Hilti DX 36 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
DX 36
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Kulllanma Talimatı tr
ar
Instrukcja obsługi pl
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
ja
ko
zh
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DX 36 Bultpistol
Läs noga igenom bruksanvisningen innan
du använder verktyget/instrumentet.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsam-
mans med verktyget/instrumentet.
Se till att bruksanvisningen följer med
verktyget/instrumentet, om detta lämnas
till en annan användare.
Innehållsförteckning Sidan
1. Allmän information 153
2. Beskrivning 154
3. Tillbehör, Förbrukningsartiklar 156
4. Teknisk information 156
5. Säkerhetsföreskrifter 157
6. Före start 158
7. Riktlinjer 159
8. Drift 160
9. Skötsel och underhåll 161
10. Felsökning 163
11. Avfallshantering 168
12. Tillverkarens garanti 168
13. Försäkran om EU-konformitet 168
14. Bekräftelse av CIP-provning 169
15. Användarens hälsa och säkerhet 169
1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör
till texten hittar du det utvikbara omslaget. Ha alltid
detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen.
I den här bruksanvisningen avser ”verktyget alltid
bultpistolen DX 36.
Verktygets komponenter och reglage 1
@
Hölje
;
Kolvstyrning
=
Stödplatta
%
Bultstyrning
&
Kolv
(
Fjäderbygel
)
Effektregleringsratt
+
Anslag
§
Svivel
/
Tilläggsstödplatta (splitterskydd, endast i USA)
1. Allmän information
1.1 Riskindikationer
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra
personskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna
leda till allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till
skador person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler
anvisningar
Varningssymboler
Varning:
Allmän fara
Varning för
explosivt
material
Varning: Het
yta
sv
151
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Påbudssymboler
Använd
skydds-
glasögon
Använd
skyddshjälm
Använd
hörselskydd
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen före
användning
Här hittar du identifikationsdata verk-
tyget/instrumentet
Typbeteckningenoch serienumretfinns typskylten.
Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen att
du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår
representant eller serviceverkstad.
Typ:
Generation: 01
Serienr:
2. Beskrivning
2.1 Korrekt användning
Verktyget är avsett för professionellt arbete med infästning av spik, gängbultar och kombielement i betong,
stål och kalksandsten.
Verktyget får endast användas för hand.
Verktyget får inte ändras eller byggas om något sätt.
Verktyget får inte användas i en explosiv eller brandfarlig omgivning som det inte är godkänt för.
Använd endast fästelement, patroner, tillbehör och reservdelar från Hilti eller av motsvarande kvalitet för att
undvika skador.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
Verktyget och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av outbildad personal eller
inte används enligt föreskrifterna.
Endast utbildad personal får använda, sköta och utföra underhåll verktyget. Personalen måste vara särskilt
informerad om de eventuella risker som kan uppstå.
Som med alla krutdrivna bultpistoler utgör verktyget, magasinet, patronerna och fästelementen en teknisk
enhet. Det betyder att problemfri infästning med systemet bara kan garanteras om du använder Hiltis
fästelement och patroner som är specialtillverkade för verktyget, eller produkter av likvärdig kvalitet. Hiltis
infästnings- och användningsrekommendationer gäller bara om dessa villkor beaktas.
För optimalt resultat och högsta möjliga tillförlitlighet rekommenderar vi användning av Hiltipatroner eller
produkter av likvärdig kvalitet.
I EU- och EFTA-länder gäller dessutom: För säker användning i verktyget måste man använda patroner som
uppfyller kraven för respektive C.I.P.-kontroller (Källa: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions,
Liège, Belgien 2005) och som dessutom klarar de kontroller som beskrivs www.hilti.com/cartridgetest.
Verktyget har ett femfaldigt skydd; för verktygsanvändarens säkerhet och säker arbetsmiljö.
2.2 Kolvprincip
Drivladdningens energi överförs till en kolv vars accelererade massa driver in fästelementet i underlaget. I och
med användningen av kolvprincipen klassificeras verktyget som ett låghastighetsverktyg. Eftersom cirka 95 %
av rörelseenergin stannar i kolven, tränger fästelementet med en starkt reducerad hastighet, lägre än 100 m/s,
ett kontrollerat sätt in i underlaget. När kolven stannar i verktyget avbryts också infästningen, och så sätt
blir farliga genomskjutningar praktiskt taget omöjliga vid korrekt användning.
sv
152
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
2.3 Fallsäkring
Fallsäkringen utgörs av en koppling mellan utlösningsmekanismen och slagrörelsen. Detta förhindrar att Hilti
DX-verktyget avfyras om det skulle tappas en hård yta, oavsett i vilken vinkel stöten träffar.
