Medisana IVW Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB Manual Instruction
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur
schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for
quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de
vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un
rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada
para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3
2
ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
4
¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9
5
∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä
nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp
till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
SE
massagehuvud (flexibelt, vridbart)
massageyta i mjukgummi
Värmezon (röd)
UPPLÅSNINGS-knapp för inställning
av vinkeln
VÄRME-reglage
0 = AV / I = PÅ
MASSAGE-reglage
0 = AV / I = LÅG / II = HÖG
nätkabel med kontakt
flexibelt handtag
massagetillbehör
a - för punktmassage /
b - för rullmassage / c - för akupressur
rekommenderade massagezoner:
arm
rygg
fot
lår
skuldra
GR
Κεφαλή μασάζ (εύκαμπτη, στρεφόμενη)
Μαλακή λαστιχένια επιφάνεια μασάζ
£ερμή περιοχή (κόκκινη)
Πλήκτρο απασφάλισης για ρύθμιση
της γωνίας
Διακόπτης θερμότητας
0 = off / I = on
Διακόπτης μασάζ
0 = off / I = κανονικά / II = έντονα
Καλώδιο ρεύματος με φις
Εύκαμπτη λαβή
Κεφαλές μασάζ
a - για τοπικό μασάζ / b - για μασάζ
κύλισης / c - για σημειακή πίεση
Προτεινόμενες ζώνες μασάζ:
Βραχίονες
Πλάτη
Πόδια
Μηροί
Ώμοι
65
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisnin-
garna, noga innan du använder apparaten och spara bruks-
anvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas
vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa
med
.
Teckenförklaring
66
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Strömförsörjning
Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer
överens med elspänningen på plats och att apparaten är
avstängd innan den ansluts.
Skydda nätkabeln mot värme, heta ytor, fukt och vätskor. Vidrör
aldrig kontakten eller brytaren med våta eller fuktiga händer,
eller om du står med fötterna i vatten/på vått underlag.
Ta inte upp apparaten om den faller ned i vattnet. Dra genast ut
nätkontakten.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när nätkontakten är ansluten
till eluttaget.
Dra alltid ut nätkontakten när apparaten inte används och när du
ska ta bort eller sätta på tillbehör på den. Stäng alltid av apparaten
(båda skjutreglagen,
och
, i läget 0) innan kontakten dras ut.
Särskilda grupper
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av personer
med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt eller
har informerats om hur apparaten används säkert och om de
förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
Barn får inte leka med apparaten.
Apparatens yta blir mycket varm. Personer som är känsliga för
värme måste vara försiktiga när de använder apparaten.
Massage med massageapparaten ersätter inte medicinsk eller
fysioterapeutisk behandling.
Använd inte apparaten om du är gravid.
Personer med pacemaker, artificiella leder eller elektroniska
implantan ska alltid rådgöra med läkare innan de använder
apparaten.
Använd inte apparaten om du lider av en eller flera av följande
sjukdomar eller besvär: blodcirkulationsstörningar, åderbråck,
öppna sår, kontusio-ner/blåmärken, svullnader, brännskador,
hudsprickor, hudutslag, variga inflammationer, veninflammation
eller trombos.
Använd inte massageappataren på ställen på kroppen som är
1 Säkerhetshänvisningar
SE
67
avdomnade
eller okänsliga mot värme, tryck eller smärta utan att
först rådgöra med läkare.
Använd aldrig apparaten om du har oklara smärtor i mage eller
vader.
Avbryt massagen och kontakta läkare om du upplever obehag
eller smärta.
Om användningen
Kontrollera apparaten och nätkabeln noga med avseende på
skador varje gång innan du använder den. Använd aldrig en
defekt apparat.
Använd inte apparaten om apparaten eller kabeln uppvisar
skador eller om apparaten inte fungerar riktigt längre, eller efter
det att den ramlat ned på golvet eller i vattnet.
• Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Den är ej avsedd för
professionell användning.
Använd endast massageapparaten för avsett ändamål och på det
sätt som beskrivs i bruksanvisningen.
