Alecto BC-19 Användarmanual

Kategori
Digitala kroppstermometrar
Typ
Användarmanual
GEBRUIKSAANWIJZING
Rectale meting:
Breng de sensor van de thermometer
voorzichtig in (maximaal 1,25 cm).
Een rectaal gemeten temperatuur is
± 0,5°C hoger dan een onder de tong
gemeten temperatuur.
BATTERIJ ZWAK
De batterij is zwak als het symbool in
het display oplicht.
De batterij is NIET vervangbaar.
Bij een lege batterij moet de gehele
thermometer vervangen worden.
HET TOESTEL VERWIJDEREN
Op het einde van de
levenscyclus van het
product mag u dit product
niet bij het normale
huishoudelijke afval
gooien, maar moet u het
naar een inzamelpunt
brengen voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
GARANTIEBEWIJS
Op de BC-19 heeft u een garantie
van 24 MAANDEN na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die
periode de kosteloze herstelling van
defecten ontstaan door materiaal-
en constructiefouten. Een en ander
ter uiteindelijke beoordeling van de
importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan
eerst de gebruiksaanwijzing. Geeft
deze hieromtrent geen uitsluitsel,
raadpleeg dan uw leverancier of de
serviceafdeling van Alecto op www.
alecto.nl
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve
aansluiting, gebruik van niet
originele onderdelen of toebehoren,
verwaarlozing en bij defecten ontstaan
door vuur, overstroming, blikseminslag
en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzi-
gingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat
zonder geschikte verpakking en indien
het apparaat niet vergezeld is van dit
garantie-bewijs en de aankoopbon.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met
name voor eventuele gevolgschade, is
uitgesloten.
ADVIES EN WAARSCHUWINGEN
de thermometer en de batterij buiten
bereik van kinderen houden
niet praten of lopen tijdens de meting
bewaar de thermometer in het
opbergdoosje
stel de thermometer niet bloot aan
direct zonlicht, stof of vocht
de thermometer niet demonteren
BEWAREN EN REINIGEN
De thermometer dient voor en na
gebruik schoongemaakt te worden
met een zachte doek en alcohol, of
met een koud sopje. De thermometer
mag kort ondergedompeld worden in
water of alcohol (niet doorweken of
steriliseren). Bewaar de thermometer in
het opbergdoosje.
CE
De verklaring van conformiteit is
beschikbaar op:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
4. zodra u beeptonen hoort, is de
meting gereed.
bij een normale temperatuur
klinken 10 pieptonen
bij een hoge temperatuur (≥
37,8°C) klinken 10x3 pieptonen
5. Druk op de AAN/UIT toets om de
thermometer uit te schakelen. (De
thermometer schakelt automatisch
uit na ongeveer 10 minuten).
* Wanneer de temperatuur in de kamer
hoger is dan 32,0°C dan verschijnt de
kamertemperatuur in display in plaats
van ‘Lo’.
Meten onder de tong:
Plaats de thermometer onder de tong,
zo ver mogelijk rechts of links achterin.
Meten onder de arm:
Maak de oksel droog en plaats de
thermometer onder de arm. De sensor
dient de huid te raken. Houd uw arm
gekruist voor uw borst.
Een temperatuur onder de oksel
gemeten is ± 0,5°C lager dan een
onder de tong gemeten temperatuur,
temperatuur is over het algemeen
0,5°C hoger dan een oraal gemeten
temperatuur en een temperatuur onder
de oksel gemeten is 0,5°C lager. Uw
temperatuur is in de ochtend lager dan
in de middag.
SPECIFICATIES
Temperatuur bereik: 32,0°C – 42,9°C
Lage temp. weergave: (<32°C): Lo°C
Hoge temp. weergave: (≥42,9°C) : HI°C
Display resolutie: 0,1°C
Nauwkeurigheid: 35,5°C - 42,9°C: ± 0,1°C
<35,5°C >42,9°C: ± 0,2°C
Normale temperatuur < 37,8°C: 10 beeps
Koortsalarm ≥ 37,8°C: 10x3 beeps
Automatisch uitschakelen: 10min. ± 2min
Batterij: LR41, 192 of SR41
Stroomverbruik: 0,15 mW
Levensduur batterij: 2 jaar
Afmetingen: 136 x 22 x 14,5 mm
Gewicht: ±14 gr (batt incl.)
Gebruiksconditie:
Temperatuur: 10°C-35°C
Vochtigheid: 25% - 80% RH
Opslagconditie:
Temperatuur: -25°C - 55°C
Vochtigheid: 25% - 80% RH
METEN VAN DE TEMPERATUUR
1. Druk op de AAN/UIT toets om de
thermometer te activeren. U hoort
een pieptoon.
2. Op het display verschijnt nu
achtereenvolgens:
‘188.8°C’
de laatst gemeten temperatuur
‘37,0’ (voor interne calibratie)
‘Lo’ en knipperend ‘°C’ (*)
De BC-19 is nu gereed voor gebruik.
3. Plaats de thermometer.
haute qu’une température mesurée
orale et une température mesurée sous
l’aisselle est 0,5°C plus basse. Votre
température sera plus basse le matin
que pendant l’après-midi.