2.4 Utlösningssäkring
Utlösningssäkringen garanterar att patronen inte kan avfyras endast genom att avtryckaren trycks in. Först när
verktyget fullt ut trycks mot underlaget kan det avfyras.
2.5 Anpressningssäkring
Anpressningssäkringen kräver en anpressningskraft minst 50 N, vilket innebär att verktyget endast kan
avfyras om det pressas an helt mot arbetsytan.
2.6 Avfyrningssäkring
Verktyget har dessutom en utlösningssäkring. Detta innebär att ingen avfyrning sker om man först trycker in
avtryckaren och därefter pressar an verktyget mot arbetsytan. Verktyget kan alltså endast avfyras om det först
pressas an ordentligt och avtryckaren sedan trycks in.
2.7 Tillämpningar och infästningssortiment
Infästningssortiment
Beställningsbeteckning
Användningsområden
X-U
Höghållfast spik med brett användnings-
område för infästningar i betong och stål
med hög hållfasthet
X-C Standardspik för infästningar i betong
X-S
Standardspik för effektiv infästning i stål
X-CT Lättborttaglig slagspik för tillfälliga in-
fästningar i betong
X-CR Rostfri spik för infästningar i fuktiga eller
korrosiva miljöer
X-CP / X-CF Särskild fästanordning för träkonstruk-
tioner betong
X-FS Fästelement för positionering av formar
X-SW Flexibelt rondellelement för infästning
av folier och tunna isoleringsmaterial
betong och stål
X-HS / X-HS-W
Upphängningssystem med skruvgänga
XCC Infästningsclip för upphängningar med
stållina
X-(D)FB / X-EMTC Rörbygel i metall för infästning av elrör
och isolerade rör för sanitet, vatten och
värme (varmt och kallt)
XEKB
Kabelbygel för ytlig dragning av elled-
ningar tak eller vägg
X-ECH Kabelbygel för dragning av knippen av
elledningar tak eller vägg
XET
Kabelrörselement för infästning av kabel-
rör av plast (PVC)
sv
153
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Beställningsbeteckning
Användningsområden
X-(E)M/W/6/8 ... P8
Gängbultar för tillfälliga infästningar i
betong och stål
X-DNH / DKH X-M6/8H
Tillåtet (ETA) infästningssystem ”DX-
Kwik” för betong, med förborrning
Patroner
Beställningsbeteckning Färg Tjocklek
6,8/11 M grön grön
svag
6,8/11 M gul gul medel
6,8/11 M röd röd stark
3. Tillbehör, Förbrukningsartiklar
OBSERVERA
Kontakta din lokala Hilti-leverantör för ytterligare utrustning och fästelement.
Säkerhetstillbehör och rengöringssats
Beteckning Beskrivning
Rengöringssats
Skyddsglasögon
Hörselskydd
små
Hilti-spray
Reservdelsförpackning till fjäderbygel
Bruksanvisning
Tilläggsstödplatta (splitterskydd, endast i USA)
Standardtillbehör
Beteckning Artikelnummer
Bultstyrning 36/F3 3737
Stödplatta 36/S13
3738
Kolv 36/DNI 409313
Fjäderbygel 3739
4. Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
Verktyg DX 36
Vikt 2,4 kg
Mått (L x B x H)
370 mm × 52 mm × 151 mm
Maximal längd element
62 mm
Patroner 6,8/11 M (kaliber 27 kort) grön, gul, röd
sv
154
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Verktyg DX 36
Effektinställning
3 patronstyrkor, regleringshjul
Slagrörelse
14 mm
Anpressningskraft
140 N
Användningstemperatur/omgivningstemperatur
-15…+50 °C
Rekommenderad maximal infästningshastighet
600/h
5. Säkerhetsföreskrifter
5.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i
bruksanvisningens olika kapitel måste följande
föreskrifter alltid följas.
5.1.1 Krav användaren
a) Verktyget/instrumentet är avsett för professio-
nella användare.
b) Endast auktoriserad, utbildad personal får an-
vända, sköta och utföra underhåll verk-
tyget/instrumentet. Personalen måste vara sär-
skilt informerad om de eventuella risker som
kan uppstå.
