSTE DU
Kontrollera att du har ett uttag som är kompatibelt med den tillsammans med enheten
medföljande insättningskontakten.
• Innan du sätter på enheten!
Sätt inte på enheten innan två timmar efter det att du har flyttat enheten. Kylvätskan behöver
tid för att kunna vara funktionell.
Innan du använder enheten
Innan du placerar något vin i enheten, sätt på den och vänta i 24 timmar, för att försäkra dig om att den
fungerar korrekt och för att möjliggöra för att den ska inta den rätta temperaturen. Din enhet får inte överfyllas.
Utrymmeskrav
xxxmm
xxxmm
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 51 21/05/2013 12:19 PM
52
SE
Produktöversikt
Övre
askhyllplan
Nedre
askhyllplan
Kontrollpanel
Flaskhyllor
Anpassningsbara
hyllor
Mindre hyllor
Glasdörr
Dörrhandtag
Nivåfötter
°C
°F
RUN SET
CHAMBER
°C
°C/°F POWER
°F
CHAMBER
Kontrollpanel
1 2
3 4 5 6 7
1. Knapp för ljuset på insidan
2. Igångsättningsindikator
3. Display för önskad temperatur
4. Knapp för att höja / sänka temperaturen
5. Display som visar den aktuella temperaturen
6. Knapp för Celsius gradantal °C / Fahrenheit °F
7. Påsättningsknapp
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 52 21/05/2013 12:19 PM
53
SE
6. Om du är orolig att temperaturdisplayen för vinkylaren
inte anger korrekt och vill kontrollera temperaturen
kommer du att behöva en särskild kylskåps/frys
termometer. Du kan också behöva en hygrometer för
att kontrollera luftfuktigheten för din vinkylare. Dessa
finns att köpa på de flesta stormarknader eller i en
detaljhandel.
Placera termometern och hygrometern i mitten av hyllan
för vinkylaren där den lätt kan läsas av. Lämna den där
över natten och jämför temperaturen för termometern
med den som visas I vinkylaren. Luftfuktigheten i
vinkylaren ska vara mellan 50%-80% RH beroende på
typen av vin.
Användning
Sätt på din vinkylare
1. Tryck in POWER knappen för att sätta på din vinkylare.
2. Du kan välja att visa temperaturinställningen mellan Fahrenheit och Celsius gradantal genom att tryck
in °C/°F knappen. När Fahrenheit har valts kommer °F indikatorn att lysa upp på displayen. När Celsius
har valts kommer °C indikatorn att lysa upp på displayen.
3. Du kan sätta på eller stänga av den inre belysningen genom att trycka in
knapparna.
4. Du kan ställa in temperaturen i kammaren genom att trycka in
eller knappen. Den valda
temperaturen kommer att visas i displayen för SET CHAMBER (STÄLL IN KAMMARE) medan den
aktuella temperaturen kommer att visas i displayen för CHAMBER (KAMMARE). Temperaturen kommer
därefter att gradvis anpassas till din valda temperatur.
5. Temperaturen kan ställas in från 5°C till 22°C. Du kan höja eller minska 1°C (eller 1°F) genom varje
intryckning av
eller knappen. För att undvika att frost uppkommer måste temperaturen vara
högre än 7°C när den omgivande temperaturen är över 28°C.
När du använder vinkylaren för första gången eller återstartar den efter att den varit avstängd en
längre tid kan det föreligga frost på insidan av utrymmet. Det kan också föreligga några graders
skillnad mellan den temperatur som valts och den som indikeras på displayen. Detta är normalt och
orsakas pga. längden för aktiveringstiden. Då vinkylaren är igångsatt under några timmar kommer
allt att återgå till det normala.
Användning av luftfuktaren
Genom att använda en luftfuktare kan du skydda vin från att få för hög eller för liten luftfuktighet. Om din
vinkylare är för torr (under 50% RH), kommer korkarna att börja torka. Luften kan komma in i vinet och
bidra till att de kompseras.