SPECIFICATIONS
Portée température : 32,0°C – 42,9°C
Afchage température basse : < 32°C
ecran: Lo°C
Afchage température haute : ≥ 42,9°C
ecran: HI°C
Résolution écran : 0,1°C
Précision : 35,5°C - 42,9°C : ± 0,1°C
< 35,5°C > 42°C : ± 0,2°C
Température normale < 37,8°C : 10 bibs
Alarme de èvre ≥ 37,8°C : 10x3 bibs
Désactivation automatique : 10 minutes ±
2 minutes
Pile : LR41, 192 ou SR41
Consommation de courant: 0,15 mW
Longévité pile : 2 ans
Dimension : 136 x 22 x 14,5
mm
Poids ±14 gr (pile incl.)
Condition d’utilisation :
Température: 10°C - 35°C
Humidité : 25% - 80% RH
Condition de stockage :
Température : -25°C - 55°C
Humidité : 25% - 80% RH
MESURER LA TEMPERATURE
1. appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pour activer le thermomètre.
Vous entendez un bib
2. l’écran afche:
‘188.8 °C’
la dernière température mesurée
‘37,0’ (pour calibrer interne)
‘Lo’ et ‘°C’ (‘°C’ clignote)(*)
3. mettez le thermomètre
4. Lorsque vous entendez bibs, la
mesure est prêt.
pour une température normale,
vous entendrez 10 bibs
pour une température haute
(> 37,8°C) vous entendrez 10x3
bibs
5. appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pour désactiver le
thermomètre (le thermomètre se
désactivera automatique dans les 10
minutes).
*: Quand la température dans la
chambre est plus haute que 32°C, alors
la température de la chambre sera
afchée au lieu de ‘Lo’.
Mesurer sous la sole :
Mettez le thermomètre sous la sole, le
plus loin vers le droite ou la gauche que
possible.
Mesurer sous le bras :
Séchez l’aisselle et mettez le
thermomètre sous le bras. La sonde
doit toucher la peau. Tenez votre bras
de manière croisée devant le thorax.
La température mesurée sous l’aisselle
est +/- 0,5°C plus basse qu’une
température mesurée sous la sole.
Mesure rectale :
Insérez la sonde du thermomètre
de manière prudente (1,25 cm au
maximum).
La température mesurée sous rectale
est +/- 0,5°C plus haute qu’une
température mesurée sous la sole.
BATTERIE FAIBLE
La batterie est faible lorsque le symbole
apparaît à l’écran.
La batterie ne peut pas être remplacée.
Veuillez remplacer le thermomètre
complet.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Au terme du cycle de
vie de ce produit, vous
ne devez pas jeter le
produit dans les déchets
ménagers ordinaires
mais le déposer dans un
point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques.
ATTENTION
Assurez-vous que ces piles boutons ne
soient JAMAIS avalées par des bébés
ou de petits enfants. Eloignez les piles
(pile bouton) des bébés et des enfants
tout le temps et jetez toujours les piles
usées dans un point de collecte dédié.
Si vous avez un doute sur le fait que
votre bébé ou enfant a avalé une pile
bouton, consultez immédiatement votre
médecin.
AVIS ET AVERTISSEMENTS
gardez le thermomètre et la pile hors
de portée des enfants
pas bouger ou parler pendant la
mesure
garder le thermomètre dans sa boite
n’exposez pas le thermomètre au
soleil, à l’humidité ou à la poussière
ne démontez jamais le thermomètre
GARDER ET NETTOYER
Le thermomètre doit être nettoyé avant
et après chaque usage avec un chiffon
doux et de l’alcool, ou avec une lessive
froide. Le thermomètre peut être tenu
dans l’eau ou dans l’alcool brièvement
( pas stériliser ou tremper). Gardez le
thermomètre dans sa boite.
CE
La déclaration de conformité est
disponible sur:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
BON DE GARANTIE
Sur le BC-19 vous avez une garantie
de 24 MOIS après la date d’achat.
Pendant cette période, nous vous
assurons une réparation gratuite des
défaillances causées par des fautes de
matériaux ou de construction. Cela au
jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut
consulter d’abord le mode d’emploi. Si
celui-ci ne vous donne pas d’explica-
tion, il faut consulter votre fournisseur
en lui expiquant clairement le défaut.
Celui-ci prendra l’appareil, la carte de
garantie et le bon d’achat daté et pren-
dra soin d’un réparation rapide, respec-
tivement d’un envoi à l’importateur.
LA GARANTIE ECHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente,
d’un raccordement fautif, d’une
utilisation des pièces détachées ou des
accessoires pas originaux et en cas de
négligence ou des défauts causés par
humidité, incendie, inondation, foudre
et catastrophes naturelles. En cas de
modications illégales et/ou réparations
par tiers. En cas de transport fautif de
l’appareil sans emballage approprié
ou dans le cas où l’appareil n’est pas
accompagné de ce bon de garantie et
le bon d’achat.
Tout autre responsabilité notamment
aux conséquences éventuelles est
exclue.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
BC-19
TEMPERATUUR DIAGRAM
MODE D’EMPLOI
BC-19
Diagramme de temperature
1 2 3
1 2 3
1: temperatuur sensor
2: display
3: aan/start/stop/geheugen/uit toets
temperatuur weergave display
temperatuur weergave geheugen
lege batterij indicatie
INTRODUCTIE
De Alecto BC-19 is een digitale thermo-
meter die is ontwikkeld om eenvoudig
en nauwkeurig de temperatuur te kun-
nen meten.
Voor het verkrijgen van betrouwbare
metingen, dienen de instructies in deze
gebruiksaanwijzing nauwkeurig te wor-
den opgevolgd.
