Sony Série NV-U50 Bruksanvisning

Kategori
Navigatörer
Typ
Bruksanvisning
2
Garantin täcker inte förlorad eller
skadad information
Sony ger ingen garanti för förlorad eller skadad
information.
Varning!
SONY KAN INTE UNDER NÅGRA
FÖRHÅLLANDEN GÖRAS ANSVARIG FÖR
DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR,
FÖLJDSKADOR ELLER ANDRA SKADOR,
INRÄKNAT OCH UTAN BEGRÄNSNING,
EKONOMISKA FÖRLUSTER, FÖRLORAD
INKOMST, DATAFÖRLUST ELLER
FÖRLUSTER SOM UPPKOMMIT AV ATT
ENHETEN ELLER TILLHÖRANDE
UTRUSTNING INTE HAR KUNNAT
ANVÄNDAS PÅ GRUND AV STÄLLTID,
ELLER FÖRLUST AV KÖPARENS TID, SOM
VARIT BEROENDE AV ANVÄNDANDET AV
DEN HÄR PRODUKTEN OCH DESS
MASKIN- OCH/ELLER PROGRAMVARA.
Välkommen!
Tack för att du visade oss förtroende genom att
välja Sony Personal Navigation System. Innan du
använder det här systemet bör du läsa igenom
den här manualen, spara den – du kan behöva
den igen.
FUNKTIONER:
Plug & Play-kompatibel
Förinstallerad karta över Europa (NV-U70T)
Förinstallerad karta över lokalt område
(NV-U50T/U50)
Du kan välja mellan 15 språk för
röstanvisningar och skärmmeddelanden
3,5-tums högkvalitativt teckenfönster med
pekskärm
Avancerad 12-kanalig parallell GPS-mottagare
gkvalitativ högtalare
RDS-TMC-kompatibel (Traffic Message
Channel) (NV-U70T/U50T)
Kan drivas med batterier
Funktion för automatisk avbländning
Om den här manualen
Den här snabbstartguiden innehåller
information om installation, anslutningar
och grundläggande hantering. Mer
information finns i PDF-manualen på den
medföljande programvaruskivan.
Innehållet i den här manualen är skriven för
användare med kunskap om
operativsystemet Microsoft® Windows®.
Mer information om hur du använder datorn
finns i manualen till den.
Det är inte säkert att illustrationerna i den
här manualen exakt stämmer överens med
enheten som den ser ut i verkligheten.
Förvara den här manualen på en plats där
den finns nära till hands; du kan behöva den
som referens i framtiden.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Användbara tillbehör: Bilbatteriadapter/Nätadapter
3
Innehållsförteckning
Viktigt! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Komma igång 7
Kontrollera innehållet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation av enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation av TMC-antennen
(endast NV-U70T/U50T) . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Starta navigeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ta emot GPS-signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grundläggande hantering 13
Menyhantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Åtgärder från tangentbordet. . . . . . . . . . . . . . . 13
Ruttsökning 14
Ställa in resmål och startanvisningar. . . . . . . . 14
Andra sätt att ange resmålet. . . . . . . . . . . . . . . 15
Anvisningsskärmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Systeminställningar 17
Använda den medföljande
programvaran 18
Ansluta till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funktioner i programvaran. . . . . . . . . . . . . 19
Ytterligare information 19
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Angående LCD-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Om kassering av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Återställa enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
Viktigt!
Undvik olycksrisker genom att läsa igenom den här
varningstexten innan du installerar och använder
enheten.
Om hantering
Se till att inga främmande föremål kommer in i
enhetens anslutningskontakt till fästet, det kan
leda till funktionsfel.
Stäng av enheten genom att trycka på ?/1, ta bort
den från fästet och koppla sedan bort
bilbatteriadaptern. Annars finns det risk för att
bilbatteriet töms på ström. Tänk på följande.
När du slår av tändningen slås inte enheten av.
Enheten fortsätter dra ström från det
uppladdningsbara litiumjonbatteriet (inbyggt).
Om fordonets cigarettändaruttag inte är kopplat
till tändlåsets ACC-läge, fortsätter
strömmatningen till det inbyggda batteriet, även
om du slår av tändningen.
– Kontrollera CHG-indikatorn längst ned till höger
på enheten; den tänds under laddning.
Utsätt inte enheten för eld, eftersom det kan
orsaka en funktionsstörning.
Se till att inte vatten (t.ex. regn) kommer in i
enheten, eftersom det kan orsaka en
funktionsstörning.
Om du lämnar enheten i direkt solljus finns det
risk för att LCD-skärmen blir mörkare och inte
visar bilden tydligt. Det här är inget tecken på
något fel, skärmen visar åter en normal bild när
temperaturen sjunkit.
Tänk på att det inbyggda batteriet inte kan laddas
upp i miljöer där temperaturen ligger utanför
intervallet 5 – 45 ºC.
Lämna inte enheten där det är mycket varmt
eftersom det kan göra att det inbyggda batteriets
kapacitet minskar. I värsta fall kan batteriet bli
omöjligt att ladda.
Om säkerhet
Allmänt
Utsätt inte enheten eller fästet för allt för stora
krafter eftersom det ökar risken för att enheten
lossnar och om den då till exempel hamnar under
bromspedalen kan det mycket lätt leda till en
olycka.
Respektera trafikreglerna, t.ex. enkelriktningar,
när du kör efter ruttanvisningarna.
