Canon EOS 1100D Användarmanual

Typ
Användarmanual
Grundläggande användarhandbok
I den här grundläggande handboken förklaras endast
de mest grundläggande funktionerna.
Övriga funktioner och mer detaljerad information finns
i användarhandboken till kameran (PDF) på
dvd-skivan.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Nederländerna
Information om ditt lokala Canon-kontor finns på garantikortet eller på www.canon-europe.com/Support
Produkten och tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V.
Den här användarhandboken gäller från och med januari 2011. Om du vill ha
information om kamerans kompatibilitet med eventuella tillbehör och objektiv som
lanseras därefter kan du kontakta valfritt Canon Service Center.
CEL-SR2HA250 © CANON INC. 2011 TRYCKT I EU
SVENSKA
2
EOS 1100D är en digital enögd spegelreflexkamera med höga
prestanda utrustad med en findetaljerad CMOS-sensor med cirka
12,2 effektiva megapixels, DIGIC 4, 9 exakta och snabba AF-punkter,
seriebildtagning med cirka 3 bilder/sekund, Live View-fotografering och
videoinspelning i HD (High-Definition).
Kameran reagerar alltid snabbt vid fotografering, har många funktioner
utvecklade för avancerad fotografering samt många andra funktioner.
Ha gärna den här handboken till hands när du använder
kameran, så att du lättare kan bekanta dig med kamerans
funktioner.
Med en digitalkamera kan du omedelbart visa den bild du tagit.
Samtidigt som du läser den här användarhandboken tar du några
provbilder och ser hur de blir. Du får då en bättre förståelse för
kameran.
Genom att först läsa igenom avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 79, 80)
och Försiktighetsåtgärder vid hantering (s. 8, 9) kan du undvika
misslyckade bilder och olyckor.
Prova kameran innan du använder den och
ansvarsfriskrivning
Efter att du tagit en bild tittar du på den och kontrollerar att den har
registrerats korrekt. Om bilderna inte kan registreras eller hämtas till en
dator på grund av fel på kameran eller minneskortet ansvarar inte
Canon för eventuella förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning
av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg
även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet,
till exempel vid vissa offentliga framträdanden och utställningar.
Inledning
Den här kameran är kompatibel med SD-minneskort, SDHC-
minneskort och SDXC-minneskort. I den här användarhandboken
används bara ”kort” för att hänvisa till alla dessa kort.
* Kameran levereras inte med något kort för registrering av
bilder. Det köper du separat.
3
I den här grundläggande användarhandboken förklaras
endast kamerans grundläggande hantering och funktioner. Mer
detaljerade instruktioner, information om avancerad fotografering
och bildvisning, utskrift av foton, egen programmering och annat
finns i användarhandboken till kameran (PDF) på EOS Camera
Instruction Manuals Disk (dvd-skiva).
Användarhandböckerna till EOS 1100D utgörs av följande:
Användarhandbok till kameran och programvaruhandbok
Programvara
En översikt över programvarorna och
installationsanvisningar för dator finns på
sidorna 74 till 76.
Användarhandböcker
Dvd-skivans innehåll
Användarhandbok till
kameran
(PDF-fil)
Förklarar kamerans alla funktioner och
hanteringsprocedurer. Innehåller även
allt innehåll i Grundläggande
användarhandbok.
Programvaru-
handböcker
(PDF-filer)
Förklarar kamerans alla
programvarufunktioner och
hanteringsprocedurer.
Inkluderar: EOS Utility, Digital Photo
Professional, ZoomBrowser EX/
ImageBrowser och Picture Style Editor
Information om hur du visar användarhandboken till
kameran (PDF) på EOS Camera Instruction Manuals Disk
(dvd-skiva) finns på sidan 77.
Grundläggande
handbok till
kameran
(det här häftet)
EOS Camera
Instruction
Manuals Disk
(Dvd-skiva)
Windows XXX XXX
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
EOS Solution Disk
(Cd-skiva med
programvara)
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
4
Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran.
Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.
* Batteriladdare LC-E10 eller LC-E10E medföljer. (LC-E10E levereras med
nätkabel.)