Hoewel de algemeen geaccepteerde
‘normale’ temperatuur 37,0°C is, kan de
temperatuur variëren tussen 36,1°C en
37,2°C. Schommelingen in temperatuur
kunnen te wijten zijn aan activiteiten
zoals sport, roken, eten en drinken of
aan de plaats waar de temperatuur
gemeten wordt. Een rectaal gemeten
1 : sonde de température
2 : écran
3 : touche marche/arrêt/mémoire
afchage température écran
afchage température mémoire
indication pile vide
INTRODUCTION
Le Alecto BC-19 est un thermomètre
digital conçu pour mesurer la
température de manière simple et
efcient.
Pour obtenir des mesures ables, il est
nécessaire de suivre les instructions
dans ce manuel d’utilisation.
Bien que la température acceptée
‘normale’ est 37,0°C, elle peut
varier entre 36,1°C et 37,2°C. Des
uctuations dans la température
peuvent être causées par des activités
comme sport, fumer, manger, boire
ou par l’endroit où la température est
mesurée. Une température mesurée
rectale est au générale 0,5°C plus
0197
0197
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG, Kerkrade, The Netherlands
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG, Kerkrade, The Netherlands
Messung unter dem Arm:
Trocknen Sie die Achsel und platzieren
Sie das Thermometer unter dem Arm.
Der Sensor sollte die Haut berühren.
Kreuzen Sie die Arme auf der Brust.
Die unter der Achsel gemessene
Temperatur ist etwa ± 0,5 °C niedriger
als die unter der Zunge gemessene
Temperatur.
Rektale Messung:
Führen Sie vorsichtig den Sensor des
Thermometers ein (maximal 1,25 cm).
Die rektal gemessene Temperatur ist
ca. ± 0,5 °C höher als die unter der
Zunge gemessene Temperatur.
BATTERIE SCHWACH
Die Batterie ist schwach, wenn das
Symbol im Display erscheint.
Die Batterie kann nicht ersetzt werden.
Bitte ersetzen Sie das komplette Ther-
mometer.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Am Ende der
Lebensdauer des
Produkts sollten Sie
dieses Produkt nicht in
den normalen Hausmüll
werfen, sondern bei
einer Sammelstelle für
die Aufbereitung von elektrischen und
elektronischen Geräten abgeben.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
GARANTIESCHEIN
Auf das Thermometer BC-19 wird
eine 24-MONATIGE Garantie ab dem
Kaufdatum erteilt. In diesem Zeitraum
garantieren wir die kostenlose Repa-
ratur von Störungen, die aus Materi-
al- und Konstruktionsmängeln folgen.
Diese Fälle unterliegen der endgültigen
Bewertung des Importeurs.
VORGEHENSWEISE:
Wenn Sie eine Störung bemerken,
suchen Sie zuerst Rat in dieser Anlei-
tung. Wenn diese keine ausreichenden
Antworten liefert, nehmen Sie Kontakt
auf mit www.alecto.nl
ERLÖSCHEN DER GARANTIE:
Bei inkompetenter Verwendung,
falschem Anschluss, auslaufenden und/
oder falsch eingelegten Batterien, der
Verwendung von Nicht-Original-Teilen
oder Zubehör, Vernachlässigung oder
im Fall von Schäden, die infolge von
Feuchtigkeit, Feuer, Hochwasser,
Blitzschlag und Naturkatastrophen
entstanden sind erlischt die Garantie.
Außerdem, im Fall von nicht autorisier-
ten Änderungen und/oder Reparaturen
durch Dritte, sowie des falschen Trans-
ports des Geräts ohne entsprechende
Verpackung und im Fall, wenn das
Gerät die vorliegende Garantiekarte
und den Kaufbeleg nicht besitzt.
Der Produzent trägt keine Verantwor-
tung für eventuelle direkte oder indirek-
te Schäden, die aus der Verwendung
des Geräts folgen.
TIPPS UND WARNHINWEISE
Bewahren Sie Thermometer und
Batterie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
Sprechen Sie während der Messung
nicht und gehen Sie nicht herum
Bewahren Sie das Thermometer im
Etui auf
Setzen Sie das Thermometer nicht
direkter Einwirkung von Sonnen-
strahlen, Staub oder Feuchtigkeit aus
Versuchen Sie nie Ihr Thermometer
selbst zu reparieren.
AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG
Nach dem Gebrauch sollte das Ther-
mometer mit einem weichen Tuch und
Alkohol bzw. kalten Seifenlaugen ge-
reinigt werden. Das Thermometer kann
kurz in lauwarmes Wasser oder Alkohol
getaucht werden (nicht einweichen und
nicht sterilisieren). Bewahren Sie das
Thermometer im Etui auf.
CE
Die Übereinstimmungserklärung ist
verfügbar auf:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
2. Auf dem Display erscheint jetzt:
‘188,8°C’
die zuletzt gemessene Temperatur
‘37,0’ (für die interne Kalibration)
‘Lo’ und ‘°C’ (‘°C’ blinkt) (*)
3. Platzieren Sie das Thermometer.
4. Wenn Sie Pieptöne hören ist die
Messung fertig.
bei normaler Temperatur hören Sie
10 Pieptöne
bei hoher Temperatur (≥ 37,8°C)
hören Sie 10x3 Pieptöne
5. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um
das Thermometer auszuschalten.
(Das Thermometer schaltet sich
nach etwa 10 Minuten automatisch
aus).
*: Wenn die Temperatur im Raum
höher als 32,0 °C ist, wird auf dem
Display statt ‘Lo’ die Zimmertemperatur
angezeigt.
Messung unter der Zunge:
Platzieren Sie das Thermometer so
weit hinten wie möglich auf der rechten
oder linken Seite unter der Zunge.