Garantin upphör att gälla om apparaten används för andra
ändamål än de som anges här.
Använd endast de tillbehör som uttryckligen rekommenderas av
tillverkaren.
Hierontalaitetta ei saa pitää punavalotoiminnon käytön aikana liian
pitkään (maks. 1 minuutin) samassa vartalonkohdassa, koska
muuten iho voi tulla punaiseksi tai palaa.
Skydda apparaten mot regn och fukt. Den får inte användas
utomhus.
Ställ, använd eller förvara inte apparaten ovanför behållare som
innehåller vätska, särskilt inte på ställen där den kan falla ned i
ett badkar, tvättställ eller liknande.
Använd inte apparaten i badet eller duschen.
Använd inte apparaten under täcken eller kuddar. Täck aldrig
över apparaten när den är påslagen. Överhettning kan leda till
brand eller elektriska stötar; risk för personskador.
Se till att du inte somnar medan du använder massageapparaten.
Om apparaten hålls för länge mot samma ställe kan det leda till
1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta
SE
68
olika besvär, t.ex. brännskador.
Använd inte apparaten direkt på huvudet, på knotor och leder,
på framsidan av halsen, på eller i närheten av halspulsådern, i
njur- eller genitalområdet.
Använd inte apparaten längre än 20 minuter åt gången och låt
den svalna ca 30 minuter innan den används igen.
Använd inte apparaten precis innan du går och lägger dig.
Massagen har uppiggande effekt och kan göra att man får svårt
att somna.
Underhåll och rengöring
Stäng av apparaten, dra ut kontakten och låt apparaten svalna
innan du rengör den. Doppa aldrig ned apparaten i vatten eller i
annan vätska.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt.
Se kapitel “Rengöring och vård”.
Försök inte reparera apparaten själv - garantin upphör då att
gälla. Låt endast servicestället utföra reparationer.
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med massageapparaten IVW har Ni valt en kvalitets-produkt från MEDISANA.
För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA
massageapparaten IVW under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Er att
noga läsa igenom dessa anvisningar gällande användning och vård.
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till
återförsäljareneller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1
MEDISANA
handhållen massageapparat IVW
• 1 tillbehör för punktmassage
• 1 tillbehör för rullmassage
• 1 tillbehör för akupressur
• 1 bruksanvisning
2 Värt att veta
Vi tackar
2.1
Leveransom-
fattning
2 Värt att veta / 3 Användning
SE
69
3.2
Användning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att
förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upp-
täcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
Den handhållna MEDISANA-massageapparaten bygger på vibrationsmassage.
Massagehuvudet försätts i svängning med hög frekvens, vibrationerna som då
uppstår överförs till stället som ska masseras. Det går även att aktivera funk-
tionen för rött ljus. Det röda ljuset avges via den röda värmezonen
på mas-
sagehuvudet
. Den här typen av värmeanvändning förstärker och snabbar
på den positiva massageeffekten.
Den unika kombinationen av intensiv massage och värmestrålning gör att
vibrations-massageapparaten har en mycket effektiv och avslappnande verkan.
Den speciella massageytan i mjukgummi
ger dessutom välgörande, mjuk
massage. Det vridbara massagehuvudet och det flexibla handtaget gör att det
blir enkelt och bekvämt att massera sig själv. Det flexibla handtaget
kan
ställas in på valfri vinkel och användas även på svårt åtkomliga ställen.
Med det vridbara massagehuvudet
kan man när som helst växla mellan
massageytan i mjukgummi
och ett av de tre massagetillbehören
. Det går
att välja mellan punktmassage ( a ), rullmassage ( b ) och akupressur ( c ).
Med de två reglagen,
och
, kan du ställa in mjuk (
I) eller stimuleran-
de (
II) massage och använda apparaten med (
I) eller utan (
0) värme.
1. Kontrollera att MASSAGE-reglaget
och VÄRMEreglaget
är i läge 0, håll
fast massageapparaten och anslut nätkontakten till ett härför avsett, föres-
kriftsenligt installerat eluttag.