Luftfuktigheten för vinkylaren kan inte vara för hög (över 80% RH), kommer leda till att luftfuktigheten
skadar korkarna och lukten från korkarna kommer gå in i vinet.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 53 21/05/2013 12:19 PM
54
SE
Fyll på med vatten i luftfuktaren
1. Dra ur luftfuktarens vattentank.
2. Använd en flaska för att fylla på med vatten i vattentanken till den maximal nivån.
3. Kom ihåg att fylla på med vatten var 6:e dag (beroende på den aktuella luftfuktigheten i din vinkylare).
Ljud inifrån vinkylaren
Du kan komma till att uppmärksamma att din vinkylare ger ifrån sig visst ovanligt ljud. Detta ljud är
helt normalt och orsakas av cirkulationen av den avkylande vätskan i avkylningssystemet. Det har blivit
distinkt sedan introduktionen av CFC fria gaser. Detta är inte något konstigt och kommer inte att påverka
utförandet för vinkylaren.
Detta är kompressormotorn som arbetar då den pumpar avkylande vätska runt i systemet.
Fyll på med vinaskor
Hyllsystemet har utformats så att en mängd hyllnivåer
kan väljas. Samtliga hyllor kan anpassas. Det finns
också ett flaskhyllplan på den nedre delen av
vinkylaren.
När du placerar flaskorna i vinkylaren försäkra dig om
att det inte föreligger någon kontakt med den inre
och bakre delen av vinkylaren.
Maxkapacitet 32 flaskor
°C
°F
RUN LOWER
CHAMBER
°C
°C/°F POWER
°F
CHAMBER
Max
Low
x3x3
x3
x3
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 54 21/05/2013 12:19 PM
55
SE
Förvara vin i din vinkylare
En fördel med din nya vinkylare är att du kan simulera de olika villkoren för din vinkylare.
Genom att använda en vinkylartermometer kan du försäkra dig om att det föreligger en konstant
temperatur runt 5-20°C, som är idealisk för att förvara vin. Försäkra dig om att flaskorna ligger ner i sidled.
Detta försäkra om att vinet inuti flaskorna kommer I kontakt med korkarna vilket hindrar korkarna från att
torka ut, förminskas, möjliggöra för luft att komma in och spoliera vinet. Efter att en flaska har öppnats
kommer vinet att komma i kontakt med luft, vilket kommer leda till att vinet kommer börja oxidera.Detta
sker normalt sett på vinets yta och lämnar det återstående vinet i gott skick. Genom att du lämnar din
flaska stående minimerar du vinets yta från att komma i kontakt med luft.
Om du serverar vitt vin, rosé eller mousserande vin, avkyl det något under minst två timmar I vinkylaren
innan servering. De flesta röda viner ska serveras i rumstemperatur eller om du har lättare röda viner som t
ex Beaujolais, kan du servera det bara lite avkylt.
Öppnade viner kommer att behållas i got skick i upp till två dagar (för delikata vita viner), eller tre dagar
(för fruktiga röda viner) så länge som flaskan försluts tät och förvaras i din vinkylare. Speciella förslutare
som ser till att hålla mousserande viner och champagne i got skick under en eller två dagar efter att du har
öppnat en flaska kan köpas i de flesta vinbutiker. När du vill förvara överblivet vin, försök då att minimera
oxideringsprocessen för vinet. Du kan använda ett vakum som pumpar ut luften i flaskan och som lämnar
kvar ett halv-vakum. Vinet kommer att vara i gott skick under ca. två veckor.
Om du dock har ett kvalitetsvin och du avser att göra slut på vinet inom en vecka, allt du då kommer att
behöva är att byta ut korken och låta vinet stå i din vinkylare.
Olika viner förvaras bäst utifrån olika temperaturer. För att välja temperatur som du ska förvara vinet i
vänligen se nedanstående tabell.
Servingstemperatur
Vintyp °F °C
Rosévin 48-54 9-12
Vitt vin 48-58 9-14
Sherry (Lätt) 48-58 9-14
Rött vin 57-68 13-20
Förstärkt vin 57-68 13-20
Sherry (Dark) 57-68 13-20
Fyll upp din vinkylare
När du fyller på din vinkylare, desto fler vinflaskor som placeras inuti vinkylaren och som har
rumstemperatur desto längre tid kommer det ta att kyla dessa till önskad temperatur. Du kan temporärt
ställa in temperaturen för att skynda på avkylningsprocessen. Om du gör detta kom då ihåg att återinsätta
den till den tidigare inställningen då drinkarna har nått önskad temperatur för att kunna konservera energi.