Trinken und Essen verursacht werden,
sowie vom Ort der Temperaturmessung
abhängig sein. Die rektal gemessene
Temperatur ist allgemein 0,5 °C höher
als die oral gemessene Temperatur. Die
unter der Achsel gemessene Tempera-
tur hingegen ist 0,5 °C niedriger. Auch
ist die gemessene Temperatur am Mor-
gen meistens niedriger als nachmittags.
TECHNISCHE DATEN
Temperaturbereich: 32,0 °C – 42,9 °C
Anzeige niedriger Temperaturen
:
Temperatur < 32 °C, Anzeige: Lo °C
Anzeige hoher Temperaturen:
Temperatur ≥ 42,9 °C, Anzeige: HI °C
Display-Auösung: 0,1 °C
Genauigkeit: 35,5 °C – 42,9 °C: ± 0,1 °C
< 35,5 °C > 42 °C: ± 0,2 °C
Normale Temperatur < 37,8°C: 10 Pieptöne
Fieberalarm ≥ 37,8°C: 10x3 Pieptöne
Automatisches Abschalten: 10 Minuten ±
2 Minuten
Batterie: LR41, 192 oder SR41
Stromverbrauch: 0,15 mW
Lebensdauer der Batterie: 2 Jahre
Maße: 136 x 22 x 14,5mm
Gewicht: ±14 Gr (Batt incl.)
Gebrauchsbedingungen:
Temperatur: 10 °C – 35 °C
Feuchtigkeit: 25 % - 80 % RH
Lagerbedingungen:
Temperatur: -25°C – 55°C
Feuchtigkeit: 25 % - 80 % RH
TEMPERATURMESSUNG
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um
das Thermometer einzuschalten. Sie
hören einen Piepton.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
on the part of the body where the
temperature is taken. When measured
orally, the body temperature is generally
0.5°C lower than when measured
rectally, while a temperature measured
under the armpit is 1.0°C lower. Your
temperature is lower in the morning
than in the evening.
SPECIFICATIONS
Temperature range: 32.0°C - 42.9°C
Low temperature display:
temperature ≤ 32°C, display: Lo°C
High temperature display:
temperature ≥ 42,9°C, display: HI°C
Display resolution: 0.1°C
Accuracy: 35,5°C - 42.9°C: ± 0.1°C
≤ 35,5°C ≥ 42°C: ± 0.2°C
Normal temperature ≤ 37.8°C: 10 beeps
Fever alarm ≥ 37.8°C: 10x3 beeps
Auto-OFF: 10 minutes ± 2 minutes
Battery: LR41, 192 or SR41
Power consumption: 0,15 mW
Battery life: 2 years
Dimensions: 136 x 22 x 14,5mm
Weight: ±14 gr (batt incl.)
Conditions for use:
Temperature: 10°C - 35°C
Humidity: 25% - 80% RH
Storage conditions:
Temperature: -25°C - 55°C
Humidity: 25% -80% RH
MEASURING YOUR TEMPERATURE
1. Press the ON/OFF key once to
activate the thermometer. You will
hear a beep.
2. The display shows in succession:
‘188.8°C’
the last measured temperature
‘37,0’ (for internal calibration)
‘LO’ and ashing ‘°C’ (*)
3. Place the thermometer in the
chosen body part to measure your
temperature.
4. When you hear beeps, your
temperature has been recorded.
if your body temperature is normal,
you will hear 10 beeps
if your body temperature is above
normal (≥37.8°C), you will hear
10x3 beeps.
5. Press the ON/OFF key to switch off
the thermometer. (The thermometer
will switch off automatically after
approx. 10 minutes).
*: If the room temperature is higher than
32.0°C, the room temperature will be
shown instead of ‘Lo’.
Measurement under the tongue:
Place the mometer under the tongue,
as far back as possible to the left or
right.
A temperature taken under the tongue
is approx. 0.5°C lower than when taken
rectally.
Measurement under the arm
Make sure the armpit is dry and place
the thermometer under the arm. The
sensor must touch the skin. Keep your
arm crossed in front of your chest.
A temperature taken under the tongue
is approx. 1.0°C lower than when taken
rectally.
Rectal measurement
Insert the thermometer sensor gently
(maximum 1.25 cm).
BATTERY LOW
The battery is low when the symbol
appears in the display.
The battery cannot be replaced.
Please replace the complete
thermometer.
DISPOSAL OF THE DEVICE
At the end of the product
lifecycle, you should not
throw this product into
the normal household
garbage but bring the
product to a collection
point for the recycling of
electrical and electronic equipments.
ADVICE AND WARNINGS
Keep the thermometer and battery
out of the reach of children.
Do not talk or walk around while
taking your temperature.
Store the thermometer in the special
case.
Do not expose the thermometer to
direct sunlight, dust or moisture.
Do not dismantle the thermometer.
STORAGE AND CLEANING
Clean the thermometer before and after
use, using a soft cloth and alcohol, or
cold soapy water. The thermometer
may be briey immersed in water or
alcohol (do not soak or sterilise). Store
the thermometer in the special case.
CE
The declaration of conformity is availa-
ble at:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
WARRANTY
For the Alecto BC-19 thermometer you
have a warranty of 24 months from the
date of purchase. During this period,
we guarantee the free repair of defects
caused by material and workmanship
errors. All this subjected to the final
assessment of the importer.
HOW TO HANDLE: If you notice any
defect, first refer to the user’s manual.