Titta inte på enheten medan du kör. Det är farligt
och kan orsaka olyckor.
Om du behöver utföra några åtgärder på enheten
medan du kör bör du alltid stanna fordonet på en
säker plats innan du utför åtgärderna.
Du bör ta med dig enheten när du lämnar bilen. På
så sätt skyddar du den inte bara mot stöld utan
också mot de höga temperaturer som kan uppstå i
en bil och orsaka skador.
När du inte använder bilbatteriadaptern bör du
koppla bort den från cigarettändaruttaget, annars
finns det risk för att bilbatteriet förbrukas även om
tändnyckeln står i avslaget läge (OFF).
Se till att du inte spiller vätska eller får in
främmande föremål i enheten.
Placera ingenting annat i fästet än den enhet som
det är avsett för.
Anslut inga andra tillbehör (bilbatteriadapter,
nätadapter eller liknande) än de som medföljer
eller har godkänts som tillval.
Modifiera inte enheten.
Plocka inte isär enheten utom när det är dags att
kassera den.
Installation
Innan du installerar enheten bör du ta del av de
lokala trafikreglerna och bestämmelserna.
Var noga med att installera enheten enligt
installationsanvisningarna. Felaktig installation
kan leda till brand eller elstötar.
Innan du börjar installationen bör du slå av
tändningen (OFF) och ta ur tändningsnyckeln. Om
du installerar enheten medan tändningen är
påslagen kan det leda till att bilbatteriet töms eller
kortsluts.
Var noga med att:
– kontrollera att enheten sitter som den ska i fästet.
– rengöra ytan på sugkoppen och platsen på
vindrutan där du tänker fästa den. Kontrollera
också att sugkoppen sitter ordentligt på
vindrutan när installationen är klar.
– se till att det är varmt i fordonet innan du
monterar fästet, särskilt om det är kallt ute.
Sugkoppen påverkas av höga/låga temperaturer
och snabba ändringar i temperaturen.
– om det har avsatts kondens på insidan av rutan
måste du torka torrt ordentligt innan
monteringen.
Annars finns det risk att enheten eller fästet
lossnar och om den då till exempel hamnar under
bromspedalen kan det mycket lätt leda till en
olycka.
Se till att du drar kablarna så att de inte är i vägen
när du kör.
C
H
G
R
E
S
E
T
P
O
W
E
R
O
FF
O
N
Anslutnings-
kontakt till
fästet
?/1
5
Använd inte enheten i ett fordon med USB-kabeln
ansluten.
Anslut bara bilbatteriadaptern till fästet.
Se upp så att du inte skadar några rör, slangar,
bensintanken eller några elektriska kablar när du
installerar enheten så att du inte riskerar brand
eller andra olyckor. Om du borrar hål någonstans i
en panel måste du i förväg kontrollera att det är
fritt på andra sidan, så att du inte skadar några
dolda delar.
Använd eller ändra inte på muttrar och skruvar
som hör till kritiska komponenter som t.ex.
styrning, bränslesystem eller bromsar. Det kan
leda till brand eller andra olyckor.
Se upp så att inga kablar eller sladdar trasslar in
sig i eller kommer i kläm mellan bilsätenas rörliga
delar.
För information om polaritet, batterispänning och
var eventuella krockkuddar är placerade kontaktar
du bilåterförsäljaren.
Plats för installation
Se till att du installerar enheten på en säker plats
där:
den inte skymmer förarens sikt.
den inte kommer i vägen för eventuella
krockkuddar.
den inte stör manövreringen av fordonet – se
särskilt till att den inte kommer i vägen för ratt,
växelspak eller bromspedal.
den inte utsätts för hetta eller höga temperaturer.
Om du är det minsta tveksam om hur monteringen
av fästet går till bör du överlåta arbetet åt en
utbildad tekniker eller servicepersonal.
Om GPS
Satelliter som är avsedda för GPS (Global
Positioning System) sänder utan avbrott signaler för
lägesbestämning över hela jorden. När de här
signalerna tas emot via en GPS-antenn kan den som
har utrustningen bestämma sin position (latitud,
longitud och höjd över havet). För en
tvådimensionell positionsbestämning (latitud och
longitud) krävs en sammanvägning av signalerna
från 3 satelliter; för att den ska vara tredimensionell
(latitud, longitud och höjd över havet) krävs en
sammanvägning av signalerna från 4 satelliter. GPS-
satelliterna kontrolleras av USAs
försvarsdepartement (U.S. Department of Defense)
som också har bestämt hur stor noggrannhet de kan
avläsas med – felmarginalen rör sig mellan några få
meter upp till 10 meter. Det får som konsekvens att
GPS-systemet kan visa positionen med en
felmarginal på mellan 10 meter och 200 meter,
beroende på omständigheterna.
Eftersom GPS-signalerna sänds från satelliter kan
det vara svårt eller omöjligt att ta emot information
från dem följande platser:
i tunnlar och under jorden
under motorvägar
mellan höga byggnader
mellan höga träd med tät vegetation
När du har installerat enheten parkerar du bilen på
en säker och öppen plats (utan höga byggnader och
liknande) under ungefär 20 minuter så att GPS-
signalerna kan tas emot innan du börjar använda
navigationssystemet. Systemet kräver signaler från
minst 3 GPS-satelliter för att kunna beräkna
fordonets korrekta position.
fortsätt till nästa sida t
6
Obs!