5.1.2 Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du r och
använd verktyget med förnuft. Använd inte verk-
tyget när du är trött eller om du är påverkad
av droger, alkohol eller mediciner. Avbryt arbe-
tet vid smärta eller illamående. Vid användning
av elverktyg kan även en kort stunds bristande
uppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b) Undvik att arbeta med kroppen i en obekväm
ställning. Se till att hela tiden stå stadigt och
hålla balansen.
c) Använd skor med halkfria sulor.
d) Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon
annan person.
e) Tryck aldrig verktyget mot handen eller någon
annan kroppsdel (eller mot någon annan per-
son).
f) Se till att andra personer, framför allt barn,
håller sig undan medan arbetet pågår.
g) Håll armen böjd (inte sträckt) när du arbetar
med verktyget.
h) Observera de råd beträffande användning, skötsel
och underhåll som ges i bruksanvisningen.
5.1.3 Omsorgsfull hantering och användning av
monteringsverktyg
a) Använd rätt verktyg. Använd inte verktyget för
arbeten som det inte är avsett för. Följ anvis-
ningarna och se till att verktyget är i gott skick.
b) Lämna aldrig ett laddat verktyg utan uppsikt.
c) Förvara oanvända patroner och verktyget,
länge det inte används, skyddat från fukt och
hetta.
d) Transportera och förvara verktyget i en låda som
kan låsas för att hindra obehörig användning.
e) Ladda alltid ur verktyget före rengöring, ser-
vice och underhåll, vid avbrott i arbetet samt
innan det läggs undan för förvaring (patron och
fästelement).
f) Verktyg som inte används måste förvaras
tomma ett torrt, högt beläget eller låst ställe
utom räckhåll för barn.
g) Kontrollera verktyg och tillbehör med avseende
eventuella skador. Före fortsatt användning
måste skyddsanordningar eller lätt slitna delar
noggrant kontrolleras att de fungerar pro-
blemfritt och ändamålsenligt. Kontrollera att de
rörliga delarna fungerar som de ska och inte tar
i någonstans, samt att inga delar är skadade.
Alla delar måste monteras rätt sätt och enligt
alla krav för att verktyget ska fungera perfekt.
Skadadeskyddsanordningarochdelar måstere-
pareras eller bytas ut av Hiltis serviceverkstad,
om inget annat anges i bruksanvisningen.
h) Tryck endast avtryckaren när verktyget är
exakt vinkelrätt tryckt mot underlaget.
i) Håll alltid verktyget stadigt och i rät vinkel
mot underlaget när du arbetar med infästning.
Därigenom förhindrar du att fästelement slinter
materialet.
sv
155
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
j) Försök aldrig driva in samma spik eller bult två
gånger, kan den av..
k) Sätt inte in spikar i befintliga hål, förutom
detta rekommenderas av Hilti (till exempel DX-
Kwik).
l) Följ alltid riktlinjerna för användning.
m) Använd splitterskyddet när det är möjligt.
n) Dra inte bultstyrningen bakåt med handen, ef-
tersom verktyget därigenom kan laddas. Detta
kan orsaka att ett fästelement drivs in i någon
kroppsdel.
5.1.4 Arbetsplats
a) Se till att arbetsplatsen är ordentligt upplyst.
b) Användendastverktyget ivälventileradearbets-
utrymmen.
c) Försök inte driva in fästelement i olämpligt
underlagsmaterial. Exempel alltför hårda ma-
terial är t.ex. svetsat stål och gjutstål. Alltför
svaga material är t.ex. trä och gipsplattor. Alltför
spröda material är t.ex. glas, keramik och kakel.
Infästning i sådana material kan orsaka avbrutna
fästelement, splitter eller genomskjutning.
d) Fäst inga spikar i glas, marmor, plast, brons,
mässing, koppar, natursten, isoleringsmate-
rial, håltegel, kakel, tunn plåt (< 4 mm), gjut-
järn eller lättbetong.
e) Försäkra dig om att ingen person finns bakom
eller under arbetsytan innan du driver in fäste-
lement.
f) Håll god ordning arbetsplatsen. Håll arbets-
området fritt från föremål som kan utgöra en
skaderisk. Oordning arbetsplatsen kan leda till
olyckor.
g) Se till att handtaget är torrt, rent och fritt från
olja och fett.
h) Använd inte verktyget utan särskilt tillstånd där
det finns risk för brand eller explosioner.
5.1.5 Mekaniska säkerhetsåtgärder
a) Välj rätt kombination av bultstyrning, kolv och
fästelement. Val av fel kombination kan leda till
skador personereller verktyg samt kan påverka
infästningskvaliteten negativt.
b) Använd endast fästelement som är avsedda och
godkända för verktyget.
c) Gör inga modifikationer eller ändringar verk-
tyget/instrumentet, särskilt kolven.