Please contact the supplier of this
thermometer or contact customer
service of Alecto via the Internet www.
alecto.nl
THE WARRANTY BECOMES NULL
AND VOID: In case of improper use,
incorrect connections, leaking and/
or incorrectly installed batteries, use
of unoriginal parts or accessories,
negligence and in case of defects
caused by moisture, fire, flooding,
lightning and natural disasters.
In case of unauthorised modifications
and/or repairs performed by
third parties. In case of incorrect
transportation of the device without
adequate packaging and when the
device is not accompanied by this
warranty card and proof of purchase.
All further liability, especially concerning
any consequential damages, is
excluded.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BC-19
TEMPERATUR DIAGRAMM
USERS MANUAL
BC-19
1 2 3
1: Temperatursensor
2: Display
3: On (Ein)-/Start-/Stop-/Speicher-/Off
(Aus)-Taste
Temperaturanzeige
Anzeige der gespeicherten Temperatur
Anzeige Batterie leer
EINFÜHRUNG
Das Alecto BC-19 ist ein elektronisches
Thermometer, das zur einfachen und
genauen Temperaturmessung erarbei-
tet wurde.
Um wahrheitsgetreue Ergebnisse zu
erhalten, sollten die Anweisungen der
vorliegenden Bedienungsanleitung
genau befolgt werden.
Obwohl die allgemein akzeptierte ‘nor-
male’ Temperatur eines menschlichen
Körpers 37,0 °C beträgt, kann diese
jedoch zwischen 36,1 °C und 37,2 °C
schwanken, und ist normal. Tempera-
turunterschiede können durch verschie-
dene Aktivitäten wie Sport, Rauchen,
1: temperature sensor
2: display
3: on/start/stop/memory/off button
temperature display
temperature display memory
battery empty
INTRODUCTION
This Alecto BC-19 thermometer is
a digital thermometer developed
to take your temperature as simply
and accurately as possible. In order
to get the most reliable results,
these instructions must be followed
accurately. For the most accurate
temperature reading, we recommend
using the thermometer rectally.
Although the generally accepted
‘normal’ temperature is 37.0°C, body
temperature can vary from 36.1°C to
37.2°C.
Fluctuations in temperature can be due
to activities such as sports, smoking,
eating and drinking, and also depend
1 2 3
0197
0197
TEMPERATUR DIAGRAMM
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG, Kerkrade, The Netherlands
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG, Kerkrade, The Netherlands
den vanligvis 0,5 °C lavere enn når
den måles rektalt, mens temperaturen
i armhulen er omtrent 1,0 °C lavere.
Temperaturen din er lavere om
morgenen enn om kvelden.
SPESIFIKASJONER
Temperaturområde: 32,0–42,9 °C
Visning av lav temperatur:
temperatur ≤ 32 °C, visning: Lo°C
Visning av høy temperatur:
temperatur ≥ 42,9 C, visning: HI°C
Oppløsning: 0,1 °C
Nøyaktighet: 35,5–42,9 °C: ± 0,1 °C
≤ 35,5 °C ≥ 42 °C: ± 0,2 °C
Normal temperatur ≤ 37,8 °C: 10 pip
Feberalarm ≥ 37,8 °C: 10x3 pip
Auto-AV: 10 minutter ± 2 minutter
Batteri: LR41, 192 eller SR41
Strømforbruk: 0,15 mW
Batteritid: 2 år
Dimensjoner: 136 x 22 x 14,5 mm
Vekt: ±14 gr (inkl. batt.)
Bruksforhold:
Temperatur: 10–35 °C
Luftfuktighet: 25–80 % RH
Lagringsforhold:
Temperatur: -25 °C – 55 °C
Luftfuktighet: 25–80 % RH
MÅLE TEMPERATUREN DIN
1. Trykk på AV/PÅ én gang for å
aktivere termometeret. Du hører et
pip.
2. Skjermen viser, i rekkefølge:
‘188,8°C’
den siste målte temperaturen
‘37,0’ (for intern kalibrering)
«LO» og blinker «°C» (*)
3. Plasser termometeret i den delen
av kroppen du ønsker å måle
temperaturen.
4. Når du hører at det piper, er
temperaturen registrert.
Hvis kroppstemperaturen er
normal, avgis det 10 pip.
Hvis kroppstemperaturen er over
normal (≥37,8 °C), avgis det 10x3
pip.
5. Trykk på AV/PÅ én gang for å slå av
termometeret. (Termometeret slår
seg av automatisk etter omtrent 10
minutter).
*: Hvis romtemperaturen er høyere enn
32,0 °C, vises romtemperaturen i stedet
for «Lo».
Måle under tungen:
Plasser termometeret under tungen,
så langt inne i munnen som mulig, på
enten høyre eller venstre side.
Temperaturer som tas under tungen, er
omtrent 0,5 °C lavere enn temperaturen
som måles rektalt.
TEMPERATUR DIAGRAMM
TEMPERATURDIAGRAM
BRUKERHÅNDBOK
BC-19
1 2 3
1: temperatursensor
2: display
3: på/start/stopp/minne/av-knapp
temperaturvisning
temperaturvisningsminne
tomt batteri
INTRODUKSJON
Alecto BC-19 er et digitalt termometer
som er utviklet for å ta temperaturen
din så enkelt som mulig. Disse
instruksjonene må følges nøyaktig for
at resultatene skal bli så pålitelige som
mulig. Vi anbefaler at termometeret
brukes rektalt, da dette gir de mest
presise temperaturmålingene. 37,0 °C
regnes for å være kroppens «normale»
gjennomsnittstemperatur, men
kroppstemperaturer kan variere fra
36,1 °C til 37,2 °C.