När du har slagit på enheten (ON) efter det att
huvudströmmen varit avslagen (OFF), eller efter det
att det inbyggda batteriet laddats ur helt, eller efter det
att du har återställt enheten, dröjer det en stund innan
GPS-signalerna tas emot.
Om programvaran
Ta del av följande villkor innan du använder
enheten.
Upphovsrättslagarna förbjuder att programvaran
och dess manual kopieras, vare sig helt eller
delvis; inte heller får programvaran hyras ut utan
tillstånd från upphovsrättsägaren.
I det fall problem med programvaran uppkommer
som följd av tillverkningsfel, åtar sig Sony att byta
ut den enligt de alternativ som Sony erbjuder eller
erbjuda en återbetalning. Inget annat ansvar vilar
på Sony.
Den programvara som levereras med den här
produkten kan inte användas med annan utrustning
än den som den är avsedd för.
Du bör vara medveten om att ständigt pågående
kvalitetsutveckling gör att specifikationerna för
programvaran kan ändras utan föregående
meddelande.
Det är inte säkert att vägar och namn under alla
förhållanden stämmer överens med verkligheten.
Du kan inte åberopa garantin för utbyte eller få
pengarna tillbaka på grund av några typografiska
fel eller att något är utelämnat eller andra
avvikelser i programvaran.
Under inga villkor får du kopiera
kartinformationen och använda den, varken helt
eller delvis, utan medgivande från
upphovsrättsinnehavaren.
Innehållet kan ändras utan att det meddelas i
förväg.
Genom att du använder produkten förutsätts du ha
erkänt dig bunden till ovanstående villkor.
7
Komma igång
Kontrollera innehållet
Kontrollera innehållet i förpackningen.
Huvudenhet (1)
•Fäste*
1
(1)
Bilbatteriadapter (1)
Nätadapter (1)
Nätkabel/nätkablar
För NV-U70TW/U70TC*
2
(2)
För NV-U50TG/U50G*
2
(1)
För NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/
U50N*
2
(1)
USB-kabel (1)
TMC-antenn (luftantenn) (1)/sugkoppar (2)
(För NV-U70T/U50T)
Dubbelhäftande tejp (1)
Mellanlägg (1)
Bärväska (1)
Programvaruskiva (CD-ROM) (1)
(För NV-U50T/U50)
Programvaruskiva (DVD-ROM) (1)
(För NV-U70T)
Snabbstartguide (1)
Garantikort (1)
Registreringskort för användare (1)
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE
(1)
fortsätt till nästa sida t
8
*1 NV-U70T/U50T har ett TMC-antennuttag på
vänster sida.
*2 Modellbeteckningarna finns på etiketten
undersidan av huvudenheten.
Installation av enheten
Om huvudströmbrytaren
Innan du börjar installationen slår du på
huvudströmbrytaren genom att skjuta POWER-
omkopplaren till läget ON.
Därefter kan du slå på/av enheten genom att
trycka på ?/1 till höger på ovansidan av enheten.
Obs!
Låt huvudströmmen vara påslagen utom då du vet
med dig att enheten inte kommer att användas
under mer än 3 månader.
När du slår på den igen efter det att huvudströmmen
varit avslagen kan det ta en stund innan GPS-
signalerna tas emot igen.
Montering med sugkopp
Innan du börjar bör du ha klart för dig var på
vindrutan enheten kan placeras så att den kan
avläsas av föraren utan att skymma sikten. Se till
att alla monteringsytor är rena och torra.
Det fäste som finns som tillval
(NVA-CU3T/CU3) kan också monteras genom
att du följer nedanstående steg.
Obs!
Installera enheten på en säker plats där inte GPS-
signalerna avbryts.
Ta bort och sätt tillbaka fästet med jämna mellanrum
eftersom sugkraften i sugkoppen påverkas av höga/
låga temperaturer, långvarigt användande osv.
Se till att hålla ett visst avstånd mellan fästet och
instrumentbrädan under installationen.
1 Montera fästet på vindrutan.
Bilden visar ett exempel på ett färdigmonterat
fäste
Slutför installationen genom att utföra steg
1 - 3.
1Rengör och torka ytansugkoppen.
2Tryck mitten av sugkoppen hårt mot
vindrutan så att luften trycks ut ur
sugkoppen, därefter trycker du på spaken.
3Medan du håller tag om den vänstra
knappen* lossar du den högra knappen och
ställer in en vertikalvinkel som på ett
ungefär verkar lagom och skruvar sedan åt
den högra knappen igen.
*Den vänstra knappen ska inte vridas.
POWER
ONOFF
C
H
G
R
E
S
E
T
POWER
OFF
ON
x
Skruva åt
Lossa
9
Om du vill montera fästet permanent på
vindrutan
Sugkoppen påverkas av höga/låga
temperaturer och kan därför lossna. Om du
vill åstadkomma en permanent montering av
fästet kan du använda den medföljande
dubbelhäftande tejpen på sugkoppen.
Om undersidan av fästet ligger an mot
instrumentbrädan
Placera det medföljande mellanlägget som
skydd.
Skär till mellanlägget till lämplig storlek
innan du fäster det.
Obs!
Den dubbelhäftande tejpen är svår att få bort när
du väl applicerat den.
2 Anslut fästet till fordonets
cigarettändaruttag.
1 Anslut bilbatteriadaptern till DC IN 5.2V-
kontakten på baksidan av fästet.