5.1.6 Termiska säkerhetsåtgärder
a) Överskrid inte den maximala infästningshastig-
heten (antal infästningar per timme).
b) Om apparaten blir överhettad, låt den svalna.
c) Demontera inte verktyget medan det är varmt.
Låt verktyget svalna.
d) Om patronbandet av plast skulle börja smälta
måste du låta verktyget svalna.
5.1.7 Explosionsfara
a) Använd endast patroner som är godkända för
verktyget.
b) Ta ut patronbandet försiktigt ur verktyget.
c) Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller
verktyget med våld.
d) Förvara oanvända patroner en sluten plats
att de skyddas från fukt och hetta.
5.1.8 Personlig skyddsutrustning
Verktygets användare och personer i närheten
måste under arbete och underhåll ha lämpligt
ögonskydd, skyddshjälm och hörselskydd.
sv
156
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
%$
G
&
%$
(7
&
6. Före start
OBSERVERA
Läs bruksanvisningen innan du börjar använda verk-
tyget.
6.1 Kontrollera verktyget 2
VARNING
Använd inte laddaren om någon del är skadad eller
om reglagen inte fungerar ordentligt. Låt auktorise-
rad personal från Hilti-service reparera verktyget.
Se till att inget patronband finns i verktyget. Om det
finns ett patronband i verktyget, måste du dra ut det
för hand uppåt ur verktyget.
Kontrollera att verktygets yttre delar inte är skadade
och att reglagen fungerar som de ska.
Kontrollera att kolv och fjäderbygel är korrekt monte-
rade och inte är slitna.
7. Riktlinjer
7.1 Riktlinjer för infästning
Följ alltid riktlinjerna för användning.
OBSERVERA
Rekvirera de tekniska riktlinjerna från din Hilti-representant, samt i förekommande fall även de nationella
tekniska föreskrifterna, för att detaljerad information.
7.1.1 Minimiavstånd
Minsta avstånd vid infästning i stål
A min. kantavstånd=15 mm (ೖ೑೩")
B min. centrumavstånd=20 mm (u೑೥")
C min. centrumavstånd=4 mm (ೖ೑೤ೣ")
Minsta avstånd vid infästning i betong
A min. kantavstånd=70 mm (2u೑೥")
B min. centrumavstånd=80 mm (3{೑೩")
C min. underlagstjocklek=100 mm (4")
7.1.2 Inträngningsdjup
OBSERVERA
Exempel och specifika uppgifter hittar du i Hilti Fastening Technology Manual.
sv
157
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
ET
ET
Spiklängder för stål
ET Inträngningsdjup: 12 ± 2 mm (½" ± {೑ೢ೧")
spiklängd för betong
ET Inträngningsdjup: 22 mm (max. 27 mm) (೘೑೩"
(max. 1"))
8. Drift
VARNING
När verktyget avfyras kan splitter eller bitar av ma-
gasinbandet slungas iväg. Såväl användaren som
andra personer i närheten bör bära ögonskydd och
skyddshjälm. Splittret kan skada hud och ögon.
FÖRSIKTIGHET
När drivmedlet antänds löser infästningen av fästele-
menten ut. Bär hörselskydd (både du och personer
runt omkring). Alltför starkt ljud kan skada hörseln.
VARNING
Man bör absolut inte aktivera verktyget genom att
pressa det mot någon del av kroppen (t.ex. handen).
Aktiveringen av verktyget kan leda till personskador
(spikarnaeller kolvenkan orsakaskador). Tryckaldrig
verktyget mot någon kroppsdel.
VARNING
Försök aldrig driva in samma fästelement två
gånger, kan det av..
VARNING
Sätt inte in spikar i befintliga hål, förutom detta
rekommenderas av Hilti (till exempel DX-Kwik).
FÖRSIKTIGHET
Överskrid inte den maximala infästningshastighe-
ten (antal infästningar per timme).
8.1 Tillvägagångssätt vid feltändning i patronen
Om patronen inte avfyras eller feltändning uppstår
bör du alltid göra följande:
Håll verktyget tryckt mot arbetsytan i 30 sekunder.
Om patronen ännu inte har antänts kan du lyfta
verktyget från arbetsytan, men se till att du inte riktar
det mot dig själv eller någon annan person.