Utrymme runt vinkylaren
Försäkra dig om att 2 cm fritt utrymme lämnas kvar på båda sidor och 3 cm på baksidan av vinkylaren.
Detta kommer att medföra att kall luft cirkulerar runt vinkylaren och förbättrar effektiviteten för
avkylningsprocessen.
Se till att hålla dörren stängd
För att förhindra kall luft att komma ut minska antalet gånger som du öppnar dörren.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 55 21/05/2013 12:19 PM
56
SE
Rengöring
Rengör insidan av vinkylaren
Det finns vanligtvis inget behov av att frosta av vinkylaren då all is som deponeras på den bakre väggen
kommer att automatiskt att frostas av.
1. Innan du rengör vinkylaren se alltid till att stänga av den och dra ur den från huvudströmmen.
2. Avlägsna samtliga hyllor och löstagbara tillbehör och rengör enheten i varmt såpat vatten, skölj och
torka ordentligt ur.
3. Om någon is har deponerats på den bakre väggen, lämna då dörren öppen och vänta tills att den
börjar att tinas upp. Då den solida frosten lossnar ta bort den genom att använda en plastskrapa.
Använd aldrig metall eller vassa instrument för att ta bort isen som deponerats.
4. Du måste rengöra insidan för vinkylaren med en svag lösning eller bikarbonat.
5. Kontrollera att dräneringsutloppet för facket på vinkylarens baksidesvägg är fri från rester då detta kan
påverka den automatiska avfrostningen.
6. Skölj av vinkylaren med varmt vatten och använd en ”urvriden” tvättsvamp eller trasa. Torka därefter ur
enheten så att den blir torr innan du sätter tillbaka hyllor och tillbehör.
7. Koppla i och sätt på huvudströmmen.
Rengör utsidan av vinkylaren
Använd en fuktig trasa för att rengöra vinkylarens exteriör och en glasrengöringsvätska på dörren. Försäkra
dig o m att dörren är försluten för att förhindra att rengöringsmedel vidrör den magnetiska förslutningen
på dörren eller insidan.
Rengöringstips
Kondensation kan uppkomma på utsidan av vinkylaren. Detta kan bero på en förändring i rumstemperatur.
Torka bort alla rester av fukt. Om problemet kvarstår, vänligen kontakta en kvalificerad tekniker för
assistans.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 56 21/05/2013 12:19 PM
57
SE
Kasta bort
Gamla enheter har fortfarande ett kvarvarande värde. En miljövänlig metod av att kasta bort kommer
att försäkra att det värdefulla råmaterialet kan återvinnas och användas pånytt. Avkylningen och
isoleringsmaterialet som använts i enheten kräver speciella bortkastningsprocedurer. Försäkra dig om att
ingen av piporna på baksidan av enheten är skadade innan de kastas bort.
Uppdaterad information gällande alternativ för att kasta bort din gamla enhet och dess paketering kan
inhämtas vid ditt lokala styrelsekontor.
Om din enhet är anpassad med ett lock för att förhindra barn från att fastna i vinkylaren, se till att hålla
nyckeln på avstånd och inte i närheten av enheten.
När du kastar bort en gammal enhet, bryt då av gamla lås och reglar och ta bort dörren som en säkerhetsgaranti.
Underhåll
Byt ut det inre ljuset
1. Ta bort skruvarna med en Philips skruvmejsel.
2. Ta bort skyddet för glödlampan genom att försiktigt dra i den nedre delen av glödlampsskyddet.
3. Ta bort skruven på glödlampspanelen.
4. Byt ut glödlampan med en 3 watts lampa som har samma form och storlek och dra åt skruvarna.
5. Byt ut skyddet för glödlampan och dra därefter åt skruvarna.
Vidta försiktighet när du använder den
Håll I vinkylaren runt dess sidor eller i dess bas när du flyttar den. Den får under inga omständigheter inte
lyftas upp genom att du håller i kanterna för den övre ytan.
Installation
Täck inte over eller blockera sidorna för vinkylaren.
Service
Denna vinkylare ska genomgå service av en kvalificerad tekniker och endast riktiga reservdelar ska
användas. Under inga omständigheter ska du på egen hand försöka att utföra en reparation för vinkylaren.