2 Tryck in den andra änden av
bilbatteriadaptern i cigarettändaruttaget så
långt det går.
*Tänds när du slår på tändningen efter
installationen.
Obs!
Det är möjligt att du inte kan gör anslutningen,
beroende på vilken form cigarettändaruttaget har.
3 Passa ihop de 2 skårorna på enhetens
undersida mot motsvarande tungor på
anslutningsenheten och tryck in
enheten tills den klickat på plats.
Se till att enheten är ordentligt fastsatt i sitt
fäste (2 klick).
4 Lossa mittknappen, finjustera vinkeln
så att du kan se bildskärmen
ordentligt och skruva sedan åt
knappen igen.
Tips!
Du kan också ansluta enheten till en nätkontakt via
den medföljande nätadaptern.
D
C
IN
5
.2
V
LED*
fortsätt till nästa sida t
1:a klicket
2:a klicket
Skruva åt
Lossa
10
Så här tar du bort enheten från fästet
1 Håll i enheten samtidigt som du
trycker på fästets RELEASE-knapp.
Enheten snäpper loss från fästet.
2 Ta bort enheten från fästet.
Installation av TMC-antennen
(endast NV-U70T/U50T)
Installera TMC-antennen om du vill ha
trafikinformation via RDS-TMC-kanalen
(Traffic Message Channel).
1 Anslut TMC-antennkabeln till TMC-
kontakten på fästets vänstra sida.
2 Fäst den ena sugkoppen på vindrutan
och sedan den andra så att
antennkabeln bildar 2 räta linjer längs
vindrutan.
C
H
G
R
E
L
E
A
S
E
11
Kontrollernas placering
Framsida:
Baksida:
Mer information finns på de sidor som anges i
förteckningen.
a VOICE/POSITION-knapp
Under ruttanvisningarna:
För att höra nästa ruttanvisning.
I kartrullningsläge:
För att visa fordonets aktuella position.
b Högtalare
Via högtalaren får du anvisningar och
varningar.
c Teckenfönster/pekskärm
d ?/1-knapp (på/standby) 12
Med den här knappen slår du på och stänger
av enheten.
e CHG-indikator (batteriladdning)
Tänds under pågående uppladdning.
f USB-kontakt 18
Via den här kontakten och en USB-kabel
ansluter du enheten till en dator.
g Sensor för automatisk avbländning
Mer information om den automatiska
avbländningen finns i den medföljande PDF-
manualen.
h DC IN 5V-kontakt
Här ansluter du nätadaptern.
i POWER-omkopplare 8, 21
Med den här omkopplaren slå du på och
stänger av huvudströmmen till enheten.
j Kontakt för extern GPS-antenn*
k RESET-knapp 21
l Anslutningskontakt till fästet
* Medföljer ej
VOICE/
POSITION
C
H
G
1
2
3
5
4
Inbyggd GPS-antenn
D
C
IN
5
V
POW
ER
OFF
ON
R
E
S
E
T
2
6
8
7
9
qa
0
qs
Kontaktskydd
12
Slå på strömmen
Kontrollera i förväg att POWER-
omkopplaren längst ned till höger på enheten
är i läget ON (sid. 8).
1 Tryck på ?/1 .
Så här slår du av enheten
Tryck på ?/1.
Enheten växlar över till standbyläge för minsta
möjliga strömförbrukning.
Obs!
Ta bort enheten från fästet och koppla bort
bilbatteriadaptern när enheten inte används så
undviker du att bilbatteriet töms på ström.
Starta navigeringen
1 När du slagit på enheten pekar du på
önskat språk.
Varningsskärmen visas.
2 Läs det som står på varningskärmen
och peka sedan på ”Svara”.
Handledningsskärmen visas.
3 Fortsätt genom att peka på V.
Huvudmenyn visas.
Ta emot GPS-signaler
När du har installerat enheten parkerar du bilen
på en säker och öppen plats (utan höga
byggnader och liknande) under ungefär 20
minuter så att GPS-signalerna kan tas emot innan
du börjar använda navigationssystemet. Systemet
kräver signaler från minst 3 GPS-satelliter för att
kunna räkna ut fordonets korrekta position.
Du kan kontrollera GPS-statusen i
teckenfönstret.
* Lyser ljust grön när signalstyrkan är tillräckligt stark
för navigering.
Lyser mörkt grön när signalen inte längre tas emot.
Indikator för GPS-status*
13
Grundläggande hantering
Här förklaras de grundläggande åtgärder som du
använder för att styra systemet.
Grundläggande hantering kan utföras via
pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de
ikoner som visas.
Obs!
Tryck inte för hårt på skärmen. Använd inga vassa
föremål, t.ex. en penna eller liknande, för att peka på
skärmen.
Menyhantering
Med hjälp av följande procedur kan du göra
inställningar för alternativen på menyn.
1 Visa huvudmenyn.
När kartan visas pekar du på kartan.
I menyläget visar du kartan genom att peka på
och peka sedan på kartan.
2 Peka på ”Inställningar” och sedan
önskat alternativ.
3 Rulla listan genom att peka på v/V och
peka sedan på önskat
inställningsalternativ.
Exempel: Fönstret för volyminställning
4 Välj önskad inställning.
Peka på och markera önskad inställning eller
de önskade tecknen.
När du använder menyn:
Om du vill backa till ett föregående visningsläge
pekar du .
Om du vill stänga en meny pekar du (då
öppnas visningsläget som visar fordonets
aktuella position).