Mata fram patronbandet en patron i taget och använd
återstående patroner bandet. Ta bort det använda
patronbandet och ta hand om det sådant sätt att
det varken kan återanvändas eller missbrukas.
8.2 Ladda verktyget 3
1. Skjut in spiken med huvudet först i verktygets
mynning tills spikens rondell hålls fast i verk-
tyget.
2. Skjut patronbandet med den smala änden först
underifrån in i handtaget tills patronbandet är
helt inne i handtaget.
3. Om du vill sätta in ett delvis använt patronband
drar du för hand patronbandet uppåt ur verktyget
tills en oanvänd patron hamnar i patronläget
sv
158
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
8.3 Ställa in effekt 4
1. Anpassa patronstyrka och effektinställning efter
användningen.
2. Börja alltid med lägsta effekt om du saknar erfa-
renhet: Välj den svagaste patronfärgen och ställ
effektregleringshjulet 1.
3. Slå i en spik.
Om spiken inte tränger in tillräckligt djupt ökar
du effekten genom att vrida effektreglerings-
hjulet. Använd eventuellt en starkare patron.
8.4 Infästning 5
FARA
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i bruksanvis-
ningen.
1. Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan.
2. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren.
8.5 Repetera verktyg 6
OBSERVERA
Om det går trögt att dra ut respektive sätta tillbaka
insatsen behöver verktyget rengöras. Utför underhåll
verktyget! (se kapitel 9.3).
1. Grip om insatsen med tummen och pekfingret
efter avslutad infästning.
2. Dra fram insatsen längs verktygets vertikalaxel
tills det tar stopp.
3. Skjut därefter insatsen helt bakåt.
sätt återställs kolven till utgångsläget och
patronen flyttas i läge.
Verktyget är nu redo för nästa infästning.
8.6 Ladda ur verktyget 7
Se till att inget patronband eller fästelement finns i
verktyget.
Om det finns ett patronband eller fästelement i verk-
tyget, måste du dra ut patronbandet för hand uppåt ur
verktyget och ta ut fästelementet ur bultstyrningen.
9. Skötsel och underhåll
FÖRSIKTIGHET
Även vid normal användning blir verktyget smut-
sigt och funktionsrelevantakomponenterslits. Regel-
bundna kontroller och underhållsåtgärder är därför
en förutsättning för tillförlitlig och säker använd-
ning. Vi rekommenderar att du rengör verktyget och
kontrollerar kolven minst en gång om dagen vid
intensiv användning eller allra minst efter 3 000
infästningar!
VARNING
Det får inte finnas några patroner i verktyget. Vid
underhåll och reparation ska inget fästelement sitta
i bultstyrningen.
FÖRSIKTIGHET
Verktyget kan bli hett under arbetet. Du kan bränna
händerna. Demontera inte verktyget medan det är
varmt. Låt verktyget svalna.
9.1 Underhåll av verktyget
Rengör verktygets utsida regelbundet med en lätt
fuktad putstrasa.
VARNING
Använd inte spruta eller ångstråle vid rengöringen! Se
till att främmande föremål inte kommer in i verktyget.
9.2 Underhåll
Kontrolleraregelbundet verktygetsallayttre delar med
avseende skador och alla reglage med avseende
god funktion. Använd inte verktyget om delar är
skadade eller reglagen inte fungerar väl. Låt Hilti-
service reparera verktyget.
Verktyget får endast användas tillsammans med re-
kommenderade patroner och med korrekt effektin-
ställning. Om du väljer fel patroner eller en för hög
effekt kan verktyget skadas.
FÖRSIKTIGHET
Smuts i DX-verktyg innehåller ämnen som kan vara
farliga för din hälsa. Andas inte in damm eller smuts
vid rengöring. Se till att damm eller smuts inte
kommer i kontakt med livsmedel. Tvätta händerna
sv
159
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
när du har rengjort instrumentet. Använd aldrig fett
vid underhåll/smörjning av verktygets delar. Detta
kan leda till funktionsstörningar. Använd endast
Hilti-spray eller produkter med jämförbar kvalitet
9.3 Utför underhåll verktyget
Utför underhåll verktyget vid försämrad effekt re-
spektive feltändning av patron eller om det kärvar
något sätt. Konkreta tecken behov av underhåll:
Allt starkare anpressningstryck behövs, avtryckaren
blir trögare, det blir svårt att ställa in effekten, pa-
tronbandet går endast med svårighet att ta bort eller
repetitionen går trögt.