Temperaturforskjellene kan skyldes
aktiviteter som idrett, røyking, spising
og drikking, og de avhenger også av
hvor på kroppen temperaturen måles.
Når temperaturen måles oralt, ligger
0197
Måle under armen
Sørg for at armhulen er tørr, og plasser
termometeret under armen. Sensoren
må berøre huden. Legg armene i kors
over brystet.
Temperaturer som tas under tungen, er
omtrent 1,0 °C lavere enn temperaturen
som måles rektalt.
Måle i rektum
Stikk termometeret forsiktig inn (maks
1,25 cm).
LAVT BATTERI
Batterinivået er lavt når symbolet
vises på skjermen.
Batteriet kan ikke byttes.
Bytt ut hele termometeret.
AVHENDING AV ENHETEN
Når produktets levetid er over, må du
ikke kaste produktet i
husholdningsavfallet.
Produktet skal leveres
inn på en miljøstasjon,
slik at de elektriske
og elektroniske
komponentene kan
resirkuleres.
RÅD OG ADVARSLER
Hold termometeret og batteriet
utenfor barns rekkevidde.
Ikke snakk eller gå rundt mens du tar
temperaturen.
Oppbevar termometeret i det
tilhørende etuiet.
Ikke utsett termometeret for direkte
sollys, støv eller fukt.
Ikke demonter termometeret.
LAGRING OG RENGJØRING
Rengjør termometeret før og etter bruk
med en myk klut og alkohol eller kaldt
såpevann. Termometeret kan utsettes
for vann eller alkohol en kort periode
(kan ikke bløtlegges eller steriliseres).
Oppbevar termometeret i det tilhørende
etuiet.
CE
Samsvarserklæringen er tilgjengelig
her:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
GARANTI
Termometeret Alecto BC-19 har
garanti i 24 måneder fra kjøpsdatoen.
Innenfor denne perioden garanterer vi
kostnadsfri reparasjon av defekter som
skyldes material- eller produksjonsfeil.
Dette skjer i henhold til importørens
skjønn.
SLIK GJØR DU: Hvis du oppdager en
defekthet, se først brukerhåndboken.
Kontakt leverandøren av termometeret
eller kontakt Alectos kundeservice på
internett via www.alecto.nl
GARANTIEN BLIR UGYLDIG I
FØLGENDE TILFELLER: Ved feil
bruk, feilkoblinger, lekkende og/eller
feilmonterte batterier, bruk av uoriginale
deler eller tilbehør, uaktsomhet og ved
feil forårsaket av fuktighet, brann, flom,
lynnedslag og naturkatastrofer.
Ved uautoriserte modifikasjoner og/
eller reparasjoner utført av tredjeparter.
Ved feil transport av enheten uten
tilstrekkelig emballasje og når enheten
ikke følges av dette garantikortet og
kjøpsbeviset.
Alt annet ansvar, spesielt i forbindelse
med følgeskader, er ekskludert.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
riippuu myös kehon osasta, josta lämpötila
mitataan. Kun lämpötila mitataan suusta,
kehon lämpötila on tavallisesti 0,5 °C
alhaisempi kuin peräaukosta mitattu, ja
kainalosta mitattu lämpötila on 1,0 °C
alhaisempi. Lämpötilasi on alhaisempi
aamulla kuin illalla.
TEKNISET TIEDOT
Lämpötila-alue: 32,0 °C – 42,9 °C
Alhaisen lämpötilan näyttö:
lämpötila ≤ 32 °C, näyttö: Lo°C (Alhainen °C)
Korkean lämpötilan näyttö:
Lämpötila ≥ 42,9 °C, näyttö: HI°C (Korkea °C)
Näytön tarkkuus: 0,1 °C
Tarkkuus: 35,5 °C – 42,9 °C: ± 0,1 °C
≤ 35,5 °C ≥ 42 °C: ± 0,2 °C
Normaali lämpötila ≤ 37,8 °C: 10
äänimerkkiä
Kuumehälytys ≥ 37,8 °C: 10x3 äänimerkkiä
Automaattinen sammutus: 10 minuuttia ±
2 minuuttia
Akku: LR41, 192 tai SR41
Virrankulutus: 0,15 mW
Akunkesto: Kaksi vuotta
Mitat: 136 x 22 x 14,5 mm
Paino: ±14 g (sis. par.)
Käyttöolosuhteet:
Lämpötila: 10 °C – 35 °C
Kosteus: Suhteellinen kosteus 25 % – 80 %
Säilytysolosuhteet:
Lämpötila: -25 °C…55 °C
Kosteus: Suhteellinen kosteus 25 % – 80 %
LÄMPÖTILAN MITTAAMINEN
1. Aktivoi lämpömittari painamalla
kerran virtanäppäintä. Kuulet
äänimerkin.
2. Näytöllä näkyy peräkkäin:
188,8 °C
edellinen mitattu lämpötila
37,0 (sisäiseen kalibrointiin)
LO (Alhainen) ja välkkyvä °C (*)
3. Aseta lämpömittari lämpötilan
mittausta varten valittuun kehon
osaan.
4. Kun kuulet äänimerkit, lämpötila on
tallennettu.
Jos kehon lämpötila on normaali,
kuulet kymmenen äänimerkkiä
Jos kehon lämpötila on normaalia
korkeampi (≥37,8 °C) kuulet 10*3
äänimerkkiä.