2.
Apparaten har två inställningar för massageintensiteten, LÅG ( I ) och HÖG ( II ).
Skjut MASSAGE- reglaget
till önskat läge för att aktivera massagefunktio-
nen. Skjut MASSAGE- reglaget till läget 0 för att stänga av massagefunktionen.
a. Med inställningen I löser man spänningar och masserar musklerna; använd
lätt tryck.
b. När spänningarna har löst upp sig kan man välja inställningen II och öka
trycket stegvis för att stimulera djupt liggande muskelvävnad.
3. Aktivera den värmefunktionen genom att ställa VÄRME-reglaget
på läget
I. Skjut VÄRME-reglaget till läget 0 för att stänga av värmefunktionen.
a. Apparaten har en speciell massageyta i mjukgummi
som tar upp en tred-
jedel av den värmezonen
.
3.1
Hur fungerar mas-
sageapparaten?
3 Användning
3 Användning
SE
70
3.3
Rätt massage
4. Tillbehör a används för punktmassage, tillbehör b för rullmassage och tillbehör
c för akupressur.
a. Stäng alltid av apparaten och dra ut nätkontakten innan du byter tillbehör.
b. Sätt fast tillbehöret i hållaren på massagehuvudet, mittemot massageytan i
mjukgummi. Vrid massagehuvudet i passande riktning.
5. a. Massagehuvudet
kan vridas 270°.
b. Tryck på UPPLÅSNINGS-knappen
på handtaget för att ställa in handta-
gets
vinkel. Ändra vinkeln genom att svänga båda delarna (handtagsle-
derna) inåt samtidigt som du trycker på UPPLÅSNINGS-knappen. Släpp
knappen när önskad vinkel nås; handtagsleden hakar fast.
6. Stäng av apparaten och dra ut kontakten när apparaten inte ska användas
längre. Förvara den på en torr plats, oåtkomligt för barn.
Du kan använda apparaten till att massera både dig själv och någon annan
person. Slå på apparaten enligt ovanstående beskrivning och håll den på
stället som ska masseras. Värmefunktionen förstärker massageeffekten.
Koncentrera dig inte för länge (max. 1 min.); på samma ställe vid massagen,
flytta massageapparaten flera gånger till olika ställen.
Genom massageriktningen kan man bestämma vilken effekt man vill nå:
massage mot hjärtat har avslappnande effekt och massage bort från hjärtat
har uppiggande verkan.
Beakta säkerhetsanvisningarna vid massage av hela kroppen.
Apparaten bör inte användas längre än 10 - 15 minuter åt gången. För att
uppnå riktigt positiv effekt ska man använda apparaten regelbundet.
4 Övrigt
SE
71
Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätkontakten är utdragen ur
eluttaget innan du rengör apparaten.
Rengör apparaten med en mjuk trasa indränkt i mild tvållösning. Använd
aldrig skarpa rengöringsmedel, lösningsmedel eller sprit.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten för att tvätta dem. Se till att det inte
kommer in något vatten i apparaten.
• Använd inte apparaten förrän den har torkat helt igen.
Förvara helst apparaten i originalförpackningen, den ska förvaras på ett säkert,
torrt, svalt och rent ställe.
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Namn och modell : MEDISANA
handhållen massageapparat IVW
Strömförsörjning : 230 V~ 50 Hz
Effektbehov : ca 10 W
Kort användning : 20 minuter
Användningsförhållanden : får endast användas i torr omgivning
Förvaring : torrt och svalt
Mått B x H x D : ca 43,5 x 10,8 x 12 cm
Vikt : ca 0,64 kg
Artikelnummer : 88266
EAN-nummer : 40 15588 88266 1
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på
www.medisana.com
4.3
Teknisk data
4.1
Rengöring
och
vård
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
72
5 Garanti
SE
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Internet: www.medisana.de
Service-adresserna finns på en separat bilaga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana IVW Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för