9.3.1 Demontera verktyget 8
FÖRSIKTIGHET
Om du trycker med våld kan fjäderbygeln en
mycket hög hastighet. Skydda dig själv och andra
från skador. Håll insatsen med baksidan nedåt.
1. Fäll ut anslaget genom att vrida ringen 45 grader.
OBSERVERA Om anslaget sitter fast kan du fälla
ut det med hjälp av den spik.
2. Låt insatsen glida ut ur verktyget.
OBSERVERA Om insatsen sitter fast kan du lossa
det genom att dra det utåt med små ryck.
3. Avlägsna fjäderbygeln. Använd ett lämpligt verk-
tyg (t.ex. skruvmejsel eller spik).
4. Dra av stödplattan med bultstyrningen från kolv-
styrningen.
5. Dra ut kolven ur kolvstyrningen.
6. Låt bultstyrningen glida av stödplattan bakåt.
OBSERVERA Om verktyget är mycket smutsigt
kan du trycka ut bultstyrningen framifrån ur
stödplattan med kolven.
9.3.2 Kontrollera slitage kolven
OBSERVERA
Använd inte slitna kolvar och manipulera inte kolven.
Byt ut kolven om:
- den är bruten.
- den är alltför sliten (t.ex. 90° segmentbrott).
- kolvringarna är spruckna eller fattas.
- kolven har böjts (kontrollera genom att rulla den
en plan yta).
9.3.3 Kontrollera slitage bultstyrningen
Byt ut bultstyrningen om röret har skadats (t.ex. om
det har böjts, utvidgats eller fått sprickor).
9.3.4 Kontrollera slitage fjäderbygeln
Byt ut fjäderbygeln vid starkt slitage/stukning.
9.3.5 Rengöring 9
Rengör verktyget minst en gång i veckan respektive
omedelbart efter varje mer omfattande infästningsar-
bete (ca 3 000 infästningar).
Rengör de enskilda delarna med de därför avsedda
borstarna:
1. Rengör bultstyrningen och stödplattan invändigt
och utvändigt.
2. Rengör kolven och kolvringarna att de kan
röra sig obehindrat.
3. Rengör kolvstyrningen invändigt och utvändigt.
4. Rengör höljet invändigt.
9.3.6 Smörj
Spraya de rengjorda delarna lätt med den medföl-
jande Hilti-sprayen. Använd uteslutande Hilti-spray
eller produkter av jämförbar kvalitet.
9.3.7 Montera verktyget 
OBSERVERA
Var försiktig med smådelarna. De kan försvinna.
1. Sätt fast bultstyrningen stödplattan.
2. Skjut in kolven i kolvstyrningen tills det tar stopp.
3. Sätt stödplattan med bultstyrningen kolvstyr-
ningen.
OBSERVERA Gängbultarna kolven och
skärningarna stödplattan och kolvstyrningen
måste stämma överens.
4. Tryck in fjäderbygeln i öppningen.
5. Sätt in insatsen i verktyget.
OBSERVERA Skärningen i insatsen måste
stämma överens med anslaget.
6. Sätt in anslaget i ringens öppning och vrid ringen
45 grader tillbaka.
OBSERVERA När anslaget är utsvängt kan det
avlägsnas och sättas tillbaka.
9.3.8 Kontrollera
Efter service- och underhållsarbeten ska du kon-
trollera att alla skyddsanordningar har satts och
fungerar väl.
OBSERVERA
Du kan kontrollera att verktyget går att använda ge-
nom att ta det oladdade verktyget, dvs. utan fästele-
ment och patron, och pressa det mot ett hårt underlag
sv
160
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
och avfyra. Ett tydligt klick från avtryckaren betyder
att verktyget är funktionsdugligt.
10. Felsökning
VARNING
Före reparationer måste verktyget laddas ur.
Fel Möjlig orsak Lösning
Hög kraftförbrukning vid re-
petition
Ansamling av förbränningsrester
Utför underhåll verktyget (se
9.3)
Allt starkare anpressnings-
tryck behövs
Ansamling av förbränningsrester
Utför underhåll verktyget (se
9.3)
Motståndet i avtryckaren till-
tar
Ansamling av förbränningsrester
Utför underhåll verktyget (se
9.3)
Svårt att ställa om effekten
Ansamling av förbränningsrester
Utför underhåll verktyget (se
9.3)
Patronbandet går endast med
svårighet att ta bort
Ansamling av förbränningsrester
Utför underhåll verktyget (se
9.3)
Verktyget går inte att avfyra
Verktyget repeterar inte. Patronen
har redan avfyrats.