5. Sammuta lämpömittari painamalla
virtanäppäintä. (Lämpömittari
sammuu automaattisesti noin 10
minuutin kuluttua).
*: Jos huoneen lämpötila on korkeampi
kuin 32,0 °C, huoneen lämpötila
näytetään Lo (Alhainen) -symbolin
sijasta.
Mittaus kielen alta:
Aseta lämpömittari kielen alle
mahdollisimman pitkälle vasemmalle tai
oikealle.
Kielen alta otettu lämpötila on noin
0,5 °C alhaisempi kuin peräaukosta
mitattu.
TEMPERATUR DIAGRAMM
LÄMPÖTILAKAAVIO
KÄYTTÖOHJE
BC-19
1 2 3
1: lämpötila-anturi
2: näyttö
3: päälle/käynnistä/pysäytä/muisti/pois
päältä -painike
lämpötilanäyttö
lämpötilanäytön muisti
akku tyhjä
ESITTELY
Alecto BC-19 -lämpömittari on
digitaalinen lämpömittari, joka on
kehitetty lämpötilan mittaamiseen
mahdollisimman yksinkertaisesti
ja tarkasti. Jotta tulokset olisivat
mahdollisimman luotettavat, näitä
ohjeita on noudatettava tarkasti. Jotta
lämpötilalukema olisi mahdollisimman
tarkka, suosittelemme mittaamaan
lämpötilan lämpömittarilla peräaukosta.
Vaikka yleisesti hyväksytty ”normaali”
lämpötila on 37,0 °C, kehon lämpötila
voi vaihdella välillä 36,1 °C – 37,2 °C.
Lämpötila saattaa vaihdella erilaisten
aktiviteettien vaikutuksesta, kuten urheilu,
tupakointi, ruokailu ja juominen. Lämpötila
0197
Mittaus kainalosta
Varmista, että kainalo on kuiva ja aseta
lämpömittari käsivarren alle. Anturin on
kosketettava ihoa. Pidä käsi rintakehän
edessä.
Kainalosta otettu lämpötila on noin
1,0 °C alhaisempi kuin peräaukosta
mitattu.
Mittaus peräaukosta
Aseta lämpömittari varoen (enintään
1,25 cm).
PARISTON VARAUS VÄHISSÄ
Pariston varaus on vähissä, kun
näytöllä näkyy symboli .
Paristoa ei voi vaihtaa.
Vaihda koko lämpömittari.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Tuotteen elinkaaren lopussa tätä
tuotetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan se
on vietävä sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
kierrätykseen tarkoitettuun
keräyspisteeseen.
NEUVOT JA VAROITUKSET
Pidä lämpömittari ja paristo lasten
ulottumattomissa.
Älä puhu tai kävele lämpötilan
mittauksen aikana.
Säilytä lämpömittaria
erikoiskotelossa.
Älä altista lämpömittaria suoralle
auringonvalolle, pölylle tai
kosteudelle.
Älä pura lämpömittaria.
SÄILYTYS JA PUHDISTUS
Puhdista lämpömittari ennen käyttöä
ja sen jälkeen pehmeällä liinalla ja
alkoholilla tai kylmällä saippuavedellä.
Lämpömittari voidaan upottaa hetkeksi
veteen tai alkoholiin (älä upota
tai steriloi). Säilytä lämpömittaria
erikoiskotelossa.
CE-merkintä
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteesta:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
TAKUU
Alecto BC-19-lämpömittarilla on
24 kuukauden takuu ostopäivästä
lukien. Tänä aikana takaamme
materiaali- ja valmistusvirheistä
johtuvien vikojen ilmaisen korjauksen.
Kaikki tämä riippuu maahantuojan
lopullisesta arvioinnista.
TOIMINTAOHJE: Jos havaitset vikoja,
katso ensin käyttöohje. Ota yhteyttä
tämän lämpömittarin toimittajaan tai
Alecton asiakaspalveluun internet-
osoitteessa www.alecto.nl
TAKUU MITÄTÖITYY SEURAAVISTA
SYISTÄ: Virheellinen käyttö, virheelliset
liitännät, / väärin asennetut paristot ,
muiden kuin alkuperäisten osien tai
lisävarusteiden käyttö, huolimattomuus
sekä kosteuden, tulipalon, tulvien,
salaman ja luonnonkatastrofien
aiheuttamat viat.
Jos jokin kolmas osapuoli on suorittanut
luvattomia muutoksia ja/tai korjauksia.
Jos laitetta on kuljetettu virheellisesti
ilman asianmukaista pakkausta ja jos
laitteen mukana ei ole tätä takuukorttia
ja ostotodistusta.
Kaikki muu vastuu, koskien erityisesti
välillisiä vahinkoja, on suljettu pois.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG, Kerkrade, The Netherlands
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG, Kerkrade, The Netherlands
i allmänhet 0,5 °C lägre än när den
tas rektalt, och när temperaturen tas i
armhålan är den 1,0 °C lägre. Du har
lägre temperatur på morgonen än på
kvällen.