Obs!
Alternativen i menyn och hur du ställer in alternativen
varierar beroende på vilket menyalternativ du valt.
Åtgärder från tangentbordet
Tangentbordet visas när du behöver skriva in
text.
Du behöver bara mata in tecknen som versaler
(”stora bokstäver”), eftersom systemet
automatiskt konverterar dem till passande
format. Vid behov kan du använda specialtecken
(t.ex. när du namnger ett sparat resmål).
Visning av mobiltelefonstangentbord
För att Peka
mata in en bokstav relevant tangent (t.ex.
”ABC”) flera gånger tills
önskat tecken visas
markerat i raden ovanför
tangentbordet.
mata in ett nummer ”NUM” för att växla
över till det numeriska
tangentbordet och tryck
sedan på tangenten med
önskad siffra och
därefter ”ABC” för att
gå tillbaka.
mata in ett mellanslag ”_”
radera ett tecken T
fortsätt till nästa sida t
Kandidater
14
Du kan välja att antingen visa ett
mobiltelefonstangentbord eller ett teckenbaserat
tangentbord (alfabetiskt).
Du växlar till ett teckenbaserat tangentbord
genom att peka på .
Det teckenbaserade tangentbordet använder du
på samma sätt som mobiltelefonstangentbordet
utom när:
du matar in ett tecken (peka på tangenten med
önskat tecken).
du anger ett specialtecken (då växlar du över
till tangentbordet med specialtecken genom att
peka på ”SYM” och växlar sedan tillbaka till
det normala teckenbaserade tangentbordet
genom att peka på ”ABC”).
Du växlar tillbaka till
mobiltelefonstangentbordet genom att peka på
.
Ruttsökning
När du har angett resmål kan systemet söka efter
rutter.
Innan du börjar kontrollerar du att GPS-signalen
är tillräckligt stark för navigering (sid. 12).
Ställa in resmål och
startanvisningar
Här beskrivs hur du gör för att söka en rutt och
starta ruttanvisningarna.
Som ett exempel visas hur du gör för att välja
resmål efter adress.
För information om hur du gör för att välja
resmål på andra sätt, se ”Andra sätt att ange
resmålet” på sid. 15.
För din egen säkerhet bör du parkera fordonet
en säker plats och sedan skriva in informationen
om resmålet innan du påbörjar resan.
1 Visa huvudmenyn.
När kartan visas pekar du på kartan.
I menyläget visar du kartan genom att peka på
och pekar sedan på kartan.
2 Välj ”Ny destination” c ”Navigation”.
3 Välj önskat land genom att peka på
inmatningsfältet ”Land”.
Du kan bara välja något av de länder som
finns med på den aktuella kartan.
4 Välj ”Adress”.
För att Peka på
välja en kandidat v/V för att rulla listan
och sedan på önskad
kandidat för att bekräfta.
visa listan över alla
kandidater
”List
15
5 Ange adressinformationen.
För information om hur du gör för att skriva
in tecken, se ”Åtgärder från tangentbordet” på
sid. 13.
Peka på respektive inmatningsfält för att ange
nedanstående information.
6 Välj ”Starta navigation”.
Fönstret för val av resvägsalternativ visas.
Mer information om hur du väljer
resvägsalternativ finns i den medföljande
PDF-manualen.
7 Välj ”Starta navigation” en gång till.
Kartan visas, rutten beräknas och
ruttanvisningarna startar.
Andra sätt att ange resmålet
Du kan också ställa in resmålet och söka rutter på
följande vis.
Från huvudmenyn väljer du alternativen i
följande ordning och sedan ”Starta navigation”
(om det behövs).
Mer information finns i den medföljande PDF-
manualen.
”Ort eller postnummer”
Ange namnet på staden eller en postkod.
”Väg”/”–
Ange namnet på gatan och husnumret (om du
känner till det).
Om fältet ”–” inte är aktiverat kan du inte
använda husnumret.
”Korsning”
Ange namnet på korsvägen om du vill ha den
som resmål.
Sök i närheten
Söker rutter med ledning av intressanta platser,
t.ex. restauranger och hotell utifrån fordonets
aktuella position.
Hem
Söker efter rutter till den plats där du bor, om du
har registrerat den.
”Ny destination” c ”Hem”
Intressanta Platser
Söker rutter med ledning av intressanta platser,
t.ex. restauranger och hotell genom att välja
kategori(er) och korrekt resmål från listan.
Välj ”Ny destination” c ”Navigation” c
”Intressanta Platser” och välj sedan område för
sökningen med hjälp av följande alternativ.
”---i närheten”
Söker inom den angivna radien räknat från
kartans centrum.
”---i hela landet”
Söker inom det angivna landet.
”---på annan ort”
Söker inom den angivna staden.
Välj från kartan
Söker efter resvägar genom att ange resmålet
direkt via visningen av kartan.
”Ny destination” c ”Navigation” c ”Välj från
kartan”
Senaste destinationer
Söker efter resvägar till senast sökta resmål.
”Ny destination” c ”Navigation” c ”Senaste
destinationer”
Favoriter
Söker efter resvägar till ett sparat resmål.
”Ny destination” c ”Navigation” c ”Favoriter”
16
Anvisningsskärmar
När en resväg har beräknats navigeras du med
hjälp av visuell guidning, tillsammans med
ljudguidning, till resmålet.