Repetera verktyget (se 8.5)
Avlägsna tomma patronhylsor och
ladda med oanvända patroner.
Verktyget pressas inte fullt ut mot
underlaget
Pressa verktyget fullt ut mot under-
laget
Stopp i verktyget Verktyget är för smutsigt.
Rengör verktyget.
Kolven har skadats Kontrollera kolven (se 9.3.2) och
byt ut den om det behövs
Verktyget har skadats
Om problemet kvarstår: Kontakta
Hilti.
sv
161
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fel Möjlig orsak Lösning
Feltändning: fästelementet
drivs endast delvis in i under-
laget
Kolven i fel läge
Avlägsna patronbandet och repe-
tera verktyget (se 8.5)
Dåliga patroner
Byt patronband (om det behövs,
använd en ny/torr förpackning)
Om problemet kvarstår: Utför un-
derhåll verktyget (se 9.3)
Patronbandet matas inte fram Skadat patronband
Byt patronband
Verktyget är för smutsigt.
Rengör verktyget.
Verktyget har skadats
Om problemet kvarstår: Kontakta
Hilti.
Patronbandet går inte att ta
bort
Verktyget är överhettat
Låt verktyget svalna
Ta sedan försiktigt ut patronbandet
ur verktyget
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur ma-
gasinet eller verktyget med våld.
Kontakta Hilti.
Patronen kan inte avfyras.
Dålig patron
Dra fram patronbandet en patron.
Verktyget är smutsigt
Utför underhåll verktyget (se
9.3)
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur ma-
gasinet eller verktyget med våld.
Om verktyget inte går att demon-
tera: Kontakta Hilti.
sv
162
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fel Möjlig orsak Lösning
Patronbandet smälter
Verktyget har pressats an för länge
vid infästning
Pressa inte verktyget för länge mot
underlaget innan du avfyrar det.
Avlägsna patronbandet.
För hög infästningshastighet
Avbryt genast arbetet.
Avlägsna patronbandet och låt
verktyget svalna.
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur ma-
gasinet eller verktyget med våld.
Rengör verktyget och avlägsna lösa
patroner.
Om verktyget inte går att demon-
tera: Kontakta Hilti.
Patron lossnar från patron-
bandet
För hög infästningshastighet
Avbryt genast arbetet.
Avlägsna patronbandet och låt
verktyget svalna.
VARNING
Försök inte ta bort patronen ur ma-
gasinet eller verktyget med våld.
Rengör verktyget och avlägsna lösa
patroner.
Om verktyget inte går att demon-
tera: Kontakta Hilti.
Kolven fastnar i underlaget
/ fästelementet trycks in för
djupt
För kort fästelement Använd längre fästelement.
Fästelement utan rondell
Använd fästelement med rondell för
användning trä.
För hög effekt. Minska effekten (effektreglering)
Använd svagare patroner
sv
163
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fel Möjlig orsak Lösning
Fästelementet har inte satts i
tillräckligt djupt
För långt fästelement
Använd kortare stelement.
OBSERVERA
Ta hänsyn till det minimala in-
fästningsdjup som krävs. Beställ
”Handbok i infästningsteknik från
din lokala Hilti-representant.
För låg effekt
Öka effekten (effektreglering)
Använd starkare patroner
Spiken böjs
Hård yta (stål, betong)
Öka effekten (effektreglering)
Hårda och/eller stora objekt i be-
tong.
Använd starkare patroner
Använd DX-Kwik (förborrning).
Armeringsjärn alldeles under be-
tongens yta.
Använd kortare spik.
Använd spik med högre applika-
tionsgräns.
Använd DX-Kwik (förborrning).
Gör infästningen ett annat ställe.
Betongavflagning
Härdad/äldre betong Använd kortare spik.
Hårda och/eller stora objekt i be-
tong.
Använd starkare patroner
Använd DX-Kwik (förborrning).
Skadat spikhuvud För hög effekt. Minska effekten (effektreglering)
Använd svagare patroner
Applikationsgränsen överskrids
(mycket hårt underlag)
Använd spik med högre applika-
tionsgräns.
Skadad kolv
Byt kolv.
sv
164
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
Fel Möjlig orsak Lösning
Spiken tränger inte tillräckligt
djupt in i underlaget
För låg effekt
Öka effekten (effektreglering)
Använd starkare patroner
Applikationsgränsen överskrids
(mycket hårt underlag)
Använd spik med högre applika-
tionsgräns.
Olämpligt system
Använd ett starkare system, såsom
DX 76 (PTR).