SPECIFIKATIONER
Temperaturområde: 32,0 °C–42,9 °C
Visning av låg temperatur:
temperatur ≤ 32 °C, displayen visar: Lo°C
Visning av hög temperatur:
temperatur ≥ 42,9 °C, displayen visar: HI°C
Exakthet i visningen: 0,1 °C
Exakthet: 35,5 °C–42,9 °C: ± 0,1 °C
≤ 35,5 °C ≥ 42 °C: ± 0,2 °C
Normal temperatur ≤ 37,8 °C: 10 pip
Feberlarm ≥ 37,8 °C: 10x3 pip
Automatisk avstängning: 10 minuter ±
2 minuter
Batteri: LR41, 192 eller SR41
Energiförbrukning: 0,15 mW
Batteriets livslängd: 2 år
Mått: 136 x 22 x 14,5 mm
Vikt: ±14 g (med batteri)
Användningsvillkor:
Temperatur: 10 °C–35 °C
Luftfuktighet: 25 %–80 % RF
Förvaringsförhållanden:
Temperatur: -25 °C–55 °C
Luftfuktighet: 25 %–80 % RF
MÄTA TEMPERATUREN
1. Tryck på PÅ/AV-knappen en gång så
aktiveras termometern. Ett pip hörs.
2. Följande visas i ordning på
displayen:
”188,8°C”
den senast uppmätta temperaturen
”37,0” (för intern kalibrering)
”LO” och blinkande ”°C” (*)
3. Placera termometern i den kroppsdel
du valt så mäts temperaturen.
4. När pip hörs är temperaturmätningen
klar.
Vid normal kroppstemperatur hörs
10 pip.
Om kroppstemperaturen är över
den normala (≥37,8 °C) hörs 3 x
10 pip.
5. Tryck på PÅ/AV-knappen så stängs
termometern av. (Termometern
stängs av automatiskt efter ca
10 minuter.)
*: Om rumstemperaturen är högre än
32,0 °C visas rumstemperaturen istället
för ”Lo”.
Mätning under tungan:
Placera termometern under tungan, så
långt bak som möjligt till vänster eller
höger.
Temperatur som tas under tungan är ca
0,5 °C lägre än när den tas rektalt.
TEMPERATUR DIAGRAMM
TEMPERATURDIAGRAM
BRUKSANVISNING
BC-19
v1.3
1 2 3
1: temperatursensor
2: display
3: på-/av-/stopp-/minnes-/av-knapp
temperaturdisplay
minne för temperaturdisplay
urladdat batteri
INLEDNING
Termometern Alecto BC-19 är en digital
termometer som är utvecklad för att
ta din temperatur så enkelt och exakt
som möjligt. För att få ett så tillförlitligt
resultat som möjligt måste dessa
anvisningar följas noggrant. För den
mest exakta temperaturavläsningen
rekommenderar vi att termometern
används rektalt. Även om den allmänt
accepterade ”normala” temperaturen
är 37,0 °C kan kroppstemperaturen
variera från 36,1 °C till 37,2 °C.
Variationer i temperaturen kan bero
på aktiviteter som sportande, rökning,
ätande och drickande, och beror även
på var i kroppen temperaturen tas. När
kroppstemperaturen tas oralt är den
0197
Mätning i armhålan
Se till att armhålan är torr och placera
termometern under armen. Sensorn
måste vara i kontakt med huden. Håll
armen i kors över bröstet.
Temperatur som tas i armhålan är ca
1,0 °C lägre än när den tas rektalt.
Rektal mätning
För in termometerns sensor försiktigt
(högst 1,25 cm).
SVAGT BATTERI
Batteriet är nästan urladdat när
symbolen visas på displayen.
Batteriet kan inte bytas ut.
Byt ut hela termometern.
KASSERA ENHETEN
Den här produkten ska inte kasseras
med det vanliga hushållsavfallet
vid slutet av dess
livscykel. Produkten
ska istället lämnas in till
en insamlingsplats för
återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning.
RÅD OCH VARNINGAR
Förvara termometern och batteriet
oåtkomligt för barn.
Prata inte och gå inte runt när du tar
temperaturen.
Förvara termometern i det avsedda
fodralet.
Utsätt inte termometern för direkt
solljus, damm eller fukt.
Ta inte isär termometern.
FÖRVARING OCH RENGÖRING
Rengör termometern före och efter
användning. Använd en mjuk trasa
och alkohol, eller kallt diskvatten.
Termometern kan tillfälligt nedsänkas i
vatten eller alkohol (lägg inte i blöt och
sterilisera inte). Förvara termometern i
det avsedda fodralet.
CE
Försäkran om överensstämmelse finns
här:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
GARANTI
Termometern Alecto BC-19 har
en garanti som gäller 24 månader
från inköpsdatumet. Under den här
tidsperiod garanterar vi kostnadsfri
reparation av defekter orsakade
av material- och tillverkningsfel.
Ovanstående är beroende av den
slutliga utvärderingen som utförs av
importören.
HANTERING: Om du upptäcker
någon defekt ska du först titta
i bruksanvisningen. Kontakta
termometerns leverantör eller kontakta
Alectos kundtjänst via www.alecto.nl
GARANTIN BLIR OGILTIG: Vid felaktig
användning, felaktiga anslutningar,
läckande och/eller felaktigt installerade
batterier, användning av icke
originaldelar eller -tillbehör, vårdslöshet
samt vid defekter orsakade av fukt,
eld, översvämningar, blixtar och
naturkatastrofer.
Vid obehöriga modifieringar och/eller
reparationer utförda av tredje part.
Vid felaktig transport av enheten utan
tillbörlig förpackning och när enheten
inte åtföljs av det här garantikortet och
ett inköpsbevis.
Allt ytterligare ansvar, särskilt avseende
eventuella följdskador, är uteslutet.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG
Kerkrade, The Netherlands
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG, Kerkrade, The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Alecto BC-19 Användarmanual

Kategori
Digitala kroppstermometrar
Typ
Användarmanual