Information om kartverktygsmenyn
1 Visar/stänger verktygsmenyn.
2 Ändrar 2D-kartans riktning (norr uppåt/
resriktning uppåt).
3 Växlar till rullningsläge för kartan.
4 Visar TMC-information.*
5 Visar utförlig GPS-information.
6 Visar batteristatus.
* Endast NV-U70T/U50T.
Lyser ljust orange under mottagning.
Lyser mörkt orange när mottagning saknas.
2D-karta
När du ska följa vägens riktning
När du närmar dig en korsning
När du kommer ännu närmare korsningen
Nästa guidning omedelbart efter korsningen
A Aktuell position
B Avstånd till nästa sväng
C Nästa riktning
D Aktuellt gatunamn
E Nästa gatunamn
F ETA (Estimated Time of Arrival – beräknad
ankomsttid)/Avstånd till resmål
G Instruktioner för nästa sväng
H Stapelindikator för avstånd till nästa sväng
I Instruktioner efter nästa
3D-karta
Du kan ställa in visning av 3D-kartan i
inställningsmenyn (sid. 17).
Visa hela resvägen
Du kan visa hela resvägen till resmålet.
För att visa hela resvägen väljer du ”Resväg” c
”Visa resväg” från huvudmenyn.
1 2
3
4 5
6
D
A
FE
B
C
G
H
I
17
Kartrullningsläge
Du kan växla till kartrullningsläge från
kartvisningsläget genom att peka på . Det här
kan du även utföra under ruttanvisningar.
I kartrullningsläget visas hårkorset på kartan och
du kan dra skärmen så att kartan rullas.
Du justerar kartans skala genom att peka på –/+.
Placera mitten av hårkorset på en önskad punkt,
peka sedan på för att visa
kartrullningsmenyn där du kan ange punkten för
resmålet m.m.
Du återgår till visningen av fordonets aktuella
position genom att peka .
Systeminställningar
Du kan göra inställningar som gäller systemet
och minnet.
Från huvudmenyn väljer du ”Inställningar” och
för att utföra de olika inställningarna väljer du
därefter något av nedanstående alternativ.
Mer information finns i den medföljande PDF-
manualen.
Volym
För att ställa in volymen på röstguiden.
Obs!
När enheten får sin ström från det inbyggda batteriet
är 70 % den högsta ljudnivå du kan få även om du
ställer in ett högre värde (t.ex. 80 %). Det här gäller
inte när enheten får sin ström från bilbatteriet eller
nätadaptern.
Val av karta
För att välja en av de kartor som finns lagrad i
enheten.
Kartinformation
För att öppna/stänga av visningen av
informationsraden (visas nedtill på kartan), IP-
ikoner och gatunamn på kartan.
Resvägsinformation
För att öppna/stänga visningen av beräknad
ankomsttid (ETA, Estimated Time of Arrival)
och avstånd till resmålet på kartan.
Riktningsinformation
För att öppna/stänga visningen av
riktningsinformation för avfarter*
1
från
motorvägar/huvudvägar på kartan.
Ljussensor
För att ställa in den automatiska avbländningens
känslighet.
Skärmval
För att ställa in ljusstyrkan och kartfärgen.
Kalibrering av touchscreen skärmen
För att kalibrera kontaktytan på pekskärmen.
Automatiska val
För att välja ursprunglig kartvisning (2D eller
3D); ändrar kartans skala automatiskt beroende
på vilken hastighet du kör med (kan ställas in för
både 2D och 3D); väljer standardriktning för 2D-
kartvisning (norr uppåt eller resriktning uppåt).
Alternativ för rutt
För att göra inställningar för sökning av resväg
(tidsoptimerad eller avståndsoptimerad); tillåta/
undvika motorvägar, färjor och vägtullsstationer
längs resvägen.
Planering av resväg
För att automatiskt fortsätta till nästa resmål efter
det att du kommit fram till föregående resmål.
fortsätt till nästa sida t
18
*1 Visas bara om den informationen finns med i
kartinformationen.
*2 Endast om bilinstallationssatsen XA-49FM, som
finns som tillval, är ansluten till stumkopplingen på
bilstereon.
Obs!
Varningar som ges enligt kartinformation kanske inte
alltid stämmer på grund av vägarbeten eller liknande.
Faktiska trafiksituationer och vägbegränsningar äger
alltid företräde över den information som ges av
navigationssystemet.
Använda den medföljande
programvaran
Här introduceras grundläggande funktioner som
du kan utföra med den medföljande
programvaran.
Mer information finns i den medföljande PDF-
manualen.
Krav på operativsystemet
Operativsystem: Windows 98SE/2000/ME/XP
CD-ROM/DVD-ROM-enhet
USB-kontakt
Minst en 150 MHz processor (CPU)
(rekommenderas)
Ansluta till en dator
1 Anslut enheten till ett vägguttag med
nätadaptern och nätkabeln.
2 Anslut enheten till datorn med USB-
kabeln.
Anslut den lilla kontakten på USB-kabeln till
USB-kontakten på enheten, anslut sedan den
stora kontakten till en USB-kontakt på datorn.
Om informationsöverföring
Under överföring får du inte
– koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern.
– slå av huvudströmmen till enheten, låta enheten
växla över till standbyläge eller återställa enheten.
– stänga av strömmen till datorn, låta datorn växla
över till standbyläge eller starta om datorn.
Om du vill avbryta pågående överföring klickar du på
avbryt-knappen, som visas på datorns bildskärm.