Reparationer som utförs av personer med brist på erfarenhet kan leda till personskada eller orsaka att
enheten fungerar felaktigt.
Stäng av vinkylaren under en längre tidsperiod
När vinkylaren inte används under en längre tidsperiod, dra då ur kontakten från huvudströmuttaget, töm
ur allt vin och rengör vinkylaren och lämna dörren på glänt för att förhindra att obehaglig lukt uppkommer.
Samtliga delar som tas bort måste sparas för att
kunna sätta tillbaka glödlampan. Innan du tar bort
glödlampan, antingen dra ur kontakten för vinkylaren
eller bryt elektriciteten från huvudströmmen. Om du
inte gör detta kan det resultera i att elektrisk spänning
uppkommer eller att personskada föreligger.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 57 21/05/2013 12:19 PM
58
SE
Specifikationer
Modell SWC32B11E
Klassificerad spänning 230V~
Klassificerad ström 0.7A
Klassificerad frekvens 50Hz
Övergripande dimensioner
(Höjd x Djud x Vidd)
870mm x 510mm x 500mm
Övergripande bruttovolym
110L
3.9 kubikfotar
Förvaringsutrymme
108L
3.8 kubikfotar
Förvaringstemperatur 5°C-22°C
Vinförvaringsfackluftfuktighet 50 - 80%
Avkylning R600a / 18g
Vikt 31kg
Kategori hushållsmaskiner Kategori 2 (vinlagringskylar)
Energieffektivitetsklass C
EU:s ekomärkning i/t
Energiförbrukning 245 kwh per år, baserat på normala testresultat under 24 timmar.
Faktisk energiförbrukning beror på hur vinkylaren används och var den är placerad.
Vinlagringsutrymme 108L
Förvaringsutrymme för frusen mat i/t
Frostfri i/t
Klimatklass N
Denna produkt är avsedd att användas i en rumstemperatur mellan 16 °C och 32 °C.
Luftburet akustiskt buller 36dB
Inbyggnad i/t
Denna produkt är uteslutande avsedd att användas för lagring av vin.
Egenskaper och specifikationer kan komma till att ändras utan tidigare förvarning.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 58 21/05/2013 12:19 PM
Normal energi-
förbrukning
Utökad
energiförbrukning
Installationssida
I ett ventilerat rum. I ett förslutet, icke ventilerat rum.
Skyddas från direkt solljus. I direkt slljus.
Placeras inte i närheten av en
värmekälla (element, ugn).
Placerad i närheten av en
värmekälla (element,ugn).
När den idealiska
omgivningstemperatuten är ca. 20°C.
Där omgivningen har en hög
rumstemperatur.
Användning
Öppna endast dörren när det
behövs och för en så pass kort tid
som möjligt.
Om du öppnar frekvent dörren
under längre perioder kommer
det att orsaka en begränsning för
avkylningen.
Förvara vin på ett organiserat sätt. Om ett vin inte förvaras på ett
organiserat sätt,medan du säker
efter ett föremål kommer det att
betyda att dörren kommer vara
öppen under längre tid.
Fyll inte over enheten med vinflaskor
för att möjliggöra för cirkulation.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 59 21/05/2013 12:19 PM
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 7TG, UK
(P.N.: SWC32B11E-004)
GB
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its
life separately from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
NO
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at apparatet må
leveres som elektrisk og elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall
når det ikke lenger brukes. Det nnes egne innsamlingssystemer for
resirkulering i Norge og EU.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale
myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
SE
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina
elektriska och elektroniska utrustningar ska källsorteras när de är
förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det nns
särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
FI
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä
erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset
keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
DK
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaald. I EU-lande ndes der separate indsamlingssystemer
til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere
information.
CZ
Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená, že elektronické a
elektrické zařízení na konci životnosti nepatří do běžného domovního
odpadu. V zemích EU jsou provozovány systémy odděleného sběru.
Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u něhož jste
produkt zakoupili.
SK
Tento symbol na výrobku alebo v návode na obsluhu znamená, že
elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti
zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu. V Európskej únii sú
zavedené sam ostatné systémy na recyklovanie odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy
alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
SWC32B11E_7L_IB_130521_Shaun.indb 112 21/05/2013 12:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sandstrom SWC32B11E Användarmanual

Typ
Användarmanual