Om du köpt paketet med medföljande objektiv kontrollerar du att objektivet
finns med.
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
Checklista för utrustning
Batteri
LP-E10
(med skyddsskikt)
Batteriladdare
LC-E10/LC-E10E*
Gränssnittskabel
Bred rem
EW-200D
Kamera
(med ögonmussla och
kamerahuslock)
EOS Solution Disk
(Cd-skiva med
programvara)
EOS Camera
Instruction
Manuals Disk
(Dvd-skiva)
Grundläggande
handbok till kameran
(det här häftet)
Windows XXX XXX
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
5
Symboler i den här handboken
<6> : Syftar på inmatningsratten.
<V> <U> : Syftar på pilknapparna <S>.
<0> : Syftar på inställningsknappen.
0, 9, 7, 8 : Anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6,
10 eller 16 sekunder efter att du har släppt
knappen.
* Symboler och markeringar i den här handboken som anger kamerans knappar,
rattar och inställningar motsvarar symbolerna och markeringarna på kameran
och på LCD-monitorn.
3 : Syftar på en funktion som du kan ändra genom att trycka på
knappen <M> och ändra inställningen.
(s. **) : Hänvisning till sidor där du hittar mer information.
( ): Anger att det finns mer information i användarhandboken till
kameran (PDF) på EOS Camera Instruction Manuals Disk
(dvd-skiva).
: Tips och råd för bättre fotografering.
: Råd vid problemlösning.
: Varning i syfte att undvika problem vid fotografering.
: Kompletterande information.
Grundläggande förutsättningar
Alla åtgärder som beskrivs i den här användarhandboken förutsätter
att strömbrytaren är ställd på <1> (s. 25).
Det förutsätts att alla menyinställningar och funktioner för egen
programmering är inställda enligt grundinställningarna.
I beskrivningssyfte visar anvisningarna kameran med monterat
objektiv av typen EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II.
Så här läser du användarhandboken
7
Innehåll
6
5
4
3
Fotografera med LCD-monitorn (Live View-fotografering)
55
A Fotografera med LCD-monitorn.................................................................56
Ändra AF-läge ..................................................................................................59
MF: Fokusera manuellt ....................................................................................64
Spela in videoscener 65
k Spela in videoscener..................................................................................66
Bildvisning 69
x Bildvisning..................................................................................................70
k Spela upp videoscener ..............................................................................71
Programsnabbguide
73
Programsnabbguide.........................................................................................74
EOS Camera Instruction Manuals ...................................................................77
Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................79
8
Skötsel av kameran
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera
kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor
antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare,
reflexspegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som
innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv.
Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till närmaste Canon
Service Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna korroderar. Korroderade kontakter kan orsaka
felfunktion hos kameran.
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det bildas kondens tar du bort
objektivet och tar ut kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen
har dunstat innan du använder kameran igen.
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i
ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
Försiktighetsåtgärder vid hantering
9
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-monitor
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels
bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel
bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen
av bilder.
Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan
skärminbränning ske, där du ser rester av det som visats. Det är emellertid
endast tillfälligt och försvinner om du inte använder kameran under några
dagar.
I låga eller höga temperaturer kan LCD-monitorns visning verka långsam
eller se svart ut. Den återgår till det normala i rumstemperatur.
Kort
Observera följande för att skydda kortet och registrerade data på det:
Tappa, böj eller blöt inte ner kortet. Hantera det varsamt och utsätt det inte
för stötar eller vibrationer.
Vidrör inte kortets elektriska kontakter med fingrarna eller något
metallföremål.
Förvara inte och använd inte kortet i närheten av något med starkt
magnetfält, t.ex. en TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med
statisk elektricitet.
Placera inte kortet i starkt solljus eller nära en värmekälla.
Förvara kortet i en ask.
Förvara inte kortet på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektiv
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på
objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden
uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska
kontakter.
Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning
Om du använder bildserier, Live View-fotografering eller
videoinspelning under en längre tid kan kameran bli mycket
varm. Det är inget funktionsfel, men kan orsaka lindriga
brännskador på huden om du håller i kameran en längre tid.
Om smuts som fastnar på sensorns framsida
Förutom damm som kommer in i kameran kan i vissa sällsynta fall smörjmedel
från kamerans inre komponenter lämna fläckar på sensorns framsida. Om det
kvarstår synliga fläckar på bilden rekommenderas du att låta ett Canon Service
Center rengöra sensorn.
Kontakter
10
Snabbguide
1
Sätt i batteriet. (s. 22)
Information om hur du laddar
batteriet finns på sidan 20.
2
Sätt i kortet. (s. 22)
Vänd kortets etikett mot baksidan av
kameran och skjut in kortet.
3
Fäst objektivet. (s. 29)
Passa in objektivets vita eller röda
punkt med kamerans punkt i
motsvarande färg.
4
Ställ AF-omkopplaren på
objektivet på <AF> (autofokus).
(s. 29)
5
Ställ strömbrytaren på <1>.
(s. 25)
När menybilden Dat/Klock visas på
LCD-monitorn går du till sidan 27.
Vit punkt
Röd punkt
13
Delarnas namn
Kortplats (s. 22)
<S> Pilknappar (s. 34)
<WZ> Knapp för ISO-tal
<XB> Knapp för val av vitbalans
<Yi/j> Knapp för val av matningsmetod
<ZE> Knapp för val av autofokusmetod
<0> Inställningsknapp (s. 34)
<M> Menyknapp (s. 34)
Stativgänga
<Q/l>
Direktkontrollknapp/
knapp för direktutskrift (s. 54)
LCD-monitor
(s. 34)
<A> Knapp för Live
View-fotografering/
videoinspelning (s. 56/66)
<O/L> Knapp för
bländare/exponeringskompensation/
raderingsknapp
Sökarokular
Ögonmussla
Ratt för dioptriinställning (s. 32)
<A/I> Knapp för AE-lås/
FE-lås/indexbild/
förminskning
<S/u>
Knapp för val av
fokuseringspunkt/
förstoring
<B> Visningsknapp
(s. 38, 58, 67, 70)
Högtalare
(s. 71)
Uttag för
nätaggregat
Åtkomstlampa (s. 24)
Kort-/batterilucka (s. 22)
Frigöringsknapp för kort-/
batterilucka (s. 22)
<x> Bildvisningsknapp (s. 70)
Batterifack (s. 22)
Delarnas namn
14
Visning av fotograferingsinställningar
Endast de inställningar som för tillfället används visas.
2 Vitbalanskompensation
B Vitbalansvariation
Vitbalans
Q Auto
W Dagsljus
E Skugga
R Moln
Y Glödlampa
U Lysrör
I Blixt
O Egen
Batterikontroll (s. 26)
zxcn
Matningsmetod
u Enbild
i Bildserier
j Självutlösare:10 s
l Självutlösare:2 s
q Självutlösare:Bildserier
Status för Eye-Fi-överföring
(Visas vid användning av Eye-Fi-kort.)
Ljusmätmetod
q Evaluerande ljusmätning
w Utsnittsmätning
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Direktkontrollsymbol (s. 54)
Autofokusmetod
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
g
Manuell fokusering
Bildstil
Slutartid
Bländarvärde
c Pekare för inmatningsratt
Fotograferingsmetod
Indikator för
exponeringsnivå
Exponerings-
kompensation
AEB-intervall
Bildregistreringskvalitet
73 Stor/hög
83 Stor/normal
74 Medium/hög
84 Medium/Normal
7a Liten 1/hög
8a Liten 1/normal
b Liten 2 (hög)
c Liten 3 (hög)
1 RAW
1+73 RA
W+stor/hög
Antal möjliga bilder
Självutlösarens tidsfördröjning
Antal möjliga bilder
vid vitbalansvariation
Högdagerprioritet
Fäll upp inbyggd blixt
y
Exponeringskompensation
för blixt
0
Exponeringskompensation
för separat blixt
Auto Lighting Optimizer
(Auto ljuskorrigering)
ISO-tal
15
Delarnas namn
Sökarinformation
Endast de inställningar som för tillfället används visas.
<A> AE-lås/
AEB används
<D> Uppladdad blixt
Felaktig FE-
låsvarning
<e> Kort
blixtsynkroniseringstid
(FP-blixt)
<d> FE-lås/
FEB används
<y> Exponeringskompensation
för blixt
Slutartid
FE-lås (FEL)
Upptagen (buSY)
Inbyggd blixt laddas upp (D buSY)
Fokuseringsskiva
Varning för fullt kort (FuLL)
Varning för fel på kort (Card)
Varning för inget kort (Card)
Bländarvärde
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Indikator för minskning av röda ögon
<A> Högdagerprioritet
ISO-tal
<
0
> Monokrom
fotografering
Maximalt antal bilder
i en bildserie
<o> Fokuserings-
indikator
<2>
Vitbalans-
kompensation
<Z>
ISO-tal
Indikator för aktiv AF-punkt < >
AF-punkter
Delarnas namn
16
Metodväljare
Metodväljaren omfattar baszonens metoder, kreativa zonens metoder
och videoinspelningsmetoden.
Baszonen
Du behöver bara trycka på
avtryckaren. Alla inställningar sker
automatiskt för att passa motivet.
1: Full automatik (s. 42)
7: Avstängd blixt (s. 45)
C: Kreativt autoläge (s. 46)
Kreativa zonen ( )
Med de här metoderna får du större
kontroll vid fotografering av olika motiv.
d : Programautomatik
s : Tidsförval AE
f : Bländarförval AE
a : Manuell exponering
8: Automatiskt skärpedjup
Bildzon
2 : Porträtt (s. 49)
3: Landskap (s. 50)
4 : Närbild (s. 51)
5: Sport (s. 52)
6 : Kvällsporträtt (s. 53)
k: Videoinspelning
(s. 65)
17
Delarnas namn
Objektiv
Objektiv utan avståndsskala
Fokuseringsring (s. 64)
Fäste för motljusskydd
Filtergänga
(framtill på objektivet)
Omkopplare för Image Stabilizer
(bildstabilisator) (s. 31)
Punkt för fastsättning av objektiv (s. 29)
Kontakter (s. 9)
AF-omkopplare (s. 29)
Zoomring (s. 30)
Zoomlägesindex (s. 30)
Delarnas namn
18
Batteriladdare LC-E10
Laddare för batteri LP-E10 (s. 20).
Batteriladdare LC-E10E
Laddare för batteri LP-E10 (s. 20).
Batterifack
Nätkontakt
Laddningslampa
Lampa som tänds när batteriet
är fulladdat
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER – SPARA DE HÄR
INSTRUKTIONERNA.
VARNING! MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELEKTRISKA STÖTAR
GENOM ATT NOGGRANT FÖLJA DE HÄR ANVISNINGARNA.
När du ansluter till ett eluttag någon annanstans än i USA ska du vid behov
använda en strömadapter som passar för det aktuella eluttaget.
Nätkabel
Uttag för nätkabel
Batterifack
Laddningslampa
Lampa som tänds
när batteriet är
fulladdat
H103_BIM.book Page 18 Tuesday, April 10, 2012 2:10 PM
19
1
Börja använda
kameran
Det här kapitlet innehåller inledande anvisningar och
beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner.
Fästa remmen
För in remmens ände nedifrån
genom kamerans remfäste. För den
sedan genom remmens spänne
enligt bilden. Dra åt så att remmen
är spänd och kontrollera att remmen
inte kan lossna från spännet.
Okularlocket sitter också fast på
remmen ( ).
Okularlock
20
1
Ta bort skyddshöljet.
Ta bort batteriets skyddshölje.
2
Sätt i batteriet.
Fäst batteriet ordentligt vid laddaren
enligt bilden.
Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
3
Ladda batteriet.
LC-E10
Fäll ut batteriladdarens stift enligt
pilen och sätt dem i ett eluttag.
LC-E10E
Anslut nätkabeln till laddaren och sätt
i kontakten i eluttaget.
X Laddningen börjar automatiskt och
laddningslampan lyser orange.
X När batteriet är fulladdat tänds
lampan för fulladdat batteri och lyser
grön.
Det tar cirka 2 timmar att ladda ett helt tomt batteri vid en
temperatur på 23
°
C
. Exakt hur lång tid det tar att ladda batteriet
beror på omgivningens temperatur och batteriets
laddningsnivå.
Av säkerhetsskäl tar laddningen längre tid (upp till 4 timmar) vid
lägre temperaturer (6 °C – 10 °C).
Ladda batteriet
LC-E10
LC-E10E
21
Ladda batteriet
Batteriet är inte fulladdat när det levereras.
Ladda batteriet innan du börjar använda det.
Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det.
Även vid förvaring kommer ett laddat batteri gradvis att laddas ur
och förlora i kapacitet.
När du laddat batteriet tar du bort det och kopplar bort laddaren
från eluttaget.
När du inte använder kameran tar du bort batteriet.
Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid avges en liten
ström vilket leder till att det laddas ur och att batterikapaciteten
minskar. Förvara batteriet med det medföljande skyddshöljet på.
Om du förvarar batteriet efter att det laddats upp kan batteriets
prestanda försämras.
Batteriladdaren kan användas i andra länder.
Batteriladdaren är kompatibel med en strömkälla på 100 V AC till
240 V AC 50/60 Hz. Vid behov ansluter du en strömadapter för
respektive land eller område. Anslut inte någon bärbar
spänningstransformator till batteriladdaren. Om du gör det kan
batteriladdaren skadas.
Om batteriet snabbt laddas ur, även när det är fulladdat,
har batteriet nått slutet på sin livslängd.
Köp ett nytt batteri.
Tips om hur du använder batteriet och laddaren
När du har dragit ur kontakten till laddaren från eluttaget bör du inte röra
vid stiften på minst 3 sekunder.
Ladda inte något annat batteri än batteri LP-E10.
Batteri LP-E10 är speciellt tillverkat för Canon-produkter. Om du
använder det med en icke-kompatibel batteriladdare eller produkt kan
det leda till fel eller olyckor som Canon inte kan hållas ansvariga för.
22
Sätt i ett fulladdat batteri LP-E10 i kameran. Minneskort säljs separat
och du kan använda följande typer av kort: SD, SDHC eller SDXC. De
bilder du tar registreras på kortet.
Aktivera skrivning/radering genom att ställa kortets spärr för
skrivskydd uppåt.
1
Öppna luckan.
Skjut låsspaken i pilarnas riktning och
öppna luckan.
2
Sätt i batteriet.
Sätt i änden med batterikontakterna.
Skjut in batteriet tills det fäster.
3
Sätt i kortet.
Vänd kortets etikett mot baksidan
av kameran enligt bilden.
Skjut in kortet rakt så långt det går.
4
Stäng luckan.
Tryck på luckan tills den stängs.
När du ställer strömbrytaren på <
1
>
visas det antal bilder du kan ta (s. 26)
på LCD-monitorn.
Sätta i och ta ur batteriet och kortet
Sätta i batteriet/kortet
23
Sätta i och ta ur batteriet och kortet
1
Ställ strömbrytaren på <2>.
(s. 25)
2
Öppna luckan.
Kontrollera att åtkomstlampan inte
blinkar och öppna sedan luckan.
Om ”Registrerar...” visas stänger du
luckan.
3
Ta ur batteriet.
Tryck på frigöringsknappen enligt
pilen och ta ur batteriet.
Var noga med att sätta tillbaka det
medföljande skyddshöljet (s. 20) för
att undvika att batteriets poler
kortsluts.
4
Ta ut kortet.
Tryck försiktigt in kortet och släpp
sedan. Kortet kommer att sticka ut.
Dra kortet rakt ut.
5
Stäng luckan.
Tryck på luckan tills den stängs.
Ta ur batteriet/kortet
När du öppnar kort-/batteriluckan bör du vara noga med att inte öppna den
för mycket. Då kan gångjärnen gå sönder.
Hur många bilder du kan ta beror på kortets återstående kapacitet,
bildregistreringskvalitet, ISO-tal osv.
Med menyalternativet [1 Utlös slutaren utan kort] inställt på
[Avaktivera] glömmer du inte att sätta i ett kort ( ).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Canon EOS 1100D Användarmanual

Typ
Användarmanual