Tidszon
För att välja tidszon för det aktuella området;
växla mellan sommartid och vintertid.
Även om den aktuella tiden ställs in automatiskt
med hjälp av GPS, måste tidszonen ställas in för
ETA (Estimated Time of Arrival – beräknad
ankomsttid) för att den ska visas korrekt.
Format
För att välja 12- eller 24-timmarssystem; välja
enhet för avstånd (kilometer/miles).
Språkval
För att välja önskat språk för skärmmenyerna och
röstguiden.
Hemadress
För att ange din hemadress.
Stumkoppling*
2
För att stänga av ljudet från radion.
Demoläge
För att starta demonstrationen.
Produktinformation
För att visa information om enheten, t.ex. namn,
version m.m. samt handledningar.
19
Funktioner i programvaran
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder
Om du har parkerat fordonet i direkt solljus bör du
låta enheten svalna innan du använder den.
Kondensbildning
Under regniga dagar och i fuktiga miljöer kan det
bildas kondens i enhetens teckenfönster. Då
fungerar inte enheten som den ska. I så fall skjuter
du POWER-omkopplaren längst ned till höger på
enheten till läget OFF och väntar sedan ungefär en
timme tills fukten har hunnit avdunsta.
Angående LCD-skärmen
Eventuellt kan några små blåa, röda eller gröna
punkter visas konstant på skärmen. De kallas
”ljuspunkter” och kan uppstå på alla LCD-skärmar.
LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och
har 99,99 % eller fler aktiva bildpunkter. Det är
däremot möjligt att en liten procent (typiskt ungefär
0,01 %) av bildpunkterna inte tänds som de ska. Det
här fenomenet kommer inte vara någon olägenhet
vid normalt bruk.
Underhåll
Byta säkring
När du byter säkring i bilbatteriadaptern måste du se
till att den nya säkringen är märkt med samma
amperetal som originalsäkringen. Om säkringen går
sönder kontrollerar du strömanslutningen och sätter
in en ny säkring. Om säkringen går sönder igen kan
det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste
Sony-återförsäljare.
Varning!
Använd aldrig en säkring med högre amperetal än
den säkring som medföljer enheten eftersom det kan
medföra att enheten skadas.
Om kassering av enheten
Ta ur det inbyggda litiumjonbatteriet innan du
kasserar enheten. Lämna sedan in batteriet till en
återvinningsstation.
Så här gör du för att ta ur batteriet.
Obs!
Plocka inte isär enheten förrän det är dags att kassera
den.
1 Slå av huvudströmmen genom att
skjuta POWER-omkopplaren till läget
OFF.
2 Ta bort kontaktskyddet (sid. 11).
Installera PC-anslutningsprogram
Du kan installera programvara för anslutning till
en dator (ActiveSync).
Spara/återställ förinstallerat kort (endast
NV-U50T/U50)
Du kan säkerthetskopiera den kartinformationen
som är förinstallerad på enheten till en dator, så
att du kan återställa den om du t.ex. skulle råka
radera den av misstag.
Kartassistent
Kartinformation kan läggas till enheten från den
medföljande DVD-ROM-skivan (finns även
skivor som tillval). När du lägger till
kartinformation kan du behöva radera oönskad
kartinformation från enheten för att ge plats i
minnet åt den nya informationen.
Språkassistent
Språkinformation för skärmenyerna och
röstguiden kan läggas till enheten från den
medföljande CD-ROM-/DVD-ROM-skivan.
Oönskad språkinformation kan raderas från
enheten.
Läsa handbok
Du kan läsa manualen i PDF-format.
Support
Du kommer lätt åt Sonys supportsida för
navigering.
Den här sidan kan du använda när du behöver
teknisk support för t.ex. uppdatering av program-
och maskinvara, ofta ställda frågor (s.k. FAQ)
m.m.
Installera omprogrammet
Du kan använda den medföljande CD-ROM-/
DVD-ROM-skivan för att återinstallera den
navigeringsprogramvara som installerats i
enheten t.ex. om du av misstag skulle råkat
radera programvaran.
fortsätt till nästa sida t
Säkring (2,5A)
Skruva åt
Lossa
20
3 Skruva ut de 2 skruvarna på
undersidan av enheten med hjälp av
en skruvmejsel.
4 Skjut bort det bakre skyddet, lyft
sedan av det för att öppna enheten.
5 Ta bort batteriet.
6 Isolera anslutningskontakten genom
att linda in den med tejp.
Om litiumjonbatteriet
Förvara batteriet så att små barn inte kan få tag i
det.
Håll inte batteriet med metallpincett eller liknande,
det kan orsaka kortslutning.
Tekniska data
Huvudenhet
Driftstemperatur: 5 – 45 ºC
Strömförsörjning: 5 V likström (DC)
(från den medföljande nätadaptern)
Anslutningskontakter:
Anslutningskontakt till fästet
DC IN 5V-kontakt
USB-kontakt
Kontakt för extern GPS-antenn
Högtalare: 2-vägs högtalare
Strömförbrukning: Ca 0,5 A
Storlek: Ca 104,7 × 87,5 × 42,9 mm (b × h × d)
Vikt: Ca 310 g
Teckenfönster
System: Genomlyst LCD-skärm (Transmissive liquid
crystal display)
Paneltyp: a-Si TFT aktivt matrissystem
Storlek: 3,5 tum (4:3)
70,1 × 52,6; 87,6 mm (h × v; d)
Segment: 230 400 (960 × 240) bildpunkter
Fäste
Driftstemperatur: 5 – 45 ºC
Strömförsörjning: 5,2 V likström (DC)
(via den medföljande bilbatteriadaptern för 12 V
(negativ jord))
Anslutningskontakter:
Kontakt för anslutning till enheten
DC IN 5.2V-kontakt
Kontakt för TMC-kontakt (endast NV-U70T/
U50T)
Mottagningsfrekvens: 87,5 – 108,0 MHz
(endast NV-U70T/U50T)
Extra tillbehör
Extern GPS-antenn: VCA-41
TMC-stessats för bil: NVA-CU3T
Fästessats för bil: NVA-CU3
Bilinstallationssats: XA-49FM
Paket med europeiska kartor: NVD-DU3
(för NV-U50T/U50)
Rätt till ändring av utförande och specifikationer
förbehålles.
1
2
VARNING!
Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras
på fel sätt.
Ladda inte upp litiumbatteriet. Ta inte isär
litiumbatteriet. Elda inte upp litiumbatteriet.
Lödningarna är utförda med blyfritt lod.
Halogenflammande medel har inte använts i vissa
tryckta kretskort.
• Uppladdningsbara lithium-ion-batterier används.
Det invändiga transportmaterialet är framställt av
stötdämpande papp.
Tryckfärgen på kartongen är baserad på
vegitabiliska oljor, som är fri från organiska
föreningar (VOC).
Den här manualen är tryckt på 100 % återvunnet
papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan
lättflyktiga organiska föreningar.
21
Felsökning
Med följande checklista kan du åtgärda eventuella
problem som kan uppstå med enheten.
Innan du går igenom nedanstående lista bör du
kontrollera anslutningarna och att du utför rätt
åtgärder.
Återställa enheten
Om programvaran för navigering låser sig kan du
försöka att återställa enheten.
Tryck in RESET-knappen med ett spetsigt
föremål, t.ex. en kulspetspenna.
Om problemet kvarstår kan du slå av
huvudströmmen genom att skjuta POWER-
omkopplaren till läget OFF och sedan slå på
enheten igen efter ungefär 10 sekunder.
Obs!
När du slår på den igen efter det att huvudströmmen
varit avslagen kan det ta en stund innan GPS-
signalerna tas emot igen.
Ikonerna i teckenfönstret för de olika
åtgärderna fungerar inte.
Vissa åtgärder kan ta tid att utföra när en karta visas.
Det går inte att slå på enheten.
t Kontrollera att POWER-omkopplaren längst ned
till höger på enheten är i läget ON.
t Ladda upp det inbyggda batteriet.
t Kontrollera att enheten sitter som den ska i fästet
(sid. 9).
Det inbyggda batteriet kan inte laddas upp.
t Kontrollera att POWER-omkopplaren längst ned
till höger på enheten är i läget ON.
t Om du använder nätadaptern kopplar du bort den
från vägguttaget och ansluten den sedan igen.
t Det inbyggda litiumjonbatteriet kan laddas upp i en
temperatur mellan 5 – 45 ºC. Det är inte säkert att
batteriet kan laddas om temperaturen i enheten ökar
t.ex. genom att solen lyser på den. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
Det går inte att ta emot GPS-signaler.
• Systemet kan inte ta emot GPS-signaler på grund av
att signalen blockeras.
t Flytta bilen till en plats där signalerna kan tas
emot.
Mottagningen av GPS-signalerna är svag.
t Kontrollera GPS-informationen.
t Om ditt fordon har en eluppvärmd eller
värmereflekterande vindruta är det möjligt att du
behöver använda den externa GPS-antennen
VCA-41 (tillval).
Det finns ett hinder framför GPS-antennen.
t Installera enheten där signalen inte störs av bilens
chassi eller liknande. För mer information om
installation av enheten, se ”Plats för installation”
på sid. 5.
• Det är inte säkert att signalen kan tas emot om du har
klätt rutan med en film. I så fall använder du den
externa GPS-antennen VCA-41 (tillval).
Fordonets position på kartan stämmer inte
överens med den aktuella vägen.
Felmarginalen för signalen från GPS-satelliterna är för
stor. Felmarginalen kan vara några hundra meter när
den är som störst.
Röstguiden hörs inte.
Du har ställt in för låg volym.
t Höj volymen i inställningsmenyn (sid. 17).
När enheten får sin ström från det inbyggda
batteriet är 70 % den högsta ljudnivå du kan få även
om du ställer in ett högre värde (t.ex. 80 %).
LCD-skärmen visar inte en normal bild.
• I höga temperaturer är det möjligt att LCD-skärmen
blir mörkare vilket kan göra bilden svår att se. I låga
temperaturer är det möjligt att en fryst bild (efterbild)
uppstår på LCD-skärmen. Det här är inget tecken på
att något är fel, LCD-skärmen kommer att visa en
normal bild när temperaturen åter ligger inom
ramarna för den specificerade driftstemperaturen.
• LCD-skärmen är mörk eller kartfärgen har ändrats.
t Den automatiska avbländningen har kanske
aktiverats om dess sensor (sid. 11) täckts av en
hand eller liknande.
POWER
ONOFF
C
H
G
R
E
S
E
T
POWER
OFF
ON
RESET-knapp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Sony Série NV-U50 Bruksanvisning

Kategori
Navigatörer
Typ
Bruksanvisning