Spiken fäster inte i underlaget
Tunt stålunderlag (< 4 mm)
Använd annan effektinställning eller
andra patroner.
Använd spik för tunna stålunderlag.
Spikbrott
För låg effekt
Öka effekten (effektreglering)
Använd starkare patroner
Applikationsgränsen överskrids
(mycket hårt underlag)
Använd kortare spik.
Använd spik med högre applika-
tionsgräns.
Spikhuvudet går igenom det
fästade materialet (plåt)
För hög effekt. Minska effekten (effektreglering)
Använd svagare patroner
Använd spik med Top Hat.
Använd spik med rondell.
sv
165
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
11. Avfallshantering
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att
materialet separeras rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga
Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
12. Tillverkarens garanti
Hilti garanterar att produkten inte har några material-
eller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsätt-
ning att verktyget används, hanteras, underhålls och
rengörs korrekt enligt Hiltis bruksanvisning och att
den tekniska enheten bevaras, d.v.s. att endast för-
brukningsmaterial, tillbehör och reservdelar i original
från Hilti eller andra produkter av jämförbar kvalitet
används tillsammans med verktyget.
Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kost-
nadsfritt utbyte av felaktiga delar under hela produk-
tens livslängd. Delar som normalt slits omfattas inte
av garantin.
Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat
strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför
allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller
indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förlus-
ter eller kostnader i samband med användningen
eller p.g.a. att produkten inte kan användas för
en viss uppgift. Indirekt garanti avseende använd-
ning eller lämplighet för något bestämt ändamål är
uttryckligen utesluten.
När felet fastställts ska produkten tillsammans med
den aktuella delen skickas för reparation och/eller
utbyte till Hiltis serviceverkstad.
Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter
och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden,
skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller
garanti.
13. Försäkran om EU-konformitet
Beteckning: Bultpistol
Typbeteckning: DX 36
Konstruktionsår:
1986
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stäm-
mer överens med följande riktlinjer och normer:
2006/42/EG.
Hilti Corporation
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Mana-
gement
Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
01 2011 01 2011
sv
166
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
14. Bekräftelse av CIP-provning
För länder utanför EU och EFTA som är medlem-
mar i C.I.P. gäller: Hilti DX 36 är typgodkänd och
systemgodkänd. Som tecken detta har verktyget
ett fyrkantigt PTB-godkännandemärke med godkän-
nandenummer S 801. sätt garanterar Hilti att
verktyget stämmer överens med typprovet. Oaccep-
tabla defekter som konstateras vid användning av
verktyget måste rapporteras till ansvarig myndighet
(PTB) samt till ”Office of the Permanent International
Commission (C.I.P.).
15. Användarens hälsa och säkerhet
15.1 Bullerinformation
Patrondrivet bultpistolverktyg
Typ DX 36
Modell
Serie
Kaliber 6,8/11 gul
Effektinställning
3
Användningsområden Infästning av 20 mm trälaminat betong (C40)
med X-U47 P8
Angivna mätvärden för buller enligt ISO 4871:1996
Ljudeffektnivå, L
WA, 1S
103 dB (A)
Mätosäkerhet, K
WA
2dB
Bullernivå arbetsplatsen (1 000 infästn./dag),
L
pAeq
85 dB (A)
Mätosäkerhet, K
pA
2dB
Emission bullernivå, L
pC, peak
133 dB (C)
Mätosäkerhet, K
pC
2dB
Bullervärdena har fastställts enligt instruktionerna för bullermätning i EN 15895-1, som baseras EN ISO
3744:1995 och EN ISO 11204:1995.
ANMÄRKNING: De uppmätta bulleremissionerna och tillhörande mätosäkerhet representerar den övre gränsen
för mätvärden som förväntas vid mätningarna.
Avvikande arbetsvillkor kan leda till andra emissionsvärden.
15.2 Vibration
Högsta totalvärdet för vibrationer som ska anges
enligt 2006/42/EG ska inte överstiga 2,5 m/st.
Ytterligare information om användarens hälsa och sä-
kerhet framgår av Hiltis webbsida www.hilti.com/hse.
sv
167
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
%$
G
&
%$
(7
&
7.1.1  
      
A .   = 15 mm (ೖ೑೩")
B .   = 20 mm (u೑೥")
C .   = 4 mm (ೖ೑೤ೣ")
      
A .   = 70 mm (2u೑೥")
B .   = 80 mm (3{೑೩")
C .   = 100 mm (4")
el
212
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Hilti DX 36 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar